Brutal honesty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Brutal honesty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жестокая честность
Translate

- brutal [adjective]

adjective: жестокий, зверский, бесчеловечный, безжалостный, отвратительный, звериный

  • brutal tactics - Жестокая тактика

  • brutal reminder - жестокое напоминание

  • so brutal - такой жестокий

  • brutal manner - жестоким образом

  • as brutal - жестоки

  • brutal rule - брутальный правило

  • brutal consequences - жестокие последствия

  • brutal enemy - жестокий враг

  • brutal operation - жестокая операция

  • brutal civil war - жестокая гражданская война

  • Синонимы к brutal: heinous, bloodthirsty, callous, cold-blooded, sadistic, wicked, cruel, barbaric, merciless, barbarous

    Антонимы к brutal: nice, gentle, kind, generous, humane

    Значение brutal: savagely violent.

- honesty [noun]

noun: честность, правдивость, лунник

  • perennial honesty - многолетний лунник

  • honesty and hard work - честность и трудолюбие

  • your honesty - ваша честность

  • all honesty - все честность

  • complete honesty - полная честность

  • personal honesty - личная честность

  • utmost honesty - предельно честно

  • i like your honesty - Мне нравится ваша честность

  • honesty and integrity - честность и порядочность

  • we value honesty - Мы ценим честность

  • Синонимы к honesty: morality, ethics, high-mindedness, incorruptibility, right-mindedness, righteousness, high principles, rectitude, principles, trustworthiness

    Антонимы к honesty: faith, dishonesty

    Значение honesty: the quality of being honest.



That gives us like two whole years of giving love and brutal honesty to everyone we know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает нам целых два года, чтобы проявлять любовь и жестокую честность ко всем знакомым.

Teams weren't assigned, but handpicked with brutal honesty and no consideration of a fragile adolescent's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды не назначались, а выбирались с предельной честностью и без учета нежных юношестких чувств.

She then publicly breaks up with him and unintentionally insults him with her brutal honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она публично расстается с ним и непреднамеренно оскорбляет его своей жестокой честностью.

I'm grateful for your honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо тебе за честность...

Booth is driven by his belief in honesty, in honor and service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутом двигала его вера в честность, благородство и свою работу.

There was something about the darkness that demanded honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В темноте было что-то, что требовало честного ответа.

An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны.

The peaceful transfer of power from a brutal dictator to a popular moderate promising free elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктатор мирно уступает позиции власти в пользу свободных выборов народного избранника.

Brutal methods and horrifying mutilations were inflicted in order to drive terror into the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовались жестокие методы с нанесением страшных увечий для запугивания жителей.

This is a brutal with honor and by the rules of the Marquis Queensberry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это жестокие бои... но с честью и по правилам маркиза Квинсберри.

In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века.

Honesty and clarity on 70 floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честность и прозрачность на 70 этажей

Guys, I really need your honesty here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, мне действительно нужно ваше честное мнение.

Brutal, baby, being an independent label now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка, в наши времена сложно быть независимым лэйблом.

Forgive me for valuing honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что я так ценю честность!

It was horrible to have to be affable and subservient; and even now when it crossed her mind she cried with pity for herself as she thought of the roughness of men and their brutal language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего же противно быть услужливой и подобострастной! Она и теперь еще плакала от жалости к себе, вспоминая грубость мужчин и невоздержанность их речи.

Dempsey indisputably in charge now, running all four corners of this ring, a brutal lesson in American pugilism for the conquered Gaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демпси теперь неоспоримо ведет бой, контролируя все четыре угла ринга. Жестокий урок американскорго кулачного боя преподали сегодня покорившемуся галлу

He now sleeps safely on Mr. Underhill's plantation behind two dozen of the most brutal overseers in the New World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он спокойно спит на плантации г-на Андерхилла за присмотром двух десятков самых безжалостных охранников в мире.

And also some sort of horrible broil with his own brutal wife, who hated him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не менее ужасная схватка предстоит с собственной жестокосердной ненавистницей-женой.

Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми.

If it were to her advantage she would have endured insults about her own virtue and honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы речь шла об ее честности и добродетели, она, блюдя свою выгоду, снесла бы оскорбления.

Honesty and rectitude were only signs of competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честность и порядочность составляют лишь признак способности.

Anything less is brutal cowardice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все прочее - проявление жестокости и трусости.

In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic creature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо?

suddenly, a bloodcurdling scream rings out, Momentarily drowning out the sound of the brutal beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно, мы слышим леденящий кровь крик, на мгновение, заглушая звуки жестокого избиения.

He's like an animal, a thoughtless, brutal animal, and yet it's me... me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как животное, бездумное, жестокое животное, и все же это я... я.

Well, you can talk about togetherness, loyalty, attraction, honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что-нибудь про союз двух сердец, верность, честность.

It takes a natural authority ... and decisiveness when things get brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нужен авторитет. И решительность, если дела пойдут коту под хвост.

We will forget such brutal, undeserved words were spoken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудем те грубые, незаслуженные слова, что были сказаны.

The images you capture are so brutal, so melancholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы, которые вы ловите такие брутальные, такие меланхоличные.

That was brutal, deliciously brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было необузданно, восхитительно необузданно.

But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я могу провести два часа в парной, а после — стакан прохладного лимонада... вылить на землю.

Showmen, men who live by dressing up plain and sometimes brutal truths, to amaze, to shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актеры, реальная жизнь которых, иногда простая, иногда жестокая, посвящена тому, чтобы поразить, чтобы шокировать.

These ladies have battled through a long, brutal season to get here, and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти леди давно в бою, жесткий сезон был, чтобы сюда попасть и вам лучше поверить, что они выложатся по полной на площадке в этом бою.

The N.C.O.s trembled before him and in a month he could reduce the most brutal sergeant-major to a perfect lamb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унтеры дрожали перед ним. Из самого свирепого фельдфебеля он в течение месяца делал агнца.

Agent Hardy, your honesty has been called into question lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Харди, Ваша искренность в последнее время была поставлена под сомнение.

On one side the manufacture of atom bombs, on the other our newspapers delight in reporting brutal murders!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, делаем атомные бомбы, с другой - газеты с восторгом расписывают мерзейшие убийства!

You tell your story from the beginning. In detail and with honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты расскажешь обо всем с самого начала, со всеми подробностями и честно.

But he was often harsh and brutal towards Madeleine, who shrugged her shoulders and treated him like a clumsy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато с Мадленой он часто бывал резок и груб, но она только пожимала плечами и относилась к нему, как к невоспитанному ребенку.

But make no mistake, Mr. Becket, it's a brutal war machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не обманывайтесь, мистер Беккет, это безжалостная боевая машина.

It might look easy, but if you're trying to go for greatness - and a lot of times you're gonna fall short, and you got to live with that, that night - it's brutal, you know, on your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться, что это просто но чтобы достигнуть совершенства, ты должен пройти через череду мелких неудач и тебе приходится мириться с этим и день, и ночь - это жестокое испытание для души

With absolute honesty and frankness... list all the girls you're interested in romantically... in descending order of interest, and why, including significant detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не тая, перечисли всех девушек, которые тебя привлекают в порядке возрастания. И подробно объясни, чем.

I thought Brutal was pulling my leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал Зверюга подшутил надо мной.

In the name of honesty, I need to make sure we're squared away about the mission here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя честности, мне нужно убедиться, что мы согласовали миссию здесь.

Yeah, that opera would've been brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, та опера была бы зверской.

It is the most evil and brutal music I have heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая злобная и брутальная музыка, какую я слышал.

They're a race of brutal warriors, but that doesn't mean you have to be like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - раса безжалостных воинов, но это не значит, что ты должен быть таким же.

Sam, you know how brutal mental illness can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм, ты знаешь, насколько безжалостны психические заболевания.

Records from the slavery period show several cases of brutal Native American treatment of black slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи периода рабства показывают несколько случаев жестокого обращения коренных американцев с чернокожими рабами.

Furthermore, many of the slaves that were exported were male as brutal and labor-intensive conditions favored the male body build.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие из рабов, которые были вывезены, были мужчинами, поскольку жестокие и трудоемкие условия благоприятствовали мужскому телосложению.

It was based on a strenuous and brutal affirmation of will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была основана на напряженном и жестоком утверждении воли.

She is usually described as bloodthirsty and brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обычно описывают как кровожадную и жестокую.

Agrin is unable to accept Riga as anything besides a taint, a continuous reminder of her brutal past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агрин не может воспринимать Ригу иначе, как порчу, постоянное напоминание о ее жестоком прошлом.

His devotion to honesty sometimes caused problems in social settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его преданность честности иногда вызывала проблемы в социальных сетях.

The honesty-humility factor from the HEXACO model of personality is used to measure sincerity, fairness, greed avoidance, and modesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактор честности-смирения из модели личности ГЕКСАКО используется для измерения искренности, справедливости, избегания жадности и скромности.

Honesty-Humility has been found to be strongly, negatively correlated to the dark triad traits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что честность и смирение сильно, отрицательно коррелируют с чертами темной триады.

The album is considered by many to be one of if not the first slamming brutal death metal album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот альбом многие считают одним из первых, если не самым громким, брутальным дэт-металлическим альбомом.

I know they used brutal tactics against the people living there to keep control of Manchuria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что они использовали жестокую тактику против людей, живущих там, чтобы сохранить контроль над Маньчжурией.

The killings of two Hindus at the hands of Uighurs took place in the Shamba Bazaar in a most brutal fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство двух индусов от рук уйгуров произошло на Шамба-базаре самым жестоким образом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brutal honesty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brutal honesty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brutal, honesty , а также произношение и транскрипцию к «brutal honesty». Также, к фразе «brutal honesty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information