By other routes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By other routes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
другими путями
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе

- routes [noun]

noun: маршрут, путь, дорога, направление, курс

verb: направлять, устанавливать маршрут, распределять

  • run routes - прокладывать маршруты

  • routes lead through - маршруты ведут через

  • network of routes - Сеть маршрутов

  • inland transport routes - внутренние транспортные маршруты

  • schedule routes - расписание маршрутов

  • alternative routes - альтернативные маршруты

  • designated routes - обозначенные маршруты

  • mountain routes - горные маршруты

  • static routes - статические маршруты

  • on key routes - на основных маршрутах

  • Синонимы к routes: journey, road, way, course, passage, path, direction, itinerary, direct, forward

    Антонимы к routes: holds, keeps

    Значение routes: a way or course taken in getting from a starting point to a destination.



The Persian Gulf, along with the Silk Road, were important trade routes in the Sassanid empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персидский залив, наряду с Великим Шелковым путем, были важными торговыми путями в империи Сасанидов.

As in Soviet times, Moscow seeks to control governments, re-establish military bases, open maritime routes and expand exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в советское время, Москва стремится контролировать правительства, восстанавливать военные базы, открывать морские пути и расширять экспорт.

She uses the distribution routes to sell guns, drugs, and, yeah, people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использует каналы сбыта для продажи оружия, наркотиков, и, да, людей.

A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн.

Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.

So we learn how to operate on other planets through these rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изучаем, как исследовать планету с помощью вездеходов.

We chose the building method because it connects people to each other and to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выбрали такой строительный метод, потому что он объединяет людей друг с другом и с окружающей средой.

On the other end of the spectrum, some were so sick they had to live in complete darkness, unable to tolerate the sound of a human voice or the touch of a loved one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие же болели так сильно, что вынуждены были жить в темноте, не выносили звук человеческого голоса или прикосновения близких.

We forget about the other two combinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остались всего две комбинации.

As our societies grew more complex and our trade routes grew more distant, we built up more formal institutions, institutions like banks for currency, governments, corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С усложнением нашего общества и расширением торговых границ мы построили более формализованные институты, например, валютные банки, правительства и корпорации.

It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сохраняет историю владения, перемещения и нахождения ресурсов, таких как, например, цифровая валюта Биткоин, или другие цифровые данные, например право собственности на IP-адрес.

Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах.

Since that day Tamerlan never made any other irreparable mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Тамерлан больше не совершал непоправимых ошибок.

So, families usually support each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что члены семьи обычно поддерживают друг друга.

They send their cheques to the other company name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нo свoи чеки oни будут пoсылaть нa имя дpугoй кoмпaнии.

People running around in Labyrinth and cheerfully killing each other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей, которые бегают по Лабиринту и радостно убивают друг друга?

None of the other wizards-with the possible exception of Kta, who wasn't precisely a mage anyway-considered Ingold's theories about predicting ice storms more than a few minutes ahead at all practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочие маги не верили в способность Ингольда предсказывать погоду больше, чем за пару минут вперед.

Do you know if she's made any other unusual purchases lately?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время?

Changing each other's login accounts and throwing bricks through windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меняют логины к аккаунтам друг друга и бросают кирпичи через окна.

Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины.

You tell me not to have an unrequited love for you and tell me not to meet other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не разрешаете мне безответно вас любить и иметь другую женщину.

The council incidentally is made up of the most disgusting parts of other councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, этот совет составлен из самых отвратительных частей других советов.

The pile of twigs was laid before the boulder and other wood lay near at hand to keep the campfire going through the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около большого камня лежит кучка хвороста, рядом припасена еще целая гора, хватит до утра.

Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла.

Traders travelling safe routes had been attacked and plundered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые караваны, двигавшиеся по прежде безопасным дорогам, подвергались нападениям и грабежу.

A few of the patrons were attending to the performance, but most had elected to focus on other pleasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько посетителей прислушивались к музыке, но остальные предпочли ей другие удовольствия.

If further funding can be raised, similar programmes could appropriately be set up in other regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будут мобилизованы дополнительные финансовые средства, аналогичные программы было бы целесообразным учредить в других регионах.

Other eyewitnesses showed to the Group where they were forced to bury dead bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие очевидцы показали Группе, где их заставляли хоронить трупы.

Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.

Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну.

In other cases, they were put into a container and died of suffocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях жертвы были заперты в контейнере и умерли от удушья.

Marginal social costs of rail transport are increasing in the UK, which is opposite to the trend observed in other European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противоположность тенденции, отмечаемой в других европейских странах, в Соединенном Королевстве предельные социальные издержки железнодорожного транспорта растут.

One of them is really fucked up, and the other one isn't married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из них реально ебнутая, а другая не замужем.

These were Switzerland's points for the time being, and we will make the other points in the informal debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот таковы пока тезисы Швейцарии, а в ходе неофициальных дебатов мы затронем и другие моменты.

However, there are pay differentials which cannot be explained by any other factor than gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые различия в заработной плате можно объяснить лишь гендерными признаками.

Rendering payment or other gain in order to acquire the approval of the exploitation by a person having control over another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Предоставление платы или другой компенсации с целью получения разрешения на эксплуатацию у лица, имеющего контроль над другим лицом.

This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях.

A contractual dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор по контракту между Газпромом и его партнерами в Украине, в которой находится большая часть предназначенного для Европы газа России, повышает уровень риска для обычных маршрутов, говорят должностные лица.

Sophie frowned. She could think of far less scandalous routes, but tonight she was not going to be picky. Oui. We can shock the visiting American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи нахмурилась. Можно было бы выбрать и менее скандальный маршрут, но сегодня не до таких тонкостей.— Ладно. — Американец наверняка будет в шоке от увиденного.

There are migratory routes that dolphins have been using for thousands of years, and they just wait till the dolphins come by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь проходят маршруты миграции которые дельфины используют на протяжении тысячелетий, и рыбаки просто ждут пока дельфины придут к ним сами.

been back-checking stan beaudry's trucking routes, dug up a couple of past employers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перепроверял маршруты перевозок Стэна Бодри, раскопал данные по парочке прошлых работодателей.

Normally this is where you need some expensive sat-nav system to give you alternative routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в такой ситуации вам нужна дорогая навигационная система, чтобы проложить альтернативный маршрут.

Evacuation of all personnel through alternate routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвакуация всего персонала через запасные пути.

Numerous synthetic routes exist for the production of the DV-acid ester precursor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют многочисленные синтетические пути для производства предшественника эфира DV-кислоты.

A total of 242 elements were selected from sites and pilgrimage routes for nomination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего для номинации было отобрано 242 элемента из объектов и паломнических маршрутов.

Both U.S. Highway 36 and U.S. Highway 34, the major routes into town, were severely damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как шоссе 36, так и шоссе 34, ведущие в город, были серьезно повреждены.

Later that year, she returned to China, where she was commissioned by the Chinese government to make a 30,000 mile survey of potential air routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году она вернулась в Китай, где ей было поручено китайским правительством провести обследование потенциальных воздушных маршрутов протяженностью 30 000 миль.

The massive influx of prospectors drove the formation of boom towns along the routes of the stampede, with Dawson City in the Klondike the largest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовый наплыв старателей привел к образованию городов бума вдоль маршрутов давки, причем Доусон-Сити в Клондайке был самым крупным.

There are many possible routes for an injection, with the arm being a common location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много возможных путей для инъекции, причем рука является общим местом.

Political disunion, tribal rivalries, and the diminishing importance of overland trade routes between east and west weakened the Kazakh Khanate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая разобщенность, соперничество племен и уменьшение значения сухопутных торговых путей между Востоком и Западом ослабили Казахское ханство.

During investigations in the Nullarbor Plain, even longer migration routes were recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время исследований на равнине Нулларбор были зафиксированы еще более длинные миграционные маршруты.

Two important land transport routes start in Rijeka due to its location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два важных сухопутных транспортных маршрута начинаются в Риеке из-за ее расположения.

The opening of the Panama Canal in 1914 caused a severe drop in traffic along Chilean ports due to shifts in maritime trade routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие Панамского канала в 1914 году вызвало резкое падение перевозок вдоль чилийских портов из-за сдвигов в морских торговых путях.

Lucky Streak is Greyhound's brand for routes between cities with casinos and other nearby cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky Streak-это бренд Greyhound для маршрутов между городами с казино и другими близлежащими городами.

Eight single deck cars had been purchased from the Starbuck Car and Wagon Company of Birkenhead, to service the routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь одноэтажных вагонов были куплены в Биркенхедской автомобильной и вагонной компании Старбак для обслуживания маршрутов.

ScotRail have operated 4 and 5 coach sets, each with 2 power cars, on Scottish InterCity routes since 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ScotRail эксплуатирует 4 и 5 комплектов автобусов, каждый с 2 мощными автомобилями, на шотландских междугородних маршрутах с 2018 года.

The indirect exchange of goods on land along the Silk Road and sea routes included Chinese silk, Roman glassware and high-quality cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косвенный обмен товарами на суше вдоль Великого Шелкового пути и морских путей включал китайский шелк, Римскую стеклянную посуду и высококачественную ткань.

Howard-Bury was always interested in climbing as a youth, which led him to take up the larger routes in Austrian Alps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юности Говард-Бери всегда интересовался альпинизмом, что привело его к более широким маршрутам в Австрийских Альпах.

This connected Birmingham to Worcester and the River Severn, and then to Gloucester with its International trade routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соединяло Бирмингем с Вустером и рекой Северн, а затем с Глостером с его международными торговыми путями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by other routes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by other routes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, other, routes , а также произношение и транскрипцию к «by other routes». Также, к фразе «by other routes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information