Call for ambulance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Call for ambulance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
звонить в скорую
Translate

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • call for surgery - требовать хирургического вмешательства

  • prank call - телефонный розыгрыш

  • call card - телефонная карта

  • make tough call - принимать непростое решение

  • call diverting facility - возможность переадресовки вызова

  • paying a courtesy call - наносить визит вежливости

  • radiotelephone call - радиотелефонный вызов

  • consultation call parameter - параметр консультационного вызова

  • call answering - ответ на вызов

  • call qualification process - процесс определения вызова

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • be enough for - будет достаточно для

  • yen for - иена для

  • earmark for - выделить для

  • stand bail for - отстаивать

  • potential for damage - возможность повреждения

  • reason for complaint - повод к жалобам

  • panhandle for - выпрашивать

  • be for the high jump - попадать в серьезную переделку

  • work for hire - работа по найму

  • impeachment for treason - импичмент по обвинению в государственной измене

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- ambulance

санитарный автомобиль

  • ambulance chaser - машина скорой помощи

  • ambulance motor car - автомобиль скорой помощи

  • army ambulance - походный госпиталь

  • air ambulance helicopter - санитарный вертолет

  • ambulance unit - карета скорой помощи

  • ambulance control - диспетчерская скорой помощи

  • ambulance control assistant - диспетчер скорой помощи

  • ambulance lorry - санитарный автомобиль

  • jeep ambulance - легкий санитарный автомобиль

  • ambulance driver - водитель скорой помощи

  • Синонимы к ambulance: ambulance service, rescue, emergency ambulance, first aid, hospital wagon, ambo, ambulance car, field hospital, emergency vehicle, truck

    Антонимы к ambulance: animal powered streetcar, animal powered tram, animal powered vehicle, caravan, carriage, distress, driverless car, horse drawn railway, horse drawn streetcar, horse drawn tram

    Значение ambulance: An ambulance is a medically equipped vehicle which transports patients to treatment facilities, such as hospitals. Typically, out-of-hospital medical care is provided to the patient during the transport.



Three patrol cars from the Second District, an ambulance, and a fire truck answered the neighbor's emergency call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По звонку соседей приехали три полицейских машины из Второго округа, скорая помощь и пожарная машина.

You call an ambulance, you condemn her to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвонишь в скорую, обречёшь её на смерть.

Get sal volatile and call an ambulance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте нашатырь и вызовите скорую.

Uh, could somebody go down to the condo office... - and have them call an ambulance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть кто-нибудь сходит в контору и вьiзовет Скорую.

Get him to the infirmary and call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызовите для него скорую.

Okay, Frankie, call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Фрэнки, вызывай неотложку.

So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место, откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти.

Well, if I start frothing at the mouth, you can just call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у меня пойдёт пена изо рта, вызывай скорую.

Call an ambulance, Sergeant Dougherty ordered. Is Mrs. Blackwell home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Вызови скорую, - велел сержант. - Миссис Блэкуэлл дома?

People gasped, someone ran to call an ambulance, and Volka whispered to Hottabych, taking advantage of the confusion: Hassan Abdurrakhman ibn Hottab!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то испуганно вскрикнул, кто-то побежал в аптеку вызвать скорую помощь, и Волька, воспользовавшись создавшейся сумятицей, шепнул Хоттабычу: - Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб!

They call us ambulance chasers, bottom feeders, vultures preying on the misfortunes of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас называют охотниками за скорой, стервятниками, хищниками, питающимися несчастьями других.

After further failed attempts, they decided to call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После дальнейших неудачных попыток они решили вызвать скорую помощь.

Thank you for agreeing not to call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за то, что согласился не вызывать скорую.

Lisa tries to call for an ambulance, but the 9-1-1 operator refuses to assist her due to Bart's earlier prank calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза пытается вызвать скорую помощь, но оператор 9-1-1 отказывается помочь ей из-за более ранних розыгрышей Барта.

I call ambulance straight away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тотчас вызвал скорую.

You got to call an ambulance, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен позвонить в скорую, мужик.

Call the ambulance and also the criminal police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызовите скорую и криминальную полицию.

His lawyer, Viacheslav Makarov, repeatedly urged Judge Natalya Nikulina to call for an ambulance, pointing out that his client was unconscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его адвокат Вячеслав Макаров неоднократно призывал судью Наталью Никишину вызвать скорую помощь, указывая, что его клиент потерял сознание.

Product line was developed for various dispatch and call center applications: ambulance, emergency, taxi, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное назначение - учет и контроль перемещения товаров, транспортных средств и физических лиц, через Государственную границу Республики Беларусь.

It emerged that this, let's call him spectator, got through to an ambulance in the accompaniment of two spectators citing heart problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что данный, назовем его зрителем, прошел к скорой помощи в сопровождении двух зрителей, ссылаясь на проблемы с сердцем.

At least call an ambulance, Peterson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорую хотя бы вызови, Петерсон.

So when someone calls 999, it's my job to allocate the nearest ambulance to the call so that they get the help as fast as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-то звонит 999, моя работа заключается в том чтобы направить ближайшую скорую на вызов и они стараются приехать на помощь как можно скорее.

What if an ambulance were to get stalled on its way to a call b...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делать, если скорая помощь на пути к вызову застряла в...

For severe medical emergencies, the Netherlands uses 112 to call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для экстренных случаев тяжелой медицинской помощи Нидерланды используют 112 для вызова скорой помощи.

Amazon's initial response was to pay for an ambulance to sit outside on call to cart away overheated employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная реакция Amazon состояла в том, чтобы заплатить за скорую помощь, которая будет сидеть снаружи по вызову, чтобы увезти перегретых сотрудников.

We call this the music of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы называем это «музыкой Вселенной».

I presume Alex has them all under protection or whatever they call it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так полагаю, что Алекс обеспечил им всем постоянную охрану, или как там это называется?

We are taking very seriously leaders of countries who call to the destruction and annihilation of our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень серьёзно относимся к заявлениям лидеров стран, призывающих к уничтожению и истреблению нашего народа.

We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку.

Having received Mrs Cresswell's call at a quarter past four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам позвонила миссис Кресвелл в 16:15.

Deputy Head here, but you can call me Isobel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут зам, но можете звать меня Изобел.

Reassignment of 1 Office Assistant post as Ambulance Driver post in Health Services Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепрофилирование 1 должности канцелярского помощника в должность водителя автомобиля скорой помощи с переводом в Секцию медицинского обслуживания.

First call in three days and it's a wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером.

They found the ambulance in a parking garage at the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорая помощь была найдена на парковке аэропорта Мемфис. Команда мертва.

TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора.

Call me back when you're done. Kiss!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони мне, когда ты освободишься.

Seven ambulances were turned over to the Authority in a step towards creation of a unified ambulance system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках создания объединенной системы оказания срочной медицинской помощи Палестинскому органу были переданы семь автомобилей скорой помощи.

Maybe we should call in a dog catcher with a really big net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может нам следует вызвать ловца собак с очень большой сеткой.

About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный.

Through the veil of Samhain, we call thee forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через завесу Самайна мы взываем к вам.

You're supposed to call animal control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны позвонить в животный надзор.

You die tomorrow, you'd rot away alone in your bedroom... until the stench gets so bad the neighbors got no choice but to call the cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра ты сдохнешь, ты будешь гнить в своей постели, пока соседи не вызовут полицию из-за невыносимой вони.

Well, I wouldn't call you taking over my town without my permission a truce exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не назвал захват моего города без моего разрешения о перемирии.

He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я.

I expect that she was going to call on old Gobseck, a money-lender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всего верней шла она к дядюшке Гобсеку, к ростовщику.

I have not got any medical books, except the St. John's ambulance handbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет медицинских книг. Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.

Ah well, an ambulance was called to a dilapidated building, known to be used by vagrants, where your friend China had suffered a fall while under the influence of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорую вызвали в разрушенное здание, известное, как пристанище для бродяг, где ваш друг Чайна, неудачно упал под влиянием выпитого.

House officials are reporting that an ambulance was called by someone in the White House for a member of the staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сообщают, что скорая помощь была вызвана в Белый дом для кого-то из персонала.

There is a parking lot full of ambulances out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На парковке полно скорой помощи.

Did you know that before you were born funeral homes ran the ambulance business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А знаешь, что до твоего рождения похоронные бюро работали как станции скорой помощи?

The village also has an ambulance station, a motorway police station, a garden centre, and a restaurant/pub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деревне также есть станция скорой помощи, полицейский участок на автостраде, садовый центр и ресторан/паб.

A final area of distinction is the operation of large, generally fixed-wing air ambulances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительной областью различия является эксплуатация больших, как правило, стационарных воздушных машин скорой помощи.

The accreditation is done by professionals who are qualified to determine air ambulance safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккредитация проводится специалистами, имеющими квалификацию для определения безопасности санитарной авиации.

The medical personnel of a helicopter ambulance has historically been a Physician/Nurse combination, Paramedic/Nurse, or a Nurse/Nurse combination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинский персонал вертолета скорой помощи исторически был комбинацией врач / медсестра, фельдшер / медсестра или комбинация медсестра / медсестра.

She became unconscious in the ambulance, and was put in the hospital's morgue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В машине скорой помощи она потеряла сознание, и ее положили в больничный морг.

A station wagon version was also offered as hearse or ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия универсала также предлагалась как катафалк или скорая помощь.

In 2003, Carlos was suspended after allegations that he had abused a teenage girl, Nicole West, in the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Карлос был отстранен от работы после обвинений в том, что он надругался над девочкой-подростком Николь Уэст в машине скорой помощи.

In turn this causes delays for ambulances arriving to serious emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, это приводит к задержкам для машин скорой помощи, прибывающих в серьезные чрезвычайные ситуации.

She gave him CPR and called an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сделала ему искусственное дыхание и вызвала скорую помощь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call for ambulance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call for ambulance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, for, ambulance , а также произношение и транскрипцию к «call for ambulance». Также, к фразе «call for ambulance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information