Capabilities in the areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Capabilities in the areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Возможности в области
Translate

- capabilities [noun]

noun: возможности, способность, умение, одаренность

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • most popular areas - наиболее популярные области

  • important areas - важные области

  • storage areas - зоны хранения

  • wifi in public areas - Wi-Fi в общественных местах

  • installations in hazardous areas - в опасных зонах

  • areas for which - области, для которых

  • areas at risk - районы, подверженные риску

  • main business areas - Основные направления деятельности

  • wildlife protected areas - дикой природы охраняемых природных территорий

  • areas of opportunities - области возможностей

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.



Washington will also need to compete with Russia when it deploys conventional, cyber, or other capabilities designed to neutralize current U.S. advantages in those areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтону также придется соперничать с Россией, когда она будет задействовать свои неядерные, кибернетические и прочие силы и средства, призванные свести на нет сегодняшнее преимущество США в этих областях.

These capabilities were crucial in dealing with the effects Fog Collection had on the social fabric of these rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти возможности имели решающее значение в борьбе с последствиями сбора тумана для социальной структуры этих сельских районов.

Autoland capability has seen the most rapid adoption in areas and on aircraft that must frequently operate in very poor visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность Autoland была наиболее быстро внедрена в районах и на самолетах, которые часто должны работать в условиях очень плохой видимости.

It may need to build capability if it wishes to leverage opportunities in areas of weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей, возможно, потребуется наращивать потенциал, если она хочет использовать возможности в областях слабости.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Security experts should identify which actions powers like the US and Europe could take to improve Ukraine's defensive capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты по безопасности должны определить, какие действия могли бы предпринять США и Европа для повышения оборонительной мощности Украины.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

By using the device’s power adapter, the laptop or tablet can use the full capabilities of the wireless adapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если использовать адаптер питания устройства, то беспроводной адаптер будет работать на полную мощность.

One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации.

The current phase of the project, initiated in 2012, seeks to demonstrate sustained fire, or “rep-rate” capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель текущей стадии проекта, начатой в 2012 году, состоит в проверке живучести ствола и темпа стрельбы.

Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.

Neurotechnologies are swiftly progressing, meaning that eventual breakout capabilities and commercialization are inevitable, and governments are already getting in on the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейротехнологии стремительно развиваются, а это значит, что не за горами то время, когда мы обретем новые революционные способности, и неизбежно начнется их промышленное внедрение.

We just work in morally gray areas, Lyla, and I-I let that cloud my perspective a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у нас тут серые области морали, Лайла. И это немного затмило мне зрение.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

They have space- flight capabilities beyond ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По летным характеристикам их космические корабли превосходят наши.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля.

That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение.

Roff soon evolved into troff, the first electronic publishing program with full typesetting capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рофф вскоре превратился в похожей, первая электронная публикация программы с возможностью полного набора.

Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство.

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

In Alberta, the species has been collected from the Lake Athabasca and Zama areas south to about Pigeon Lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Альберте этот вид был собран из озер Атабаска и зама, расположенных к югу от голубиного озера.

Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

A number of researchers have tried to increase the CO2 sequestering capabilities of concrete by developing materials that will store more CO2 or acquire it more quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд исследователей пытались увеличить способность бетона к поглощению CO2, разрабатывая материалы, которые будут хранить больше CO2 или приобретать его быстрее.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.

Utility strains of the Sussex developed, with better productive capabilities but smaller and less well marked than was expected for exhibition purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезные штаммы Сассекса развивались, имея лучшие производственные возможности, но меньшие и менее заметные, чем ожидалось для выставочных целей.

Smart guns are commonly used in science fiction, where they may not only have biometric identification, but also have auto-aiming capabilities or smart bullets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умные пистолеты обычно используются в научной фантастике, где они могут не только иметь биометрическую идентификацию, но и иметь возможности автоматического прицеливания или умные пули.

The OMTP BONDI activity is acting as a catalyst to enable a set of JavaScript APIs which can access local capabilities in a secure way on the mobile device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность OMTP BONDI действует как катализатор для включения набора API JavaScript, которые могут получить безопасный доступ к локальным возможностям на мобильном устройстве.

Cloud computing and storage provides users with capabilities to store and process their data in third-party data centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облачные вычисления и хранение данных предоставляют пользователям возможность хранить и обрабатывать свои данные в сторонних центрах обработки данных.

In March 2013, a Dragon spacecraft in orbit developed issues with its thrusters that limited its control capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2013 года на орбите космического корабля Dragon возникли проблемы с его двигателями, которые ограничили его возможности управления.

The latest radar upgrade included the Emerson AN/APG-69, which was the successor of AN/APQ-159, incorporating mapping capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя модернизация радара включала в себя Emerson AN / APG-69, который был преемником AN/APQ-159, включая возможность картографирования.

All versions with automatic loader features MRSI capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все версии с автоматическим погрузчиком имеют возможность MRSI.

Mutant yeast cells that have a reduced autophagic capability rapidly perish in nutrition-deficient conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутантные дрожжевые клетки, обладающие пониженной аутофагической способностью, быстро погибают в условиях дефицита питания.

Because of the freight capability limitation, construction of the T2 Terminal began on 31 October 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограничения грузовых возможностей строительство терминала Т2 началось 31 октября 2014 года.

What is technology other than new ideas manifested as improved capabilities and material goods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такое технология, кроме новых идей, проявляющихся в виде улучшенных возможностей и материальных благ?

The supraorbital gland has thus enabled the penguins' survival in such environments due to its water-filtering capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, супраорбитальная железа позволила пингвинам выжить в таких условиях благодаря своей способности фильтровать воду.

On 16 November, the IAEA released a report showing continued expansion in Iranian uranium enrichment capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 ноября МАГАТЭ опубликовало доклад, свидетельствующий о продолжающемся расширении иранских возможностей по обогащению урана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capabilities in the areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capabilities in the areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capabilities, in, the, areas , а также произношение и транскрипцию к «capabilities in the areas». Также, к фразе «capabilities in the areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information