Case of honey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case of honey - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Случай меда
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • exceptional case - исключительный случай

  • case person - дело человек

  • in case of perishable goods - в случае скоропортящихся товаров

  • examine the merits of the case - рассматривать по существу дела

  • in case of disaster - в случае стихийных бедствий

  • engaged in a case - занимается в случае

  • bring a case - возбуждать судебное дело

  • scroll case - случай прокрутки

  • meat case - мясо случай

  • card case - Дело карты

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- honey [noun]

noun: мед, милая, милый, голубушка, голубчик, сладость

adjective: милая, милый

verb: льстить, говорить вкрадчиво, подлизываться

  • honey vinegar - медовый уксус

  • honey beige shade - медово-бежевый оттенок

  • honey and lemon hand lotion - медово-лимонный лосьон для рук

  • chunk honey - сотовый мед

  • capped honey - брушенный мед

  • honey peach - мед персик

  • honey butter - мед масло

  • blossom honey - цвет мед

  • honey roasted - мед жареные

  • a spoonful of honey - ложка меда

  • Синонимы к honey: love, darling, angel, sweetheart, dearest, sweetie, sugar, pet, dear, beloved

    Антонимы к honey: dog, lemon, mess, atrocity, blemish, blight, blot, blot on the landscape, carbuncle, cube of sugar

    Значение honey: a sweet, sticky, yellowish-brown fluid made by bees and other insects from nectar collected from flowers.



Honey, if we increase your endowment any more, we'll all be in the shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лапушка, если мы увеличим ваши вложения ещё немного мы все окажемся в их тени.

If that is the case, all Americans who strive for political authority are wearing an electronic “kick me” sign on their backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у них получится, все американцы, занимающиеся политикой, превратятся в удобные мишени для иностранных хакеров.

That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований.

I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

I knew you were looking into her tenancy case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы вели ее судебное дело по аренде.

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

In the case of a promise, for example, the matter is not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

Look, honey, I was really drunk and made a huge mistake last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, дорогуша, я была очень пьяна и совершила огромную ошибку прошлой ночью.

He maintained that, in this case, the extreme right-wing forces of Denmark, armed with Islamophobia, had exerted very strong political pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настаивает на том, что в данном случае крайне правые силы Дании оказали очень сильное политическое давление, взяв на вооружение исламофобию.

And in this case, the stereotype corresponds to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в данном случае стереотип соответствует реальности.

Okay, but when you sleep with that many people it's not a mistake, honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, но когда спишь с таким количеством женщин, это уже не ошибки, милый.

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

In the case of a double-deck vehicle, an additional extinguisher space shall be provided on the upper deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае двухэтажного транспортного средства на верхнем этаже предусматривают место для дополнительного огнетушителя.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

If it raises the haircut, then banks will either have to come up with more collateral or they will receive less funds, in which case they would have to call in some loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он поднимет обрезание, то банки будут вынуждены либо придумать больше обеспечений или они будут получать меньше средств, в этом случае они будут нуждаться в некоторых кредитах.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?

No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости.

Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео;

This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде.

Sadly, much of the case against China is true; no one here should ignore this, or pretend the facts are otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, во многом обвинения против Китая справедливы, и китайцам не следует их игнорировать или же представлять факты в ином свете.

Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела.

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

Russia is neither the juggernaut nor basket case it is varyingly made out to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия не является ни безжалостной силой, ни слабым звеном, коими ее время от времени клеймят.

Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы.

This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

If Proctor gets so much as a speeding ticket, we can revoke the plea deal and reopen the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Проктор превысит скорость, мы сможем отменить иск и заново открыть дело.

The case against Clevinger was open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело против Клевинджера то начинали, то прекращали.

Girl saw a pot of honey, and she licked it clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчонке достался горшочек с медом и она вылизала его до дна.

But unfortunately, my case is up on the docket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, сейчас рассматривается мое дело.

I was usually given a spoonful of honey, to take away the taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в детстве мне давали обычно еще и ложку меду, чтобы снять привкус.

Honey, he's my largest campaign contributor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая, он больше всех денег вложил в мою кампанию.

Well, honey, every night you cross examine somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, дорогой, каждую ночь ты допрашиваешь кого-нибудь.

Also olive oil, moisturizer, honey, spit, butter, hair conditioner and vaseline can all be used for lube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливковое масло, увлажняющий крем, мед, слюна, масло, кондиционер для волос и вазелин можно использовать для смазки.

Oh, honey, honey, honey! she exclaimed, pityingly feverishly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О милый, милый, милый! - лихорадочно, изнемогая от жалости, зашептала она.

It's okay to be sad, honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нормально грустить, милый.

Maggie, why did you draw on the walls, honey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги, почему ты изрисовала стены?

Red, honey, your funeral's a big hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэд, дорогой, твои похороны - громкое событие.

We'll have two stacks of whole-wheat honey pancakes and a side of bacon, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте нам две порции блинчиков с медом и еще бекон, пожалуйста.

Honey, you got 15 years of free razor blades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, ты 15 лет пользовался бесплатными бритвенными станками.

Who would have thought it for an average sort of man and his wife, more used to making marmalade and honey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ожидал от обыкновенного мужчины и его жены, которые в основном занимаются мармеладом и мёдом?

I didn't say you were, honey, but you've suffered a huge loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не говорил, что сошли, но вы пережили большую потерю.

Honey lowered her voice but went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милочка понизила голос, - но не сдалась.

But, to the tiny spore, the air is thick, like honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для мельчайшей споры, воздух плотный, как мед.

His number's in the book, honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его номер в записной книжке, дорогой.

How many people can say they've been in the same honey pot as Jack Nicholson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что окунались в тот же медовый горшочек где побывал сам Джэк Николсон?

Lies drip from your lips like honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь так и течёт по твоим губам словно мёд.

Honey, we have to form a plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, нам нужен план

Honey and Lenny had a tumultuous relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Хани и Ленни были бурные отношения.

As removed from the hive by a beekeeper, honey has a long shelf life and will not ferment if properly sealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи извлеченным из улья пчеловодом, мед имеет длительный срок хранения и не будет бродить, если его правильно запечатать.

In its cured state, honey has a sufficiently high sugar content to inhibit fermentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем отвержденном состоянии мед имеет достаточно высокое содержание сахара, чтобы препятствовать брожению.

Another particularly significant chief sector is the apiculture thanks to the considerable varieties of types like shrub honey, floral honey and arboreal honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой особенно важной главной отраслью является пчеловодство благодаря значительным разнообразиям видов, таких как кустарниковый мед, цветочный мед и древесный мед.

Wafers with honey instead of syrup are sold as honingwafels, and cookies with a caramel syrup are sold as stroopkoeken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вафли с медом вместо сиропа продаются как хонингвафели, а печенье с карамельным сиропом-как штропкоекен.

Other agricultural products include bananas, coffee, ginger, cocoa, pimento, honey, rice, and breadfruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сельскохозяйственные продукты включают бананы, кофе, имбирь, какао, Пименто, мед, рис и хлебные плоды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case of honey». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case of honey» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, of, honey , а также произношение и транскрипцию к «case of honey». Также, к фразе «case of honey» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information