Case problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
test case - прецедент
investigate case - расследовать дело
support case - опорный корпус
worst case conditions - наихудшие условия
case-based data - данные по числу случаев
case closure - закрытие случай
flight case - полет случай
on a case by case basis - в зависимости от конкретного случая
support his case - поддержать его дело
individual case management - индивидуальное управление делами
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
problems with feeding - проблемы с кормлением
heart valve problems - проблемы клапанов сердца
own problems - собственные проблемы
main problems facing - Основные проблемы, стоящие перед
problems concerning - проблемы, касающиеся
inherent problems - характерные проблемы
gum problems - проблемы десен
problems that might - проблемы, которые могут
serious economic problems - серьезные экономические проблемы
problems in implementation - проблемы реализации
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
I can't think of a single case where complex or thorny problems haven't arisen. |
Я не могу припомнить ни одного случая, когда бы не возникали сложные или острые проблемы. |
The case of Loving V. Virginia may have changed things legally but clearly there are still some social problems with regard to this issue. |
Дело Лавинг против Вирджинии, возможно, и изменило ситуацию с юридической точки зрения, но очевидно, что в этом вопросе все еще существуют некоторые социальные проблемы. |
Oh my gosh, there are trucking companies, and brick-and-mortar and marketing firms, and CD jewel case manufacturers, all devoted to these two problems. |
Существуют целые транспортные компании, традиционные и маркетинговые фирмы, производители упаковок для CD — всё ради решения этих двух задач. |
The viewer was supposed to project their problems on a person... in this case, Justin. |
Зритель должен был проектировать свои проблемы на человека... В данном случае - на Джастина. |
We strive to ensure that there will be no problems in your path, and in the unlikely case that there are, we endeavor to make these vanish immediately. |
Сотрудники компании ForexTime (FXTM) прилагают максимум усилий для немедленного разрешения возможных проблем в случае их возникновения. |
The dating of Old Welsh texts presents great problems, even the linguistic criteria for dating them not having yet been agreed on. Pa gur is a case in point. |
Датировка древних валлийских текстов представляет большие проблемы, даже лингвистические критерии их датировки еще не согласованы. Па Гур - это как раз тот случай. |
Honey, in case you haven't noticed, you've got bigger problems than a little secondhand smoke. |
Милая, на случай, если ты не заметила, у вас тут проблемы побольше, чем небольшое пассивное курение. |
A live CD can be used to troubleshoot hardware, especially when a hard drive fails, and more generally as a recovery disc in case of problems. |
Живой компакт-диск можно использовать для устранения неполадок оборудования, особенно когда жесткий диск выходит из строя, и в более общем плане как диск восстановления в случае проблем. |
He wanted the case of the vibration problems thoroughly investigated, and the cause definitely known before corrective action was taken. |
Он хотел, чтобы дело о проблемах с вибрацией было тщательно расследовано, и причина была определенно известна до принятия корректирующих мер. |
In that case, the normal and tangential contact problems are decoupled. |
В этом случае нормальные и тангенциальные проблемы контакта не связаны. |
Each case of CIDP is different, and relapses, if they occur, may bring new symptoms and problems. |
Каждый случай CIDP индивидуален, и рецидивы, если они происходят, могут принести новые симптомы и проблемы. |
The delegate from Hungary underlined the special problems of the high deck and double deck buses in case of rollover accidents. |
Делегат от Венгрии подчеркнул особые проблемы, касающиеся автобусов увеличенной высоты и двухэтажных автобусов, в случае аварий с опрокидыванием. |
In the case of certain problems, this type of intelligence can be superior to the reasoning of a centralized system similar to the brain. |
В случае определенных проблем этот тип интеллекта может быть выше рассуждений централизованной системы, подобной мозгу. |
A linked list data structure might work well in one case, but cause problems in another. |
Структура данных связанного списка может хорошо работать в одном случае, но вызывать проблемы в другом. |
The physician will consider on a case-by-case basis whether to treat any depression or other problems that may be related to CBS. |
Врач будет рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, следует ли лечить любую депрессию или другие проблемы, которые могут быть связаны с CBS. |
In that case, Dechter and Pearl showed there exist admissible A*-like algorithms that can expand arbitrarily fewer nodes than A* on some non-pathological problems. |
В этом случае дехтер и Перл показали, что существуют допустимые a * - подобные алгоритмы, которые могут расширять произвольно меньшее число узлов, чем A* на некоторых непатологических задачах. |
In each case, and many others, the process by which human problems become medicalized in the first place is largely ignored in creating policy toward these issues. |
В каждом случае, и во многих других, процесс, посредством которого человеческие проблемы становятся медицинскими в первую очередь, в значительной степени игнорируется при разработке политики в отношении этих проблем. |
It is obviously the case that Bulgaria’s integration with the EU did not cause its political, social, and economic problems. |
Нет никаких сомнений в том, что интеграция Болгарии в Евросоюзе не стала причиной ее политических, социальных и экономических проблем. |
The court case added to Crowley's financial problems, and in February 1935 he was declared bankrupt. |
Судебный процесс усугубил финансовые проблемы Кроули, и в феврале 1935 года он был объявлен банкротом. |
Remove the ones with problems on a case by case basis. |
Удаляйте те, у кого есть проблемы, в каждом конкретном случае. |
However, this definition can be problematic in the case of problems in real variables, where no structure of 'neighbours' exists. |
Однако это определение может быть проблематичным в случае проблем с реальными переменными, где не существует структуры соседей. |
In such a case, it is the lack of necessary software which causes problems when retrieving stored documents. |
В таком случае именно отсутствие необходимого программного обеспечения вызывает проблемы при извлечении сохраненных документов. |
In any case, the embargo that was extended to all Arab states in May 1948 by the UN Security Council caused great problems to them. |
Во всяком случае, эмбарго, которое было распространено на все арабские государства в мае 1948 года Советом Безопасности ООН, вызвало у них большие проблемы. |
Although Chilean officials played down the risks of the rescue, the miners still needed to be alert during the ascent in case of problems. |
Хотя чилийские чиновники преуменьшили риски спасения, шахтерам все равно нужно было быть начеку во время подъема в случае возникновения проблем. |
However, one case noted permanent memory loss and learning problems after a three-year exposure to relatively low levels of carbon monoxide from a faulty furnace. |
Однако в одном случае отмечалась постоянная потеря памяти и проблемы с обучением после трехлетнего воздействия относительно низкого уровня окиси углерода из неисправной печи. |
In the case of System 7.5, Connectix specifically recommends MODE32 7.5 in order to avoid problems with file corruption. |
В случае с System 7.5, Connectix специально рекомендует MODE32 7.5, чтобы избежать проблем с повреждением файлов. |
In addition, the exaggerated case of hypomania can lead to problems. |
Кроме того, преувеличенный случай гипомании может привести к проблемам. |
The main problems with this format were the high price, due to the quite elaborate and complex case mechanisms. |
Основные проблемы с этим форматом были связаны с высокой ценой, из-за довольно сложных и сложных механизмов корпуса. |
Very simple problems can sometimes be expressed linearly; in that case the techniques of linear programming are applicable. |
Очень простые задачи иногда могут быть выражены линейно; в этом случае применимы методы линейного программирования. |
Even the federal prosecutors on the case had 525 paged of investigation of ethical problems. |
Даже у федеральных прокуроров по этому делу было 525 страниц расследования этических проблем. |
The computational problems minimum hitting set and hitting set are defined as in the case of graphs. |
Вычислительные задачи minimum hitting set и hitting set определяются так же, как и в случае графов. |
Well, if this is the case, the deletion process is not the route to take to solve the problems. |
Ну, если это так, то процесс удаления-это не тот путь, который нужно пройти, чтобы решить проблемы. |
Proving that this is indeed the case is the fourteenth problem on the list of Smale's problems. |
Доказательство того, что это действительно так, является четырнадцатой проблемой в списке проблем Смейла. |
Extractions are sometimes considered if the tooth lacks an opposing tooth or will probably cause further problems in the future, as may be the case for wisdom teeth. |
Удаление иногда рассматривается, если зуб не имеет противоположного зуба или, вероятно, вызовет дальнейшие проблемы в будущем, как это может быть в случае с зубами мудрости. |
In the case of Hitler, psychopathography poses particular problems. |
В случае Гитлера психопатология представляет собой особую проблему. |
In this case the chosen individual, or group, becomes the scapegoat for the group's problems. |
В этом случае выбранный индивид, или группа, становится козлом отпущения для проблем группы. |
In the general case, constraint problems can be much harder, and may not be expressible in some of these simpler systems. |
В общем случае задачи ограничения могут быть гораздо сложнее и не могут быть выражены в некоторых из этих более простых систем. |
They've asked for a full status report on all F.T.L.-capable ships... just in case they need somebody to jump out there today- see if his ship has any mechanical problems. |
Они просят полный отчёт о готовности сверхсветового самолёта к вылету. на тот случай, если придётся туда кого-нибудь отправлять сегодня... проверить, нет-ли у него проблем с кораблём. |
I agree that there are serious problems with the semiprotect template and the short form is preferable for this article in any case. |
Я согласен, что есть серьезные проблемы с шаблоном semiprotect, и короткая форма предпочтительнее для этой статьи в любом случае. |
Enter a nickname for your relay, and enter contact information in case we need to contact you about problems. |
Введите псевдоним для своего ретранслятора и свою контактную информацию на случай, если нам понадобиться связаться с вами по поводу возникших проблем. |
I hope someone else could see this whole problem case with better perspective and help resolve the problems. |
Я надеюсь, что кто-то еще мог бы увидеть все это дело с лучшей точки зрения и помочь решить эти проблемы. |
He has an obligation to proceed, but in many instances foreign constraints of a case cause problems and prolong the preparation time. |
Прокурор обязан начинать процессуальные действия, однако во многих случаях внешние ограничивающие факторы, связанные с тем или иным делом, вызывают проблемы и приводят к затягиванию подготовки дела. |
In the case of problems in stable relationships, both partners should be assessed and participate in sessions, if needed. |
В случае возникновения проблем в стабильных отношениях, оба партнера должны быть оценены и участвовать в сеансах, если это необходимо. |
The Jedi, on the other hand, have no problems with their outfits. |
С другой стороны, у джедаев такой проблемы с экипировкой нет. |
I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case. |
Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле. |
Now, when you've got a doubtful case, it's all right to try and have two strings to your bow. |
Запомни, что в случае сомнительного дела лучше пытаться иметь две тетивы в луке. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков? |
No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress. |
Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости. |
This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment. |
Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде. |
Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require. |
Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела. |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
In this particular case, the source over and over has been flood basalts. |
В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм . |
Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals. |
Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов. |
The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case. |
Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу. |
Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system. |
Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы. |
But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other. |
Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то. |
If Proctor gets so much as a speeding ticket, we can revoke the plea deal and reopen the case. |
Если Проктор превысит скорость, мы сможем отменить иск и заново открыть дело. |
It's difficult to get into the complicated problems with Ramsett Park in such a short amount of time. |
Трудно подробно ответить на такой непростой вопрос, как ситуация с Рамсетт-парк за такой короткий промежуток времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, problems , а также произношение и транскрипцию к «case problems». Также, к фразе «case problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.