Cases are still pending - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
in the vast majority of cases - в подавляющем большинстве случаев
unresolved cases - неразрешенные случаи
provided in all cases - Во всех случаях
confirmed cases - подтвержденные случаи [заболевания
resolve cases - случаи Разрешая
indigenous cases - местные случаи
influenza cases - случаи гриппа
cases of female genital mutilation - случаи женских половых органов
in appropriate cases - в соответствующих случаях
few cases where - несколько случаев, когда
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
how old are you? - сколько вам лет?
are of stainless - выполнены из нержавеющей
costs are very high - затраты очень высоки
are similar for - одинаковы для
we are relaxing - мы расслабляемся
are of major concern - вызывают серьезную озабоченность
there are many sides to - Есть много сторон в
are conceded - уступаются
we are look forward to meeting you. - мы с нетерпением ждем встречи с вами.
main operations are - Основные операции
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему
adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода
verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять
conjunction: все-таки
it is still a long way off - до этого еще далеко
still wine - неигристое вино
is still occurring - по-прежнему происходит
still enough - еще достаточно
it is still early - еще рано
i am still wondering - я до сих пор интересно
actually still - на самом деле до сих пор
still asleep - еще спит
still required - по-прежнему требуется
we re still - все еще были
Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still
Антонимы к still: odd, dynamic
Значение still: not moving or making a sound.
preposition: в ожидании, вплоть до, в течение, в продолжение
adjective: ожидающий решения, ожидаемый, незаконченный, рассматриваемый, нерешенный, неминуемый, висящий
job pending - зависание задания
pending completion - до завершения
still pending issues - до сих пор нерешенных вопросов
detention pending deportation - Задержание в ожидании депортации
pending agreement - в ожидании соглашения
pending arrival - в ожидании прибытия
pending dispatch - в ожидании отправки
due to pending - в связи с незавершенным
issue is pending - Вопрос находится на рассмотрении
legislation is pending - законодательство находится на рассмотрении
Синонимы к pending: undetermined, open, undecided, not done, awaiting decision/action, incomplete, unsettled, on the back burner, outstanding, (up) in the air
Антонимы к pending: decided, determined, resolved, settled
Значение pending: awaiting decision or settlement.
In July 2014, 3,72,706 cases under Section 498a were pending in Indian courts. |
В июле 2014 года в индийских судах находилось на рассмотрении 3 72 706 дел по разделу 498а. |
The Committee would tie its hands if it allowed for individual opinions in pending cases. |
Комитет свяжет себе руки, если допустит индивидуальные мнения в нерешенных делах. |
The Mission indicated that it was following up on all pending cases for corrective action. |
Миссия сообщила, что она продолжает расследование по всем незавершенным делам для принятия мер по исправлению положения. |
Progress was made towards completion of the investigation of pending cases. |
В расследовании оставшихся дел достигнут определенный прогресс. |
2.9. In cases where there is a single pending order on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in an increase of this order's volume. |
2.9. При наличии на ПАММ-счете одного отложенного ордера ввод средств на ПАММ-счет приведет к увеличению его объема. |
The table shows that the number of pending cases has increased each year since 1994. |
Эта таблица свидетельствует о ежегодном увеличении с 1994 года количества подлежащих рассмотрению дел. |
Reports of the police/ Criminal Investigation Department investigation conducted into these cases are still pending. |
Доклады полиции/Департамента уголовного расследования о результатах следственных действий по этим делам все еще недоступны. |
Сейчас ведется работа над проектами, подлежащими закрытию. |
|
It asked what additional measures were envisaged to expedite legal proceedings and reduce the number of pending cases. |
Она спросила, какие дополнительные меры предусматривается принять для ускорения процедур судебного разбирательства и сокращения количества отложенных дел. |
It contains an insert which, among other things, shows the composition of the Court and lists the pending cases. |
В него включен вкладыш, где, среди прочего, показан состав Суда и перечислены рассматриваемые дела. |
Some pending cases related to costs inflicted when judicial review and/or legal aid for NGOs was refused. |
Некоторые ожидающие рассмотрения дела касаются издержек, понесенных НПО из-за того, что им было отказано в судебном пересмотре или правовой помощи. |
A Plan of Action provides for disposal of all pending cases within one year. |
План действий предусматривает рассмотрение всех находящихся в судах дел в течение одного года. |
The Government notes that over 5,000 of the pending cases relate to a three-year period between 1988 and 1990. |
Правительство отмечает, что более 5000 из нерассмотренных дел относятся к трехлетнему периоду с 1988 по 1990 год. |
In Haiti, long detentions while pending cases are awaiting trial, are, unfortunately, the rule and not the exception. |
К сожалению, в Гаити продолжительное содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде является скорее правилом, чем исключением. |
On one occasion, in order to address its backlog of pending cases, the Committee requested additional meeting time. |
В целях устранения этого отставания Комитет однажды просил предоставить ему дополнительное время для проведения заседаний. |
For details of tried or pending cases refer to paragraph of the present report. |
Подробная информация о делах, уже рассмотренных или ожидающих рассмотрения в судах «гакака», содержится в пункте 69 данного доклада. |
In addition, write-off cases originating from previous financial periods to the value of $34,339 were still pending disposal at the time of the audit. |
Кроме того, на момент проведения ревизии все еще не было обеспечено выбытие имущества стоимостью 34339 долл. США, решение о списании которого было принято в предыдущие финансовые периоды. |
There were currently no pending cases of torture in Venezuela. |
В данное время в Венесуэле не ожидает рассмотрения ни одно дело о пытках. |
The mission stressed that it was necessary to encourage efforts to expedite pending cases. |
Миссия особо отметила необходимость содействия усилиям по ускорению разбирательства по нерассмотренным делам. |
Now, do you have any more cases pending? |
Так, у тебя есть еще какие-то дела? |
Concern was expressed regarding the pending cases of enforced disappearance. |
Была выражена обеспокоенность в отношении ожидающих рассмотрения случаев насильственного исчезновения. |
However, the Panel still faces a significant backlog of 460 pending cases. |
Однако у Коллегии сохраняется значительная загруженность в виде 460 еще не разобранных дел. |
Until June 2011 the number of pending cases in the courts was around 1,829. |
До июня 2011 года количество нерассмотренных дел в судах составляло около 1829. |
The Supreme Court was currently examining five pending cases. |
В настоящее время Верховный суд рассматривает пять оставшихся дел. |
The pending cases are being processed and are expected to be closed by the end of 2013. |
В настоящее время рассматриваются вопросы, касающиеся ожидающих закрытия проектов, которые планируется закрыть к концу 2013 года. |
You now have three serious separate pending legal cases against you. |
Против тебя заведено три независимых друг от друга дела. |
It expects that the additional capacity will lead to clearance of the backlog of pending cases. |
Комитет надеется, что благодаря дополнительно созданной должности удастся ликвидировать отставание с рассмотрением заявок. |
Shortly after he won the presidency, Trump agreed to a settlement of all three pending cases and agreed to pay a total of $25 million. |
Вскоре после того, как он выиграл президентство, Трамп согласился на урегулирование всех трех незавершенных дел и согласился выплатить в общей сложности 25 миллионов долларов. |
I've been going over all of my pending audits, and I can only remember half the details of half my cases. |
Я прошлась по текущим ревизиям и я помню только половину деталей половины дел. |
Five additional committees were due to be established in September 2012 to speed up the processing of pending cases and consideration of new applications. |
В сентябре 2012 года должны быть созданы пять дополнительных комитетов для ускорения обработки нерешенных дел и рассмотрения новых заявлений. |
Germany requested reasons for the delay and the prospects of resolving pending cases. |
Делегация Германии поинтересовалась причинами этих задержек и перспективами завершения начатых дел. |
When Truesdale's term began, the Board had about 700 cases pending. |
Когда начался срок полномочий Трусдейла, у Совета было около 700 дел на рассмотрении. |
In cases which require additional pending order volume exceeding the expressed limitation, more than one additional pending order may be opened on the trading account. |
В случае необходимости увеличения объема отложенного ордера на величину, превышающую данное ограничение, на торговом счете может быть открыто более одного дополнительного отложенного ордера. |
At the end of 2004, pending cases will be handed over to the two Governments for settlement. |
В конце 2004 года незавершенные дела будут переданы обоим правительствам для урегулирования. |
The strengthened operational capacities of the Tribunals would allow them to make further progress in handling all pending cases in a timely manner. |
Укрепление операционного потенциала Трибуналов позволит им достичь дальнейшего прогресса в своевременном рассмотрении всех имеющихся дел. |
At the end of June 2009, the Nairobi Board had 14 pending cases. |
На конец июня 2009 года Совет в Найроби имел 14 нерассмотренных апелляций. |
The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them. |
Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них. |
Most prisoners held at MCC New York have pending cases in the United States District Court for the Southern District of New York. |
Большинство заключенных, содержащихся в ЦУП Нью-Йорка, ожидают рассмотрения дел в окружном суде Соединенных Штатов по Южному округу Нью-Йорка. |
As at 31 December 2012, there were 266 pending cases before the Dispute Tribunal. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 266 дел. |
It expressed concern at Nepal's announcement that pending cases of alleged human rights violations would be withdrawn. |
Она выразила озабоченность в связи с заявлением Непала о том, что находящиеся на рассмотрении дела о нарушениях прав человека будут закрыты. |
The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline. |
Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре. |
Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation. |
Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества. |
At the moment there are two pending cases, which are at the investigation stage. |
На данный момент ожидают рассмотрения два дела, находящиеся на стадии расследования. |
Lower number of incoming medical examinations owing to the fact that pending cases were not counted. |
Уменьшение числа поступающих заключений по результатам медицинских осмотров связано с тем, что находящиеся на рассмотрении заключения не учитывались. |
Most of the pending cases are extremely complex civil cases that entered the courts during the first years following the restoration of Independence. |
Большинство нерассмотренных дел - это крайне запутанные гражданские дела, поступившие на рассмотрение в течение первых лет после восстановления независимости. |
10.1. Pending Orders and/or If-Done orders are considered to be erroneously placed or modified in the following cases. |
10.1. Отложенный ордер и/или ордера If-Done считаются ошибочно размещенными или модифицированными в следующих случаях. |
As for pending cases, investigations are currently under way. |
По остальным уголовным делам расследование продолжается. |
In the meantime, the EULEX Supreme Court team also dealt with interim appeals from other pending cases throughout Kosovo. |
В то же время Группа ЕВЛЕКС по делам Верховного суда также разбирала промежуточные апелляции со всего Косово, касающиеся других незакрытых дел. |
However, the Committee notes that there are still a number of pending cases to be solved involving children of mixed marriages. |
Вместе с тем Комитет отмечает, что по-прежнему имеется ряд незаконченных дел, касающихся детей от смешанных браков. |
Число нерассмотренных жалоб составляет приблизительно 100. |
|
Сможешь обсудить оба дела. |
|
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
For example, in the Russian Federation waste generation varies from 5 to 7 tons per ton of actual product, and in some cases may be even higher. |
Например, в Российской Федерации генерирование отходов колеблется от 5 до 7 т на тонну фактической продукции, а в некоторых случаях может быть даже выше. |
We will release Mr. Dabkey to your recognizance pending his appearance before a judge. |
М-р Дебки освобождается на поруки до того, как предстанет перед судом. |
They almost never take cases without new DNA evidence, and yours had none. |
Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет. |
He had 16 patents pending. |
Он подал 16 заявок на патенты. |
In some cases, the streetcars do not actually ride on the street. |
В некоторых случаях трамваи на самом деле не ездят по улице. |
Reel Big Fish Millencolin Goldfinger Zebrahead Mariachi El Bronx Lightyear Big D and the Kids Table Patent Pending Survay Says! |
Катушка большая рыба параллельно издается альбом Голдфингер мы предлагаем мариачи Эль Бронкс Лайтер большой и патент Сурвай говорит! |
Władysław Grabski was invited to stop the pending hyperinflation. |
Владиславу Грабскому было предложено остановить надвигающуюся гиперинфляцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases are still pending».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases are still pending» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, are, still, pending , а также произношение и транскрипцию к «cases are still pending». Также, к фразе «cases are still pending» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.