Chair of the advisory committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chair of the advisory committee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
председатель консультативного комитета
Translate

- chair [noun]

noun: стул, кресло, председатель, кафедра, председательское место, профессура, должность профессора, место свидетеля в суде, рельсовая подушка

verb: председательствовать, возглавлять, ставить во главе, стоять во главе, поднимать и нести на стуле

  • thrown chair - стул с точеными деталями

  • head of the unesco chair - заведующий кафедрой ЮНЕСКО

  • board chair - Председатель правления

  • 5 position chair - 5 позиций кресла

  • is sitting on the chair - сидит на стуле

  • friends of the chair group - друзья группы кафедры

  • chair of the forum - председатель форума

  • assumption of the chair - Предположение стула

  • chair and other - стул и другие

  • which i chair - который я стул

  • Синонимы к chair: professorship, hot seat, electric chair, death chair, chairwoman, chairperson, president, chairman, control, be in charge of

    Антонимы к chair: table, depose, extremity, follow up, handle, tail, accept, accept orders from, acolyte, adhere to

    Значение chair: the person in charge of a meeting or organization (used as a neutral alternative to chairman or chairwoman).

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- advisory [adjective]

adjective: консультативный, совещательный

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун



As can be seen from the paragraphs that follow, the staffing table of the Mission appears to the Advisory Committee to be top-heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно видеть из нижеследующих пунктов, для штатного расписания Миссии характерно неоправданно высокое число должностей высокого уровня.

The Advisory Committee notes that, as at 20 March 2001, an amount of $293,553 remained uncommitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью программа работы состоит из пяти подпрограмм, цели которых вытекают из среднесрочного плана.

I'm taking you to the medical advisory committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправлю тебя на мед совет.

After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов.

The year after it appeared, President John F. Kennedy ordered his Science Advisory Committee to investigate Carson's claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год после его появления президент Джон Кеннеди приказал своему научному Консультативному комитету расследовать заявления Карсона.

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed disposal project was for clearing an area of approximately 30,000 cubic metres of solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что в рамках предлагаемого проекта утилизации твердых отходов предусматривается утилизировать примерно 30000 м3 таких отходов.

The Advisory Committee was unable to obtain further details on the calculation of the provision for spare parts in time for the publication of the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту публикации настоящего доклада Консультативному комитету не удалось получить более подробных сведений о калькуляции ассигнований на запасные части.

In collaboration with UNICEF, ILO, UNFPA, WFP, the World Bank and UNESCO, WVI is on the Advisory Committee of the UN Girls Education Initiative (UNGEI) http://www.ungei.org/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с ЮНИСЕФ, МОТ, ЮНФПА, ВПП, Всемирным банком и ЮНЕСКО ПМР входит в состав Консультативного комитета Инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек (ИОД).

It was regrettable that the perennial problem of the late submission of documents had again compelled the Advisory Committee to reschedule its meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывает сожаление, что хроническая проблема позднего представления документов вновь вынудила Консультативный комитет переносить свои заседания.

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of discussions under way concerning initiatives to empower special national courts to undertake trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что в настоящее время обсуждаются инициативы наделения специальных национальных судов полномочиями по проведению судебных разбирательств.

There would be close coordination with local authorities since, as observed by the Advisory Committee, the buildings would need to meet local health and safety codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет осуществляться тесная координация деятельности с местными властями, поскольку, как было отмечено Консультативным комитетом, здания должны будут удовлетворять требованиям местных кодексов, касающихся охраны здоровья и безопасности.

He regretted that the letter of the Advisory Committee did not contain comments on the substance of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сожалеет, что в письме Консультативного комитета, которое находится на рассмотрении Комитета, не содержится замечаний по существу этого вопроса.

Advisory services to National Statistical Committee on improving the computation of industrial production indices, Bishkek, 29 May-6 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативные услуги по совершенствованию расчета индексов промышленного производства, оказанные Национальному статистическому комитету, Бишкек, 29 мая - 6 июня.

The Advisory Committee had taken some time to agree on the amount to recommend for appropriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет не сразу пришел к согласию относительно рекомендуемого объема ассигнований.

A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах.

An advisory committee might be appointed for the selection of the nominees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отбора кандидатур может быть назначен консультативный комитет.

X. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that one P-2 post was vacant and that the other was likely to be vacant before the end of 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что одна должность класса С2 является вакантной, а другая должность класса С2, вероятно, будет объявлена вакантной до конца 2001 года.

The Advisory Committee is not convinced of any of these proposals and recommends that the status quo be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет не убежден в обоснованности всех этих предложений и рекомендует сохранить статус-кво.

Its members prepared for the twice-daily Advisory Committee meetings during evenings and weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его члены готовы проводить заседания Консультативного комитета два раза в день, вечером и в выходные дни.

The Advisory Committee notes that the revised estimates were prepared prior to recent major changes in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет отмечает, что пересмотренная смета была подготовлена до недавних крупных событий в регионе.

In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи.

Other joint committees serve to make advisory reports; for example, there exists a Joint Committee on Taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие совместные комитеты служат для подготовки консультативных докладов; например, существует Объединенный комитет по налогообложению.

The Advisory Committee is of the opinion that while there has been considerable streamlining, the grade structure of the Department was still top-heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Консультативного комитета, несмотря на значительную рационализацию деятельности Департамента, в его структуре по-прежнему очень много должностей высших классов.

The Advisory Committee commends the Operation for the substantial progress it has made in the emplacement of military contingent personnel and military observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет выражает удовлетворение в связи с существенным прогрессом, достигнутым миссией в деле развертывания воинских контингентов и военных наблюдателей.

The Advisory Committee understands that the new talent management system will be compatible with the enterprise resource planning system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет понимает, что новая система управления кадрами будет совместима с системой общеорганизационного планирования ресурсов.

The Advisory Committee found the narratives under this subprogramme to be confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Консультативного комитета, объяснения по этой подпрограмме носят запутанный характер.

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было.

The Advisory Committee requests that specific information be included in future performance reports on staff assigned to assist other United Nations missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет просит включать в будущие отчеты об исполнении бюджета конкретную информацию о персонале, назначенном для оказания помощи другим миссиям Организации Объединенных Наций.

The Citizens' Stamp Advisory Committee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский почтовый комитет по надзору

The Advisory Committee had tried to alleviate any suspicions that results-based budgeting techniques would be used to cut resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет попытался снять опасения тех, кто полагал, что методы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, могут привести к сокращению объёма ресурсов.

That being the case, the Advisory Committee believed that such a process must be managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого Консультативный комитет полагает, что таким процессом необходимо управлять.

It also agreed with the Advisory Committee that the future Director of Security must have the requisite skills and professional experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также соглашается с Консультативным комитетом в том, что будущий Директор по вопросам безопасности должен обладать необходимой квалификацией и профессиональным опытом.

The Advisory Committee welcomes the approach to present all viable recovery options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет приветствует подход, заключавшийся в том, чтобы представить все приемлемые варианты возмещения.

He joined as the senior managing director in its investment and advisory group and as a member of the firm's executive committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел в качестве старшего управляющего директора в ее инвестиционно-консультативную группу и в качестве члена исполнительного комитета фирмы.

Submission of status of annual plan and implementation to the Advisory Committee on Internal Oversight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление Консультативному комитету по внутреннему надзору информации о ежегодном плане и его выполнении.

All appointments post-premiership have to be approved by the UK government advisory committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все назначения на пост премьера должны быть одобрены консультативным комитетом правительства Великобритании.

The Advisory Committee enquired as to the funding mechanism envisaged for the regional service centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет запросил информацию о том, какой механизм финансирования предусматривается для регионального сервисного центра.

The FDA's coziness with industry is underscored by the composition of it's 18 advisory committees- outside experts who help evaluate drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплые отношение FDA с индустрией подогреваются составом её 18 консультативных комитетов, состоящих из сторонних экспертов, помогающих в оценке препаратов.

WHO facilitates technical partnerships through the Technical Advisory Committee on HIV, which they created to develop WHO guidelines and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ содействует налаживанию технического партнерства через Технический Консультативный комитет по ВИЧ, который был создан для разработки руководящих принципов и политики ВОЗ.

The Advisory Committee notes with concern the overexpenditure incurred by UNMIH using the letter of assist arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает, что перерасход средств произошел в МООНГ при использовании процедуры писем-заказов.

On May 2, 1945, Truman approved the formation of the Interim Committee, an advisory group that would report on the atomic bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 мая 1945 года Трумэн одобрил создание Временного комитета-консультативной группы, которая должна была представить доклад об атомной бомбе.

The Advisory Committee notes that the transition to IPSAS represents a major effort in terms of training and change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет отмечает, что переход на МСУГС представляет собой важное направление деятельности в плане обеспечения профессиональной подготовки и управления процессом преобразования.

The survey's methodology is reviewed periodically by an advisory committee of political scientists with expertise in methodological issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методология исследования периодически пересматривается консультативным комитетом политологов, имеющих опыт работы в методологических вопросах.

From 1997 to 2006, Schiltz served as the Reporter to the Advisory Committee on the Federal Rules of Appellate Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 по 2006 год Шильц выступал в качестве докладчика Консультативного комитета по федеральным правилам апелляционной процедуры.

With regard to actuarial matters (paras. 3 and 4), the Advisory Committee agreed with the Committee of Actuaries that the current contribution rate of 23.7 per cent should be retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается актуарных вопросов (пункты 3 и 4), то Консультативный комитет согласен с Комитетом актуариев относительно того, что следует сохранить нынешнюю ставку взноса в размере 23,7 процента.

An external audit advisory committee, with members working pro bono, will offer advice to the Executive Director on risk management and oversight of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет по внешней ревизии, члены которого будут работать на общественных началах, будет оказывать Директору-исполнителю консультативную помощь по вопросам управления рисками и надзора в организации.

The Advisory Committee notes that no proposals have been made for transfer to the account for 2002-2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет отмечает, что не поступило никаких предложений относительно перевода средств на Счет развития в период 2002-2003 годов.

An industry advisory committee created by the FAA to examine the issue recommended last month that the government permit greater use of personal electronic devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отраслевой консультативный комитет, созданный ФАУ для изучения этого вопроса, рекомендовал в прошлом месяце, чтобы правительство разрешило более широкое использование персональных электронных устройств.

Advisory committee on the Development Cooperation Forum to guide the preparatory process leading to the main event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет Форума по вопросам сотрудничества для вынесения руководящих указаний в отношении подготовительного процесса в связи с проведением основного мероприятия.

In the Advisory Committee's view it will be for the Assembly to decide whether this concept should be applicable under the new contractual arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Консультативного комитета, решение о том, следует ли применять этот принцип в рамках новой системы контрактов, должна будет принять Ассамблея.

This is Sheriff Buford T. Justice putting' out an all-point advisory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шериф Бьюфорд Ти Джастис. Внимание всем постам.

And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления.

Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка.

She believed that during slavery, white people had not committed as many attacks because of the economic labour value of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считала, что во время рабства белые люди не совершали так много нападений из-за экономической ценности труда рабов.

He committed suicide by jumping off Black Rock, Brighton, a landmark near his home since redeveloped into Brighton Marina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покончил с собой, спрыгнув с Блэк-рока в Брайтоне, ориентира рядом с его домом с тех пор, как он перестроился в брайтонскую Пристань.

Sexual assaults in relation to Uber are most often committed by either Uber drivers themselves or by individuals posing as Uber drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальные нападения в отношении Uber чаще всего совершаются либо самими водителями Uber, либо лицами, выдающими себя за водителей Uber.

The Trịnh army failed and Trịnh Khải committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армии не удалось, и ставленнику Чинь Ле чиня Khải покончил жизнь самоубийством.

The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона.

The Qing commander at Hsenwi committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командир Цин в Hsenwi покончил жизнь самоубийством.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chair of the advisory committee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chair of the advisory committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chair, of, the, advisory, committee , а также произношение и транскрипцию к «chair of the advisory committee». Также, к фразе «chair of the advisory committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information