Charm to excite love - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: очарование, шарм, обаяние, чары, брелок, амулет, обворожительность
verb: очаровывать, прельщать, чаровать, заколдовывать, заклинать, успокаивать, приручать
love charm - любовь очарование
character and charm - характер и очарование
to charm a secret out of sb. - очаровать секрет из сб.
it works like a charm - Отлично работает
indescribable charm - неописуемое очарование
sensual charm - чувственный шарм
rural charm - сельский шарм
charm me - Очаруй меня
old-fashioned charm - старомодный шарм
a charm offensive - очарование наступление
Синонимы к charm: charisma, beauty, allure, seductiveness, desirability, attractiveness, loveliness, magnetism, appeal, glamour
Антонимы к charm: hoodoo, curse, bad genius, disillusionment, repellence, decharm, disenchant, disillusionize, repel, repulsion
Значение charm: the power or quality of giving delight or arousing admiration.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be relevant to - иметь отношение к
go to the dogs - пойти к собакам
to a lesser degree - в меньшей степени
not to mention - не говоря уж о
claim to - претензии на
commit to prison - совершить в тюрьму
like a lamb to the slaughter - как ягненок на убой
fail to agree - не согласен
nail to the wall - гвоздь к стене
right next to - прямо рядом с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: возбудить, возбуждать, волновать, вызывать, взвинтить, пробуждать, побуждать, разволновать
excite men - возбуждать мужчин
excite senses - возбуждает чувство
and excite - и возбуждают
excite indignation - вызывать возмущение
excite pity - вызывать сочувствие
excite a conflict - вызывать конфликт
excite oscillations - возбуждать колебания
excite oneself - взвинчивать себя
excite waveguide waves - возбуждать волны в волноводе
excite sensations - вызывать ощущения
Синонимы к excite: buck up, inspirit, give someone a charge, animate, rouse, galvanize, give someone a buzz, enliven, exhilarate, give someone a kick
Антонимы к excite: pacify, deaden, lull, quiet, repress, compose, calm, moderate, bore, stifle
Значение excite: cause strong feelings of enthusiasm and eagerness in (someone).
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
yes, i would love to - Да, я бы с радостью
handmade with love by - ручная работа с любовью
summer of love - лето любви
first love - первая любовь
to love - любить
love lucy - любовь люси
i did fall in love with you - я же влюбиться в вас
fall in love with this city - влюбиться в этот город
fell in love with you - Влюбился в тебя
fair in love and war - В любви и войне
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
Charm was eventually merged into Glamour magazine after being bought by Conde Nast Publications. |
Очарование в конечном итоге было объединено в журнал Glamour после покупки издательством Conde Nast Publications. |
The unexpected discovery, that his purpose had been already anticipated by the capture of the spotted mustang, raised the spirits of the old hunter to a high pitch of excitement. |
Узнав, что крапчатый мустанг уже пойман, старый охотник пришел в прекрасное расположение духа. |
But Johnny Fontane was turning the charm on him. |
Но Джонни Фонтейн уже включил на полную мощность свое обаяние. |
Ему не удалось сразу очаровать меня, и он больше не пытался этого сделать. |
|
Huddled groups of men in worn, dirty clothes shouted with excitement or burst into laughter around games of cards and dice. |
Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости. |
On the screen she had a feline feminine charm that made her irresistible to all men. |
Женственное кошачье обаяние, источаемое ею с экрана, неотразимо покоряло мужчин. |
The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement. |
Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения. |
She was so excited it became difficult to talk sweetly to him. |
Скарлетт пришла в такое возбуждение, что совсем забыла о необходимости быть с ним нежной. |
Talking about “the epistemology of post-structuralist overdetermination” does not do much to excite most undergraduates about literature. |
А разговоры о «гносеологии пост-структуралистской переопределенности» не очень-то располагают студентов к литературе. |
Buy them a round of beers, turn on that backwoods bayou charm. |
Купи им пива, пусти в ход свой захолустный шарм. |
And, of course, to Hugh, that purveyor of quiet yet irresistible constabulary charm. |
И конечно же, за Хью, этот кладезь скромного, но неотразимого полицейского обаяния. |
And this night she was from the beginning sleepless, excited by resolves. |
А в эту ночь, взволнованная принятым решением, она вовсе не смыкала глаз. |
Her fortitude was a charm to him even in this hour. |
Даже сейчас он подивился твердости ее духа. |
I'm gonna get an X-ray to confirm this but, um, my guess is that three time's a charm and you're gonna need a shoulder replacement. |
Я сделаю рентген, чтобы подтвердить, но так как у вас это в третий раз, вам необходима замена плечевого сустава. |
No, of course not. Greg was suddenly excitedly indignant. I'm not a money grubber. |
Конечно нет! - Грегори неожиданно возмутился. -Я вовсе не гоняюсь за деньгами! |
He has everything I look for in a man... charm, wit, sophistication. |
Он обладает всем, что я ищу в мужчине... шарм, остроумие, изысканность. |
He seems strangely unconcerned by all the excitement he's causing. |
Как странно, его не трогает волнение, вызванное его появлением. |
He was tremendously interested and excited in the effect he could see it had on her. |
Его чрезвычайно занимало впечатление, которое его слова оказывали на мисс Уилкинсон. |
Ooh! You have the strength of a plow horse but the charm of a cart horse. |
Оох, Вы сильны, как ломовая лошадь, и полны воловьего очарования. |
It seems like it's from me, with an exclamation mark, like I'm way too excited. |
Выглядит, будто эта фраза от меня. с восклицательным знаком, как будто я очень взволнован. |
The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack. |
Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца. |
She had all the charm and freshness of youth, but she was not a child; and if she loved him, she loved him consciously as a woman ought to love; that was one thing. |
Она имела всю прелесть и свежесть молодости, но не была ребенком, и если любила его, то любила сознательно, как должна любить женщина: это было одно. |
'Cause there's an edge to your put-on charm. |
По той причине, что есть предел твоего очарования. |
I booked a week in Cyprus, very excited. |
Я заказал неделю на Кипре, очень волнующе. |
It's a good luck charm... |
Он приносит удачу. |
Daisy's my, uh... my good luck charm. |
Дейзи - моя...звезда удачи. |
I shall use the young Anne Hale to make a water charm to warn me if it draws near. |
Я приведу сюда Анну Хэйл заколдовать воду, чтобы знать о её приближении. |
There hasn't been that kind of excitement on our street since we had that big Dumpster in our front yard. |
Таких развлечений на нашей улице не было с тех пор, как у нас был тот мусорный контейнер на нашей лужайке. |
He woos them with his charm and his good looks. He finds out where the safes are. |
Затем он окучивает их, используя свой шарм и приятную внешность так он узнаёт где находится сейф. |
Ever since we met her over a year ago, we were graced by her charm, her good spirits. |
С тех пор, как год назад мы познакомились с Фиби, мы были очарованы ее обаянием, ее оптимизмом. |
Despite all the excitement, they had not lost a single bit of fat. |
Оказалось, что, несмотря на волнение, они не потеряли ни капли жиру. |
Sometimes I fancy it must be a region of unreasonable sublimities seething with the excitement of their adventurous souls, lighted by the glory of all possible risks and renunciations. |
Иногда я себе рисую мир безрассудный и возвышенный, где трепещут их отважные души, -мир, озаренный сиянием всех опасностей и отречений. |
Well, I just generally - you know, I'm really excited about stars that blow up, actually. |
Знаете, меня, пожалуй, и вправду волнуют все эти звездные взрывы. |
I'm very excited by this National and World Team. |
Я очень взволнован из-за Национальных и Сборной. |
Люди очень разволновались, поскольку.. |
|
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate a curse. |
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала. |
No one is immune to my charm, Ange. |
Никто не может устоять перед моим шармом, Эндж. |
You can't charm your way out of this one. |
У тебя не получится очаровать нас таким способом. |
I'll go, assure her the hotel is safe, that this is all behind us, and, you know, charm her a little. |
Я пойду убеждать её что отель безопасен, что все позади, и, знаешь, очарую её немного. |
Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks. |
Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов. |
Worked like a charm. |
Сработало, как в сказке. |
Esther took the paper without the slightest excitement, folded it up, and put it in her dressing-table drawer. |
Эстер без малейшего волнения взяла бумагу, сложила ее и убрала в туалетный столик. |
Oleg was excited by all his talking and the way they'd listened to him. |
Олег был возбуждён - тем, что так много говорил, и его слушали. |
Flashguns pop, stars turn on the charm, all wanting to touch my Golden Palm! |
Под светом вспышек поп звезды включают свое очарование все хотят прикоснуться к моей Золотой Пальме! |
He was so excited... |
Он был так взволнован... |
Rydberg atoms are an example of metastable excited atomic states. |
Ридберговы атомы являются примером метастабильных возбужденных атомных состояний. |
The search engine Magellan, which Excite had purchased in 1996, was closed down in May 2001. |
Поисковая система Magellan, которую Excite приобрела в 1996 году, была закрыта в мае 2001 года. |
Philippe credited the 1944 film Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion by Francis Bacon for getting him excited about exploring the Alien franchise. |
Филипп приписал фильму 1944 года три исследования для фигур в основании распятия Фрэнсиса Бэкона за то, что он увлекся исследованием инопланетной франшизы. |
The colour of the sky, the northern lights, St Elmo's Fire, and the blue of sexually excited frogs are manifestations of orgone, he wrote. |
Цвет неба, северное сияние, Огонь Святого Эльма и синева сексуально возбужденных лягушек-это проявления Оргона, писал он. |
The name was given by botanists in the late 16th century in the belief that this was the herb used by Circe to charm Odysseus' companions. |
Это название было дано ботаниками в конце XVI века в надежде, что это была трава, используемая Цирцеей для очарования спутников Одиссея. |
Students were excited and thought they would have the opportunity to return to the streets to demonstrate discomfort against the government. |
Студенты были взволнованы и думали, что у них будет возможность вернуться на улицы, чтобы продемонстрировать дискомфорт против правительства. |
As one story goes, Shiva is enticed by the beauty and charm of Mohini, Vishnu's female avatar, and procreates with her. |
Как гласит одна история, Шива соблазняется красотой и очарованием Мохини, женского аватара Вишну, и производит потомство вместе с ней. |
There have been repeated suggestions that healing formula of the Second Merseburg Charm may well have deep Indo-European roots. |
Неоднократно высказывались предположения, что целебная формула второго Мерзебургского оберега вполне может иметь глубокие индоевропейские корни. |
While playing hookey from school, the pair decide to go to the local airport, where Jason's uncle works, for some excitement. |
Во время прогула из школы пара решает отправиться в местный аэропорт, где работает дядя Джейсона, для некоторого волнения. |
Andy passes it throughout the fleet to their excitement. |
Энди передает его по всему флоту к их восторгу. |
Room modes are the collection of resonances that exist in a room when the room is excited by an acoustic source such as a loudspeaker. |
Комнатные моды - это совокупность резонансов, которые существуют в помещении, когда помещение возбуждается акустическим источником, таким как громкоговоритель. |
Oggy will charm the big guy with a bagpipe and leads him back home. |
Огги очарует здоровяка волынкой и отведет его обратно домой. |
But because the movie has, maybe a flavor, a charm, it is still alive after all that time. |
Но поскольку у фильма есть, может быть, аромат, очарование, он все еще жив после всего этого времени. |
That burst of imagination never comes, so this thin game ends up trying to coast on a surfeit of charm it doesn't possess. |
Этот всплеск воображения никогда не приходит, поэтому эта тонкая игра заканчивается тем, что пытается накатить на себя избыток очарования, которым она не обладает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charm to excite love».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charm to excite love» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charm, to, excite, love , а также произношение и транскрипцию к «charm to excite love». Также, к фразе «charm to excite love» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.