Child and adolescent has - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child and adolescent has - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ребенок и подросток имеет
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and constraints - и ограничения

  • terminology and other language and content resources - Терминология и другие языковые и содержание ресурсов

  • and something - и что-то

  • and prioritize - и определить приоритеты

  • and watching - и смотреть

  • candy and - конфеты и

  • pie and - пирог и

  • digitization and - оцифровка и

  • ledger and - гроссбух и

  • eagle and - орел и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- adolescent [adjective]

noun: подросток, юноша, девушка

adjective: подростковый, юный, юношеский

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

  • anyone has - у кого есть

  • such has - такие есть

  • has deteriorated - испортилась

  • has observed - заметил

  • has in - имеет в

  • has listed - перечислила

  • studio has - студия имеет

  • has thwarted - была сорвана

  • has confided - имеет доверительно

  • has lauded - имеет высокую оценку

  • Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own

    Антонимы к has: absent, hide, conceal

    Значение has: possess, own, or hold.



Child and adolescent psychiatry is the branch of psychiatry that specializes in work with children, teenagers, and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская и подростковая психиатрия - это отрасль психиатрии, специализирующаяся на работе с детьми, подростками и их семьями.

It is anticipated that additional other resources will be received during 2007 for child protection and development and participation of adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в течение 2007 года будут получены дополнительные прочие средства для целей защиты детей, а также для развития и социальной интеграции подростков.

For women, maternal death during adolescence and being the only or youngest child or the only girl in the family increased the likelihood of same-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин материнская смерть В подростковом возрасте и то, что они являются единственным или младшим ребенком или единственной девочкой в семье, повышает вероятность однополых браков.

Child and adolescent psychiatry sometimes uses specific manuals in addition to the DSM and ICD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская и подростковая психиатрия иногда использует специальные руководства в дополнение к DSM и ICD.

Child psychopathology refers to the scientific study of mental disorders in children and adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр МЧС Сергей Шойгу предупредил, что пожары могут привести к выбросу радионуклидов в воздух.

The issue of food inaccessibility is magnified by chronic child malnutrition, as well as obesity in children, adolescents, and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема недоступности продовольствия усугубляется хроническим детским недоеданием, а также ожирением у детей, подростков и членов их семей.

At this stage, the development of speciality interests such as forensic, child/adolescent take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе происходит развитие специальных интересов, таких как криминалистика, ребенок / подросток.

This replicated another 2007 meta-analysis of 148 studies in the journal Child Development which found greater male aggression in childhood and adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повторило другой метаанализ 2007 года из 148 исследований в журнале Child Development, который обнаружил большую мужскую агрессию в детском и подростковом возрасте.

This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей.

The Adolescent chronicles the life of Arkady Dolgoruky, the illegitimate child of the landowner Versilov and a peasant mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрочество повествует о жизни Аркадия Долгорукого, незаконнорожденного ребенка помещика Версилова и крестьянской матери.

There is a direct correlation between maternal stress and child stress that is factored in both throughout adolescences development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует прямая корреляция между материнским стрессом и детским стрессом, которая учитывается в обоих случаях на протяжении всего развития подросткового возраста.

There is a feeling of distress that overwhelms a child or adolescent with GID that gets expressed through gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует чувство страдания, которое переполняет ребенка или подростка с GID, которое выражается через пол.

All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза.

Imagine this conversation: Not only do we take care of this disorder frequently in our ICU, and not only have we done surgeries like the surgery we're going to do on your child, but we have done your child's surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте такой разговор: В нашем отделении интенсивной терапии мы не только боремся с этой болезнью, не только проводим операции, как та, которую мы проведём вашему ребёнку, но мы уже сделали ту операцию, что нужна вашему ребёнку.

The child stared with mingled awe and fear at the most beautiful creature she had ever beheld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка со смесью восхищения и страха уставилась на самое прекрасное создание из всех, ею виденных.

Lunatic that runs with Hickok just absconded with that child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненормальная, которая постоянно ходит с Хикоком, скрылась с ребёнком.

Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку?

Now, any worship of this deity would include a blood sacrifice or the wholesale eating of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклонение этому божеству означает либо пожертвование крови, либо массовое поедание детей.

Narcissistic tendencies rooted in a complex paternal relationship and a disrupted adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нациссические тенденции укоренились из-за сложных отношений с отцом и трудностей подросткового возраста.

They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

I live in the world of professional politics and you live in the world of adolescent tantrum!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я живу в мире профессиональной политики, а Вы живете в мире подростковой истерии!

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

Really torture, not this child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реально пытать, не эти детские игры.

Guys, this is like child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, это подобно детской игре.

To organize the work and activities of adolescents in such a way that in their place of work they are always under the care of a designated person;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

организовать работу и действия подростков таким образом, чтобы на своем рабочем месте они постоянно находились под наблюдением наставника;.

Guyana: Included early child development in the PRSP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гайана: участие в программах развития детей в раннем возрасте в контексте ДССН.

Agreements for the complementarity of services favour child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

Nationality was transmitted by the blood tie inherent in the mother-child relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданство передается по признаку крови от матери ребенку.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

A second generation of adolescent programming recognizes the diversity of this group and their sociocultural environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором поколении программ для подростков учитывается все многообразие этой социальной группы и ее социально-культурных условий.

At the same time, these factors have in part helped to promote the current, continuing development of child rehabilitation services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно эти факторы частично способствовали дальнейшему и современному развитию услуг по детской реабилитации.

The increased focus on involving children and adolescents in projects for health education and promotion was also welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также высказано одобрение усилению внимания к привлечению детей и подростков к участию в проектах в области медицинского воспитания и пропаганды здорового образа жизни.

To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа.

There are certain legalities involved. An orphaned child isn't like a chattel. You can't keep her because she happens to be left at your house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осиротевший ребенок не имущество, и ты не можешь оставить ее у себя только потому, что так ей будет лучше.

A mother folds her child's clothes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать сложила одежду своего ребенка...

Has the child ingested any poison or is an object lodged in his throat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле?

The exercises are important only when having a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь эти упражнения только для тех, кто ждет ребенка.

There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка.

It's a fine line between gifted child and half-wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

You were a child when I approved your adoption papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были ребенком, когда я утвердил документы о вашем удочерении.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим.

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

And until we break free of our stunted... adolescence and our superficial values, We'll always be boys, never men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы не освободимся от нашей задержки в развитии на уровне подросткового возраста и от наших мнимых ценностей, мы всегда будем оставаться мальчиками, так и не становясь мужчинами.

So he'll be stuck in perpetual adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так он застрянет вечным подростком.

Lack of a strong authority figure in adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие авторитетной личности рядом в период взросления.

This place is like an insane asylum for adolescent girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на психбольницу для девушек-подростков.

Is there any reason that she would be collecting samples of perspiration from adolescent boys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ли какая-либо причина для сбора образцов пота мальчиков-подростков?

Nocturnal emissions are most common during adolescence and early young adult years, but they may happen any time after puberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночные поллюции наиболее распространены в подростковом и раннем возрасте, но они могут произойти в любое время после полового созревания.

Childhood trauma has specifically been shown to be a predictor of adolescent and adult psychosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, было показано, что детская травма является предиктором подросткового и взрослого психоза.

One study estimated that approximately 67% of adolescent donor conceived children with an identity-release donor plan to contact him when they turn 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование показало, что примерно 67% подростков-доноров зачали детей, у которых донор-освободитель планирует связаться с ним, когда им исполнится 18 лет.

In adolescents and adults, symptoms include the desire to be and to be treated as the other gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У подростков и взрослых симптомы включают в себя желание быть и относиться к себе как к другому полу.

The largest increase in HSV-2 acquisition during the past few years is in white adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольший рост заболеваемости ВПГ-2 за последние несколько лет наблюдается у белых подростков.

Escitalopram has FDA approval for the treatment of major depressive disorder in adolescents and adults, and generalized anxiety disorder in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эсциталопрам имеет одобрение FDA для лечения основных депрессивных расстройств у подростков и взрослых, а также генерализованного тревожного расстройства у взрослых.

Exposure to diverse groups can help promote adolescents to become socially intelligent and responsible adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общение с различными группами может помочь подросткам стать социально разумными и ответственными взрослыми.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child and adolescent has». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child and adolescent has» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, and, adolescent, has , а также произношение и транскрипцию к «child and adolescent has». Также, к фразе «child and adolescent has» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information