Children held in may - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children held in may - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети в мае
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

  • held safe - Ручной сейф

  • was held in paris - был проведен в Париже

  • event will be held - Мероприятие будет проходить

  • be held from tuesday - проводиться со вторника

  • held in inhuman conditions - провели в нечеловеческих условиях

  • were held for - были проведены для

  • held more than - проведено более

  • posts are held - посты занимают

  • parties are held - вечеринки проводятся

  • meeting held since - состоялась встреча с тех пор

  • Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold

    Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned

    Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- may [noun]

auxiliary verb: может

verb: мочь, иметь возможность, быть вероятным

noun: дева

  • may expose - может привести

  • may conform - может соответствовать

  • may restart - перезагружается

  • may wither - может засохнуть

  • as may be - которые могут быть

  • may be placed - могут быть размещены

  • may be located - могут быть расположены

  • human rights may - прав человека может

  • that may impact - что может оказать влияние

  • we may further - мы можем далее

  • Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of

    Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept

    Значение may: the hawthorn or its blossom.



This was a departure from English common law, which held that children took the status of their father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был отход от английского общего права, согласно которому дети получали статус своего отца.

Sugarfoot, a friend of Cantwell's, tries to free three children being held hostage at the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шугарфут, друг Кантуэлла, пытается освободить троих детей, захваченных в заложники в школе.

When Boothby was aged approximately seven his English-born mother, whom he held in great regard, separated from his father and returned with her children to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бутби было около семи лет, его мать, англичанка по происхождению, которую он очень уважал, рассталась с отцом и вернулась с детьми в Англию.

Azariqa held a more extreme position that such apostates could not reenter Islam and were to killed along with their women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азарика придерживалась более радикальной позиции, что такие Отступники не могли вернуться в ислам и должны были быть убиты вместе со своими женщинами и детьми.

The children were held in a care center while al-Dulaimi was interrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока аль-Дулайми допрашивали, детей держали в детском доме.

The girl, currently being treated for malnutrition at Children's Hospital... was being held captive by her parents, from the age of 1 to 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка, которую в данный момент лечат от истощения в Детской больнице... была пленницей собственных родителей с 1 года до 13 лет.

Children held in correctional facilities are eligible for admission to higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, которые находятся в воспитательных колониях, имеют право на поступление в высшие учебные заведения.

Residents held white roses as the hearses passed the children's school, where 18 trees—one for each victim—had been planted as a memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители держали в руках белые розы, когда катафалки проезжали мимо детской школы, где в качестве мемориала было посажено 18 деревьев—по одному на каждую жертву.

A lot of additional events were held at the same time, like film workshops for the children and meetings with the filmmakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно было проведено множество дополнительных мероприятий, таких как мастер-классы для детей и встречи с кинематографистами.

At Lydney, children could raise their right hand palm forward, whilst in Bradford-on-Avon the hand was held up with three fingers extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лидни дети могли поднять правую руку ладонью вперед, в то время как в Брэдфорде-на-Эйвоне рука была поднята вверх с тремя вытянутыми пальцами.

This implies that children lack the judgment that comes with age and experience to be held criminally responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что детям не хватает здравого смысла, который приходит с возрастом и опытом, чтобы нести уголовную ответственность.

Patekar portrayed the character of a ghost in the children's film Abhay, which won two awards at the 42nd National Film Festival held in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патекар изобразил призрака в детском фильме Абхай, который получил две награды на 42-м Национальном кинофестивале, проходившем в 1994 году.

Between 10 and 22 of those children were being held in administrative detention without charge or trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 10 до 22 из этих детей находились под административным арестом без предъявления обвинений или суда.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

If the husband dies with children, the property is held in trust by the wife for the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если муж умирает вместе с детьми, то имущество остается в доверительном управлении жены для детей.

The Action took care of mostly Serbian children but also women held in various concentration camps including the Jasenovac death camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта акция касалась в основном сербских детей, но также и женщин, содержавшихся в различных концентрационных лагерях, включая Ясеновац.

These performances are held at Whidbey Children's Theater on Whidbey Island, a local theatre where children can come to do plays and workshops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти спектакли проводятся в детском театре Уидби на острове Уидби, местном театре, куда дети могут приходить, чтобы играть пьесы и мастер-классы.

Their children held full legal rights, but Roman society was stratified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дети имели все законные права, но римское общество было расслоено.

Children of great importance kidnapped by aliens, brought here to Titan 3, held for a king's ransom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные дети, похищенные пришельцами, привезены сюда, на Титан 3, и за них потребуют королевский выкуп.

She was three months pregnant when she packed up a suitcase, piled in her five children and drove to neighboring Jordan, not knowing what the future held for her and her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была на третьем месяце беременности, когда собрала чемоданы, схватила своих пятерых детей и переехала в соседнюю Иорданию, не зная, что будущее готовило для неё и для её семьи.

Many women held their infants on their shoulders, and thus the children had the best view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины держали детей на плечах, откуда этим юным зрителям отлично был виден эшафот.

If apprehended for petty theft or other crimes, the children were held in detention centres often in inhuman conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае задержания детей за мелкие кражи или другие преступления они содержатся в местах лишения свободы зачастую в нечеловеческих условиях.

Candlelight services are held earlier in the evening for families with children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале вечера для семей с детьми проводятся службы при свечах.

Secretary of the Army, Stanley Resor, presented Yabes' wife and children with the Medal of Honor in a ceremony held at the Pentagon in October 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр армии Стэнли Резор вручил жене и детям Ябеса Медаль Почета на церемонии, состоявшейся в Пентагоне в октябре 1968 года.

I have held dozens of my children as they perished from old age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки моих детей умирали от старости.

It was held that children of this age were not responsible enough to understand what it means to observe religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что дети этого возраста недостаточно ответственны, чтобы понять, что значит соблюдать религиозные обряды.

Its roof collapsed, and Alexander held its remains on his shoulders as the children fled outdoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его крыша рухнула, и Александр держал ее остатки на своих плечах, пока дети бежали на улицу.

Years later, Green took his children to South Carolina Correctional Institution – where Gaskins had been heldbefore it shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет спустя Грин отвез своих детей в исправительное учреждение Южной Каролины, где содержался Гаскинс, прежде чем оно было закрыто.

Up until this time, husbands held legal power and control over wives and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого времени мужья имели законную власть и контроль над женами и детьми.

If a man held a peerage, his son would succeed to it; if he had no children, his brother would succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у человека есть титул пэра, его сын унаследует его; если у него нет детей, его брат унаследует его.

The prevailing theory on how to treat children with ambiguous genitalia was put forward by Dr. John Money at Johns Hopkins University, who held that gender was malleable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующая теория о том, как обращаться с детьми с гениталиями промежуточного типа, была предложена доктором Джоном Мани из университета Джонса Хопкинса, который считал, что гендер легко поддается изменению.

If we can sort this one out a lot less of these debates will be held by our children as we might all be hoping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль и его команда прибывают и побеждают испанцев, и тогда он может жениться на Ивонне.

Classes are usually held on a Saturday and children attend normal schools during the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятия обычно проводятся в субботу, а дети посещают обычные школы в течение недели.

Mass weddings for children of prostitutes in the village are held to protect them from being pushed into prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовые свадьбы для детей проституток в деревне проводятся для того, чтобы уберечь их от втягивания в проституцию.

The Cayuse took 54 missionaries as captives and held them for ransom, including Mary Ann Bridger and the five surviving Sager children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайюсы взяли в плен 54 миссионера и удерживали их за выкуп, в том числе Мэри Энн Бриджер и пятерых оставшихся в живых детей Сагеров.

Prasad was also the chairman of the International Jury for Children's Film Festival held in November 1981 at Madras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прасад был также председателем Международного жюри детского кинофестиваля, проходившего в ноябре 1981 года в Мадрасе.

A Sunday school for children is held in the crypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В склепе работает воскресная школа для детей.

Padraic Cleary held that small children had no place in any house save their own, and his rule held even for a house of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падрик Клири полагал, что маленьким детям нечего делать в чужом доме, пусть даже и в доме божием.

It was held on 30 July 2011 at the Royal Albert Hall in London, and was that year's children's entry in the BBC's annual Proms series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоялся 30 июля 2011 года в Королевском Альберт-Холле в Лондоне и стал в этом году вступлением детей в ежегодную серию выпускных вечеров Би-би-си.

In another incident, the LAPD and Marines intervened in a domestic dispute in Compton, in which the suspect held his wife and children hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае полиция Лос-Анджелеса и морские пехотинцы вмешались в семейную ссору в Комптоне, в которой подозреваемый держал в заложниках свою жену и детей.

The Arizona Supreme Court held that the best interests of the children required that they remain in their new Arizona homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, товарные знаки общего права предлагают владельцу, как правило, меньшую правовую защиту, чем зарегистрированные товарные знаки.

Beginning in July 2008, a David Villa Camp is held annually, where children receive training from professional footballers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с июля 2008 года, ежегодно проводится лагерь David Villa Camp, где дети проходят обучение у профессиональных футболистов.

Akshara abyasam is a Hindu education initiation ceremony commonly held for children in Karnataka, Andhra Pradesh and Telangana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акшара абьясам-это индуистская церемония инициации образования, обычно проводимая для детей в Карнатаке, Андхра-Прадеше и Телангане.

The conditions fell short of international standards, with several hundred children being held alongside adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия содержания не соответствовали международным стандартам; несколько сотен детей находились в одних камерах со взрослыми.

The children were held in strict isolation for six weeks before deportation to Auschwitz; none survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети содержались в строгой изоляции в течение шести недель до депортации в Освенцим; никто из них не выжил.

In Asia alone, about one million children working in the sex trade are held in slavery-like conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в Азии около миллиона детей, занятых в секс-торговле, содержатся в условиях, напоминающих рабство.

MY LIFE HAS BEEN HELD IN LIMBO AS WELL AS MY CHILDREN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МОЯ ЖИЗНЬ БЫЛА В ПОДВЕШЕННОМ СОСТОЯНИИ, КАК И МОИ ДЕТИ.

This impairment may cause educational issues, which often can lead to children being held back a year in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение может вызвать проблемы с образованием, которые часто могут привести к тому, что дети будут задерживаться на год в школе.

The children were often held locked in sheds during the nights and sent to steal during the days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей часто запирали на ночь в сараях, а днем отправляли воровать.

Parents were not held accountable for their children, which lead parent’s to tend to neglect their children and their duties as a parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители не несут ответственности за своих детей, что приводит к тому, что родители склонны пренебрегать своими детьми и своими родительскими обязанностями.

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

The Palestinian Authority must be held accountable for what has happened in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за то, что произошло в Иерусалиме, должна быть возложена на Палестинский орган.

Who is to say that this motivation should be held in any lower regard than that of those manning the ramparts of democracy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто может сказать, что этой мотивации следует придавать меньшее значение, по сравнению с остальными, пополняющими ряды защитников демократии?

In the other hand she held a red rubber hot water bottle and she stood at the head of the back stairway, calling

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой руке она держала красную резиновую грелку и через безжизненноравные промежутки роняла

Any one of you showed far more technique and potential the first time you held a pike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой из вас показал большее мастерство и потенциал когда вы в первый раз держали шест.

Madame Boche held up her arms to heaven, uttering all sorts of exclamations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Бош, вздымая руки к небу, испускала горестные вопли.

Benjamin the child of mine old age held hostage intoEgypf

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенджамин, дитя моей старости, заложником томящийся в Египте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children held in may». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children held in may» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, held, in, may , а также произношение и транскрипцию к «children held in may». Также, к фразе «children held in may» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information