Civil law claims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil law claims - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
требования гражданского права
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • higher law - высший закон

  • citing case law - ссылаясь на прецедентное право

  • law no coll - закон № Coll

  • law on aliens - Закон об иностранцах

  • anti-discrimination law - антидискриминационного закона

  • street law - улица закон

  • in the field of environmental law - в области экологического права

  • international law were not - международное право не было

  • break the law for - нарушать закон

  • banned by law - запрещено законом

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- claims [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли



Throughout the 1850s, Lincoln doubted the prospects of civil war, and his supporters rejected claims that his election would incite secession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 1850-х годов Линкольн сомневался в перспективах гражданской войны, а его сторонники отвергали заявления о том, что его избрание спровоцирует раскол.

In March 2008, Judge Chin agreed to allow her infliction of emotional distress and civil rights claims to be heard by a jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2008 года судья чин согласилась разрешить присяжным рассматривать ее жалобы на эмоциональное расстройство и гражданские права.

The District Attorney's office is still investigating at least 700 claims and dozens of civil lawsuits filed in state court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружная прокуратура все еще расследует по меньшей мере 700 исков и десятки гражданских исков, поданных в государственный суд.

The Civil Rights Movement of the United States saw an emergence of victim claims through revision and appropriation of historical narratives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение За гражданские права в Соединенных Штатах стало свидетелем появления претензий жертв в результате пересмотра и присвоения исторических нарративов.

Having bought Mary of Antioch's claims to the Kingdom of Jerusalem, he attacked Hugh III, causing a civil war within the rump kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купив притязания Марии Антиохийской на Иерусалимское царство, он напал на Гуго III, вызвав гражданскую войну внутри королевства Румп.

Claims for reparations for being held in slavery are handled as a civil law matter in almost every country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иски о возмещении ущерба за содержание в рабстве рассматриваются как гражданско-правовой вопрос почти в каждой стране.

The court handles criminal, civil, small claims, and traffic matters within the city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд рассматривает уголовные, гражданские, мелкие иски и дорожные дела в пределах города.

The alien tort statute allows foreign nationals to bring civil claims in U.S. court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об иностранных деликтных исках позволяет иностранцам подавать гражданские иски в суд США.

We have case law precedence, federal tort and civil liberties claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случай злоупотребления законом, нарушения представителем закона гражданских прав и свобод.

Claims of medical malpractice, when pursued in US courts, are processed as civil torts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иски о врачебной халатности, когда они рассматриваются в судах США, рассматриваются как гражданские правонарушения.

For example, in Illinois, tort claims represent approximately 7% of the civil docket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Иллинойсе иски о нарушении гражданских прав составляют примерно 7% гражданского иска.

The Seventh Amendment guarantees jury trials in federal civil cases that deal with claims of more than twenty dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмая поправка гарантирует суды присяжных в федеральных гражданских делах, которые касаются исков на сумму более двадцати долларов.

Two other local police officers were arrested by Spanish Civil Guards in connection to the corruption claims and will have to be questioned by a judge alongside Navarro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще двое местных полицейских были арестованы гвардейцами Национальной гвардии Испании в связи с обвинениями в коррупции и будут допрошены судьёй вместе с Наварро.

No one has tried civil claims tied to tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не пытался подать гражданский иск, связанный с туризмом.

For example, the Spade Ranch paid Civil War veterans, their widows, and others to make the land claims and then transfer the leases to the ranch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ранчо Спейда платило ветеранам гражданской войны, их вдовам и другим лицам за то, чтобы они предъявляли права на землю, а затем передавали аренду ранчо.

This was designed to settle criminal and civil claims, while the general manager of Cartoon Network stepped down because of the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано для урегулирования уголовных и гражданских исков, в то время как генеральный директор Cartoon Network ушел в отставку из-за инцидента.

Well, I'd say it really got started around about a thing called the Civil War. Even though our rule-book claims it was founded earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось. по-моему, примерно в эпоху так называемой гражданской войны, хотя в наших уставах и сказано, что раньше.

Civil claims can be raised if the rights secured under Chapter VII or the Civil Code have been violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские иски могут подаваться в случае нарушения прав, обеспечиваемых в рамках Главы VII или Гражданского кодекса.

For the most part, court shows mimic the average bench trial in small claims court, tackling miscellaneous civil matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части судебные шоу имитируют средний судебный процесс в суде по мелким искам, рассматривая различные гражданские дела.

Gratuitous care is the term used in civil accident injury claims to describe the primary compensation for care provided by friends and family of the injured party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безвозмездная помощь-это термин, используемый в гражданских исках о возмещении вреда в результате несчастного случая для описания первичной компенсации за помощь, предоставленную друзьями и семьей пострадавшей стороны.

To-date, the FTC has not prevailed at trial in any of its civil CAN-SPAM claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день FTC не одержала победы в судебном разбирательстве ни по одному из своих гражданских исков CAN-SPAM.

Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента.

Access to thousands of floptical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, require retrieval systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения доступа к тысячам магнитно-оптических накопителей на дисках со сканированными документами с мест, которые будут впоследствии использоваться группами по рассмотрению требований и вопросам ликвидации миссий, требуются системы поиска информации.

But because he claims tax residency in Cyprus, local authorities don’t automatically report his investment earnings to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку владелец компании заявляет налоговое резидентство на Кипре, местные власти не обязаны сообщать об его инвестиционных доходах Москве.

She then claims to have seen an orange van and a thickset man standing nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что видела оранжевый фургон и стоящего рядом коренастого мужчину.

Well, sometimes we get some frivolous and fraudulent claims in our business, and sometimes we have to use this kind of language to focus in on the legitimate and more needy claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда к нам приходят неразумные и беспочвенные запросы. И нам приходится задерживать рассмотрение, чтобы удовлетворить законные просьбы.

Slavery, suffrage, civil rights, Vietnam

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство, право голоса, гражданские права, Вьетнам...

The claimant claims not to be, Adjudicator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец утверждает, что нет, ваша честь.

She claims that god is the killer, And we're not gonna investigate her as a suspect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявляет, что его убил Бог, и мы даже не рассматриваем её в качестве подозреваемой?

Well, she had this old Civil War cannonball press, which requires cast iron and lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пушечные ядра времен Гражданской войны, именно в их состав входят железо и свинец.

Words like conjugal duty, for instance... which Henry claims you have not been performing with willing good spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие слова, как супружеский долг, который,.. ...по словам Генри, вы не исполняете охотно и по доброй воле.

The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях.

That would be against civil liberties, data protection...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы против гражданской свободы, тайна личности...

Someone's trying to extort Amanda. Claims to be holding Kenya prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Кто-то пытается шантажировать Аманду, заявляя, что держит Кению в заложниках.

They are swamped with storm claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они завалены исками из-за шторма.

And I don't want civil suit on my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу схлопотать иск.

I fought in the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - участник гражданской войны.

He claims total memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждает, что у него полная потеря памяти.

For future reference, if you have claims to make then kindly procure suitable references like I've done using Brittanica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для дальнейшего использования, если у вас есть претензии, чтобы сделать, то любезно обеспечьте подходящие ссылки, как я сделал, используя Brittanica.

Grant claims that the birth of Cash's son, John Carter Cash, inspired Cash to end his dependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант утверждает, что рождение сына кэша, Джона Картера кэша, вдохновило кэша покончить со своей зависимостью.

The Aquinas section claims Umberto Eco's analysis divided Aquinas' aesthetics in three parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел Аквината утверждает, что анализ Умберто Эко разделил эстетику Аквината на три части.

Historically, there has been debate about the origin of the supermarket, with King Kullen and Ralphs of California having strong claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически существовали споры о происхождении супермаркета, причем Кинг Куллен и Ральфс из Калифорнии имели серьезные претензии.

Governments, he claims, are based on both this natural social instinct and on the express or implied consent of the governed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства, утверждает он, основаны как на этом естественном социальном инстинкте, так и на явном или подразумеваемом согласии управляемых.

The riots remain the largest civil and most racially-charged urban disturbance in American history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки остаются крупнейшими гражданскими и наиболее расово мотивированными городскими беспорядками в Американской истории.

The Discovery Channel television show Chasing Classic Cars claims that Seinfeld owns the first and last air-cooled Porsche 911s produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевизионное шоу Discovery Channel Chasing Classic Cars утверждает, что Сайнфелд владеет первым и последним произведенным Porsche 911 с воздушным охлаждением.

For example, it claims he got the DAR's highest award, the George Washington Honor Medal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, он утверждает, что получил высшую награду дар, Медаль Почета Джорджа Вашингтона.

Such beards were common around the time of the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие бороды были обычным явлением во времена Гражданской войны в Америке.

The Barron Inquiry found evidence to support Weir's claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование Бэррона нашло доказательства в поддержку утверждений Вейра.

The claims of other East Asian monarchies to the title may have been accepted for diplomatic purposes, but it was not necessarily used in more general contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии других восточноазиатских монархий на этот титул, возможно, и принимались в дипломатических целях, но не обязательно использовались в более общих контекстах.

Her executor, Benjamin Clark, said that the claims about Scheiber's investing skill have been exaggerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее душеприказчик, Бенджамин Кларк, сказал, что утверждения об инвестиционном мастерстве Шейбера были преувеличены.

In 2002, the company settled with the State of Georgia in a class action lawsuit over diminished value claims brought by policyholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году компания урегулировала с государством Джорджия коллективный иск в связи с уменьшением стоимости претензий, предъявленных страхователями.

If they have a nuclear weapons program, we should be able to prove it exists with verifiable claims, not speculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у них есть ядерная программа, Мы должны быть в состоянии доказать ее существование с проверяемыми утверждениями, а не спекуляциями.

The man claims to be a prisoner of an insane religious order, locked up because he kissed his sweetheart in public, and beaten by Jerome using the staff he carries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек утверждает, что является узником безумного религиозного ордена, запертым, потому что он поцеловал свою возлюбленную на публике, и избит Джеромом с помощью посоха, который он носит.

Nobody claims that everything in the world is Slavic and especially Polish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не утверждает, что все в мире славянское и особенно польское.

According to Forbes editor Heng Shao, critics claims this fee is a toll on the poor but not the rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам редактора Forbes Хэн Шао, критики утверждают, что этот гонорар-плата для бедных, но не для богатых.

By including celestial motifs in clothing it becomes possible for the wearer to make claims the power on Earth is drawn from above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включив небесные мотивы в одежду, ее владелец может заявить, что власть на Земле исходит свыше.

Tom Hammerschmidt, Zoe and Lucas's former news editor, digs deeper into the latter's claims of Frank's misdeeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том Хаммершмидт, бывший редактор новостей Зои и Лукаса, углубляется в утверждения последнего о проступках Фрэнка.

In addition to the nutrition label, products may display certain nutrition information or health claims on packaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расспрашивает ее, и она говорит, что Рубин был из ожерелья ее матери, которое она носила, когда потеряла девственность.

Since each of these physical characteristics has claims to uniqueness among humans, each is to some extent useful as a signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаметр также может варьироваться между животными внутри вида и в разное время в пределах доения одного животного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil law claims». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil law claims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, law, claims , а также произношение и транскрипцию к «civil law claims». Также, к фразе «civil law claims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information