Comfort in knowing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Comfort in knowing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комфорт в знании
Translate

- comfort [noun]

noun: комфорт, удобства, утешение, уют, отрада, успокоение, покой, отдых, утеха, стеганое одеяло

verb: утешить, утешать, успокаивать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in check - в чеке

  • in strength - в силе

  • in legislation - в законодательстве

  • in execution - в исполнении

  • in phases - в фазах

  • in approving - в утверждении

  • identical in - идентичны

  • winds in - ветры в

  • in micro - в микро

  • legend in - легенда

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- knowing [adjective]

noun: знание, понимание, осознание, знакомство

adjective: понимающий, знающий, ловкий, хитрый, проницательный, преднамеренный, щегольской, модный

  • of knowing - знать

  • feel good knowing - чувствовать себя хорошо зная,

  • knowing the purpose - зная цели

  • don't knowing - не зная,

  • after knowing that - после того, зная, что

  • appreciate knowing - оценить знания

  • enjoy knowing - наслаждаться зная

  • interested in knowing more - заинтересованы в получении дополнительной информации

  • knowing that it would - зная, что это будет

  • without us knowing - без нашего ведома

  • Синонимы к knowing: suggestive, mischievous, teasing, arch, expressive, significant, meaningful, eloquent, sly, playful

    Антонимы к knowing: unknowing, unsuspecting

    Значение knowing: showing or suggesting that one has knowledge or awareness that is secret or known to only a few people.



Please take comfort in knowing that I will not rest until your names are cleared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста поверьте - я не успокоюсь, пока не обелю ваши имена.

If I had my own, I couldn't bear knowing that their comfort was bought with the blood of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня были собственные, я бы не снесла осознания того, что их комфорт искуплен кровью многих других.

Take comfort knowing I am here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем помолиться, что жертва Джорджи была не напрасна.

I draw comfort knowing that she will protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утешаю себя тем, что она защитит тебя.

I did that when I was in labor and I took great comfort knowing that Booth was in pain, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делала так, когда испытывала родовые муки, и мне было намного комфортней от того, что Буту тоже было больно.

Take comfort in knowing Lamar has not gone, but gone ahead to rest for eternity in the loving arms of our Lord and Savior, Jesus Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утешьтесь тем, что Ламар не ушел, но пошел вперед, чтобы отдохнуть в течение вечности в любящих руках нашего Господа и Спасителя, Иисуса Христа.

Just take comfort in knowing you never had a choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утешься тем, что его у тебя никогда не было.

I take comfort in knowing that, on average, Idon't need to draw moral conclusions for the reader- The Truth will do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утешаюсь тем, что в среднем мне не нужно делать моральных выводов для читателя - это сделает истина.

In these very difficult few months, I've drawn great comfort from this book, from knowing that, despite the terrible double tragedy of losing both of them,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этих трудных месяцев я находила покой и утешение в этой книге, зная, что, несмотря на ужасную двойную трагедию потери их обоих,

And what's more comfort is knowing he won't suffer anymore from pains in his joints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И успокаивает, что он... больше не страдает от боли в суставах.

I take comfort knowing no matter what George believed... he and Helen have been reunited at long last... in Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня успокаивает мысль, неважно во что верил Джордж... он и Хелен воссоединились наконец-то... на небесах.

There is comfort in knowing That we can see those we love again...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть утешение в знании, что мы снова встретимся с нашими близкими.

I mean, it's a comfort knowing that this boy... That Charlie is alive because of Will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, это так здорово знать, что этот парень... что Чарли живет благодаря Уиллу.

I think that, too, but just take comfort in knowing you got there on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже так считаю, но мне как-то комфортнее знать, что ты сам пришёл к этой мысли.

But I do take comfort knowing that this strange road we find ourselves on... can only be traveled together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но меня утешает осознание того, что этот странный путь, на который мы встали... можно пройти только вместе.

We grieve our loss but take comfort in knowing such a man... rests in the kingdom of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы скорбим по нашей утрате, и да пребудет его душа в Царствии Господнем... и да упокоится она с миром.

I take comfort knowing someday this is all gonna be a real nice shopping complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приятно думать, что однажды тут будет огромный торговый комплекс.

I take comfort knowing you'll probably be pulled over and deported again tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приятно думать, что тебя снова могут поймать и депортировать.

Take comfort knowing that I finally found some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порадуйся, что я наконец их нашёл.

Take comfort knowing I am here, protecting you from harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствуйте успокоение, зная, что я здесь, защищаю вас от вреда.

Perhaps we take comfort knowing that we serve God's hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, будет лучше оставить пищу голодным божьим созданиям.

At least you can take comfort in knowing that it was the changeling child that died, and that your own child is healthy, living forever with the fairies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, вы знаете, что умер подменыш, а ваше дитя здорово и теперь вечно будет жить с эльфами.

He expressed deep appreciation for the show of support by all countries, adding that all Haitians take comfort in knowing they are not alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил глубокую признательность всем странам за их поддержку, добавив, что гаитяне утешаются сознанием того, что они не брошены на произвол судьбы.

The shock will wear off but you can take comfort in knowing that these events are happening in the correct order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шок пройдет но ты найдешь покой, зная что все эти события происходят в правильном порядке.

I imagine over the years of not knowing where he is or if he's even alive, it might be a great comfort to you, you know, a symbol of hope to have some...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я только... могу представить, что спустя годы, не зная где он, и жив ли он... это было быть утешением для вас. Символом надежды...

And as that day nears, I take comfort in knowing that the lives of those I left behind are better off without .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку этот день близится, мне приятно осознавать, что жизни тех, кого я оставил позади, стали лучше без...

She was trying to realise that, in order that, when it came, she might be ready to comfort her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пыталась совладать с этим чувством, осознать его, чтобы быть готовой утешить отца.

I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое.

This is the comfort zone our unsub is operating in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот зона комфорта, в которой действует наш субъект.

Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой.

Even Mandarb appeared to take some comfort from the presence of other horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Мандарба, видимо, несколько успокоило присутствие других лошадей.

You could always take comfort in the fact you never had a choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда можете утешить себя тем фактом, что у вас не было выбора.

Not without knowing where Oliver is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зная, где сейчас Оливер.

I could not endure the sight; could not possibly fly his howlings; all comfort, sleep itself, inestimable reason would leave me on the long intolerable voyage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не вынес такого зрелища, не знал бы, куда бежать от его воя, я потерял бы покой, сон и самый здравый смысл за это мучительное плавание.

Yeah, well, you know, when you have no soul you don't crave the comfort of sentimental knick-knacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ну, знаешь, когда у тебя нет души, ты не ищешь комфорта в милых безделушках.

There's never any knowing what one may come to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не знаешь, что может с тобой случиться.

Evolution set in motion by a wise and all-knowing creator... you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюции, которую запустил мудрый и все знающий создатель... ты.

It never occurred to her that he might die, even when Fee and Paddy sank to their knees by the bed and prayed, not knowing what else to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей и в мысль не пришло, что он может умереть, даже когда Фиа и Пэдди, не зная, что еще делать, опустились на колени у кровати и стали молиться.

Yeah, Hannah, look, I'm all for diving right in. But I can't start thinking about the beginning of the story without knowing how it... you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханна, послушайте, я очень хочу приступить к написанию, но не могу, пока не узнаю, как он... ну вы понимаете.

We need to find this other hit team and take them out, without anybody knowing it happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно найти эту группу наёмников и устранить их, не оставляя следов.

He carried her off, swearing she should marry Mr Blifil; that's for your comfort; and, for poor me, I am turned out of doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увез ее, поклявшись, что она будет женой мистера Блайфила, - вот вам подарочек; а меня, несчастную, совсем выгнал вон.

We became silent, and stood watching for a time side by side, deriving, I fancy, a certain comfort in one another's company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы молча стояли рядом и пристально смотрели, чувствуя себя вдвоем более уверенно.

I imagine knowing that your daughter would never go hungry again would provide that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю знание, что ваша дочь никогда не будет голодной принесёт это.

You have no way of knowing what is necessary and what is not, in the grand design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы не можешь знать, что необходимо, а что нет, в великом проекте!

And you shall stand all day in the corner, and have your dinner all alone, and not see one of your dolls, and I won't make you a new frock, she said, not knowing how to punish her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будешь стоять весь день в углу, и обедать будешь одна, и ни одной куклы не увидишь, и платья тебе нового не сошью, - говорила она, не зная уже, чем наказать ее.

The Otter, as knowing all the paths, took charge of the party, and they trailed out on a bee-line for a distant stile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядюшка Выдра, как знающий все тропинки, возглавил всю компанию, и они двинулись гуськом, напрямик через поле туда, где в живой изгороди был лаз к реке.

Give us your submission, and we will give you the comfort you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчинитесь нашей власти – и взамен получите уют и комфорт.

Seeking an old companion to comfort him in his final illness, the palace staff could choose only Bayan, more than 30 years his junior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ища старого товарища, чтобы утешить его в последней болезни, дворцовый персонал мог выбрать только баяна, более чем на 30 лет его моложе.

She becomes filled with happiness and emotion, knowing that her huge fear of losing her last child is now over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наполняется счастьем и эмоциями, зная, что ее огромный страх потерять своего последнего ребенка теперь закончился.

He considers the book a cautionary tale against diagnosing someone without really knowing them, and about the need to avoid confirmation bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает эту книгу предостережением против постановки диагноза кому-то, не зная его по-настоящему, и о необходимости избегать предвзятого отношения к подтверждению.

Her experiences there led to her 1925 essay On Not Knowing Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее опыт там привел к ее эссе 1925 года о незнании греческого языка.

Humanity is desperate and not knowing of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество в отчаянии и не знает самого себя.

Fashionable considerations played their part alongside the question of wearer comfort and levels of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модные соображения играли свою роль наряду с вопросом о комфорте владельца и уровнях защиты.

Oh and Skull, mockery of my spelling, even while knowing I am dyslexic, is harldy germane to the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, и череп, насмешка над моей орфографией, даже зная, что я дислексик, - это Харли, относящийся к этой теме.

Cold Comfort Farm has been adapted several times, including twice by BBC television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферма холодного комфорта была адаптирована несколько раз, в том числе дважды по телевидению Би-би-си.

BBC News included Cold Comfort Farm on its list of the 100 most influential novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC News включила Cold Comfort Farm в свой список 100 самых влиятельных романов.

After his death, his mother paid off his substantial debts, and she found some comfort in Baudelaire's emerging fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти мать выплатила ему солидные долги и нашла некоторое утешение в растущей славе Бодлера.

Back to kanji, simply knowing 2000-odd individual kanji is not nearly enough for literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь к кандзи, просто зная 2000 с лишним отдельных кандзи, этого недостаточно для грамотности.

Kim said that he could not hold his anger when Shinzō Abe was talking about the comfort women in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким сказал, что он не мог сдержать свой гнев, когда Синдзо Абэ говорил о женщинах комфорта в 2012 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comfort in knowing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comfort in knowing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comfort, in, knowing , а также произношение и транскрипцию к «comfort in knowing». Также, к фразе «comfort in knowing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information