Common law or otherwise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой
noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля
common foolscap paper - концептная бумага
common sailors - рядовые матросы
act in common - действовать объединяет
common casing - общий корпус
common subsidiary - общее дочернее
common neutral - общий нейтральный
under common - находящейся под общим
common network - общая сеть
common technical specifications - Общие технические характеристики
a common nature - общий характер
Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace
Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare
Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
practise law - практиковать в качестве адвоката
finnish law - финское законодательство
law prior - закон до
gaming law - игровой закон
law dealing - закон дилинг
family law matters - вопросы семейного права
as applicable law - в качестве применимого права
by common law - по общему праву
applicable foreign law - заграничная закон
new law for - новый закон
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
permission or license - разрешение или лицензия
issued or approved - выдан или одобрен
able or willing - могут или не хотят
or is - или
or none - не или ни
usage or - использование или
or shame - или позор
or chips - или чипсы
or value - или значение
fresh or frozen - свежие или замороженные
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
adverb: иначе, в противном случае, иным образом, иным способом, а то, в других отношениях, или же, по-другому
adjective: иной, другой
may assign or otherwise - может назначить или иным образом
otherwise arisen - в противном случае возникли
principal or surety or otherwise - основной или поручительство или иным образом
unless otherwise set out - если иное не указано
otherwise exploit - иным образом использовать
otherwise unenforceable - недейственно
choose otherwise - выбрать в противном случае
otherwise in violation - в противном случае в нарушении
shall otherwise agree - иные договоренности
specifically states otherwise - в частности, говорится, в противном случае
Синонимы к otherwise: or else, if not, or, apart from that, in other respects, differently, in any other way, other than
Антонимы к otherwise: like, so, in like manner
Значение otherwise: in a different state or situation.
For something to be a nickname, it has to be in common usage - otherwise it's just an epithet. |
Чтобы что-то было прозвищем, оно должно быть в обычном употреблении-иначе это просто эпитет. |
This arrangement was unique in the context of the war as in Latvia, which otherwise shared a common fate with Estonia, there was no organisation of this kind. |
Эта организация была уникальной в контексте войны, поскольку в Латвии, которая в остальном разделяла общую судьбу с Эстонией, такой организации не существовало. |
The most common form of trading is currency trading, otherwise known as forex trading. |
Наиболее распространенная форма торговли - это торговля валютами, известная также, как торговля на рынке Forex. |
Inmates may leave their cells for work assignments or correctional programs and otherwise may be allowed in a common area in the cellblock or an exercise yard. |
Заключенные могут покидать свои камеры для выполнения рабочих заданий или выполнения исправительных программ, а в иных случаях им разрешается находиться в общей зоне тюремного блока или на прогулочном дворе. |
Right ventricular outflow tract tachycardia is the most common type of ventricular tachycardia in otherwise healthy individuals. |
Тахикардия тракта оттока правого желудочка является наиболее распространенным типом желудочковой тахикардии у здоровых людей. |
The most common side effect of crying is feeling a lump in the throat of the crier, otherwise known as a globus sensation. |
Наиболее распространенным побочным эффектом плача является ощущение комка в горле глашатая, иначе известное как ощущение глобуса. |
Believing in God was rather stupid, but religion ought be safeguarded, as the common people must have some principle to restrain them, otherwise they would not work. |
Веровать в бога не умно, но религия должна быть охраняема, так как для народа необходимо сдерживающее начало, иначе он не будет работать. |
Bars and sometimes barsies were common in Devon in an otherwise predominantly fainites area. |
Бары, а иногда и Барсы были обычным явлением в Девоне, где в остальном преобладали фейниты. |
The most common means of differencing was the use of different heraldic crests to mark apart otherwise identical achievements borne by different branches of a family. |
Наиболее распространенным способом отличия было использование различных геральдических гербов для обозначения в остальном идентичных достижений различных ветвей семьи. |
I didn't come there to put things in order but when I see disorder, my common sense tells me to clean up because otherwise you can't find anything. |
Я не приходила туда, чтобы навести порядок Но когда я вижу беспорядок, мой здравый смысл подсказывает мне об уборке поскольку в противном случае Вы не сможете ничего найти. |
All conditions, warranties and other terms which might otherwise be implied by statute, common law or the law of equity. |
Все условия, гарантии и другие положения, которые в другом случае могут быть предусмотрены уставом, общим правом или правом справедливости. |
Those who rode the Cannonball Loop have said that more safety measures were taken than was otherwise common at the park. |
Те, кто ездил по кольцу пушечного ядра, говорили, что было принято больше мер безопасности, чем обычно в парке. |
Otherwise, before this century, the term 'Salafī' was not used as a common label and proper noun. |
В противном случае, до этого столетия термин Салафи не использовался в качестве общего ярлыка и имени собственного. |
Otherwise, if there's trouble in some company town, the ruling tandem may not come up with a common response, and two different signals may be given. |
Иначе, если в каком-то фабричном поселке возникнут проблемы, этот правящий тандем может оказаться не в состоянии дать совместный и общий ответ. Тогда может возникнуть два разных сигнала'. |
Otherwise, and in common with many small towns, Knighton has little industry. |
В остальном, как и во многих других небольших городах, Найтон не имеет большой промышленности. |
Another common situation is keeping a log file or otherwise reporting a program's progress. |
Еще одна распространенная ситуация-это ведение файла журнала или иное сообщение о ходе выполнения программы. |
Another common usage is to write out any number that can be expressed as one or two words, and use figures otherwise. |
Другой распространенный прием-выписать любое число, которое может быть выражено одним или двумя словами, и использовать цифры иначе. |
The term is still fairly common in physical geography literature but has otherwise generally fallen out of use except as described below. |
Этот термин все еще довольно распространен в литературе по физической географии, но в остальном он вообще вышел из употребления, за исключением случаев, описанных ниже. |
Otherwise, you are carelessly throwing around vague sweeping accusations, a common smear tactic... or a sign of shoddy thinking. |
В противном случае вы небрежно разбрасываетесь туманными широкими обвинениями, распространенная тактика клеветы... или признак дурного мышления. |
While the number of possible nuclear reactions is immense, there are several types which are more common, or otherwise notable. |
Хотя число возможных ядерных реакций огромно, есть несколько типов, которые являются более распространенными или другими заметными. |
PCBC is used in Kerberos v4 and WASTE, most notably, but otherwise is not common. |
PCBC используется в Kerberos v4 и WASTE, прежде всего, но в остальном не является распространенным явлением. |
В остальном же пластинка имела много общего с Wham! |
|
Common reasons include greeting, farewell, affection or love, friendship, appreciation, congratulation, recognition, or to otherwise draw attention to the recipient. |
Общие причины включают приветствие, прощание, привязанность или любовь, дружбу, признательность, поздравление, признание или иным образом привлечь внимание к получателю. |
It was true that subsequent practice should be concordant, common and consistent, otherwise it could not demonstrate common agreement among the parties. |
Действительно, последующая практика должна быть согласованной, общей и последовательной; в противном случае она не может отражать общее понимание участников. |
The most common diagnostic dilemma in otherwise normal boys is distinguishing a retractile testis from a testis that will not descend spontaneously into the scrotum. |
Наиболее распространенная диагностическая дилемма у нормальных мальчиков заключается в том, чтобы отличить ретрактильное яичко от яичка, которое не будет самопроизвольно опускаться в мошонку. |
These defects should also be removed before finishing, otherwise they will affect the quality of the finished furniture or object. |
Эти дефекты также следует устранить перед отделкой, иначе они скажутся на качестве готовой мебели или объекта. |
And that fact is not influenced by whether or not some editors have English as a first language, or otherwise. |
И этот факт не зависит от того, есть ли у некоторых редакторов английский в качестве первого языка или нет. |
So how do you make the rare common? |
Как же сделать редкое событие частым? |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
Не для достижения взаимопонимания, А чтобы похоронить твоего отца. |
|
Приблизительно 5 процентов родителей состояли в гражданском браке. |
|
The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country. |
Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны. |
By installing, copying, or otherwise using the Software Product, you agree to be bound by the terms of this EULA. |
Устанавливая, копируя или другим способом используя Программный Продукт, вы тем самым соглашаетесь выполнять условия данного Соглашения. |
Forced upon the signatory States by a common survival instinct, a historic compromise had been founded which took account of their common interests. |
Подсказанный подписавшим его государствам простым инстинктом самосохранения этот Договор стал историческим компромиссом, учитывающим их общие интересы. |
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. |
Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься. |
To be sure, the exploitation of children, whether sexual or otherwise, is deplorable, if only because children rarely have the power to resist. |
Конечно, эксплуатация детей, сексуальная или какая-либо другая, - факт прискорбный, хотя бы потому, что дети редко имеют возможность сопротивляться. |
More common is the view that we are justified in eating meat, as long as the animals have a decent life before they are killed. |
Более распространённой является точка зрения, говорящая о том, что мы оправданы в потреблении мяса, если животные хорошо живут до того, как их убивают. |
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants’ ties – economic and otherwise – to their home countries. |
Разработка специальных финансовых продуктов для национальных диаспор позволила бы привлечь ресурсы для инвестиций, одновременно укрепив связи эмигрантов (экономические и иные) с их родиной. |
We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights. |
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств. |
Otherwise, prospects for an outcome that leaves Syria intact and viable will only become bleaker. |
В противном случае перспектива сохранения Сирии в качестве целостного и жизнеспособного государством станет весьма туманной. |
It seems to me that Mr. Collins is doing his best to inject a little beauty into what would otherwise be a prosaic procedure. |
Похоже, мистер Коллинз старается внести немного разнообразия в обычную рутинную процедуру. |
Иначе, я только что испортила картину стоимостью в 10 миллионов. |
|
I just maxed out on my IRA contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties. |
Я превысила размер вклада на свой пенсионный счёт, так что я не могу снять деньги, потому что это грозит большими штрафами. |
It is of common knowledge that unusually strong men suffer more severely from ordinary sicknesses than do women or invalids. |
Вещь общеизвестная, что очень крепкие люди сильнее страдают от обыкновенных болезней, чем женщины или слабые мужчины. |
Plainly and unmistakably common from her painted toenails to the top of her bleached head. |
Просто и безошибочно обычной. От ее накрашенных ногтей до кончиков ее обесцвеченных волос. |
But one kind of appointment-in itself the most common of any-seldom had place in the Amphitheatre: that of happy lovers. |
Но свидания одного определенного типа, самого распространенного, а именно свидания счастливых влюбленных, редко назначались в амфитеатре. |
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. |
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос. |
We have one sympathy in common, at any rate, she said. |
Одному, по крайней мере, мы сочувствуем взаимно, - сказала она. |
Aunt Pitty knew nothing about men, either with their backs up or otherwise, and she could only wave her fat little hands helplessly. |
Но тетушка Питти этого не знала и вообще не очень-то разбиралась в мужчинах, и она беспомощно разводила своими маленькими пухлыми ручками. |
Что у Веннов проблемы с деньгами - всем известно. |
|
Она - женщина солидная. У вас двоих ничего общего. |
|
Steer away from Earth, try not to bump into the moon otherwise the races who live there will be livid. |
Держитесь подальше от Земли и постарайтесь не врезаться в Луну в противном случае расы, живущие там, будут в ярости |
People usually sat on cushions or otherwise on the floor, traditionally; chairs and high tables were not widely used until the 20th century. |
Люди обычно сидели на подушках или иным образом на полу, традиционно; стулья и высокие столы не были широко использованы до 20-го века. |
Otherwise, misdiagnosis as pyoderma or bacterial folliculitis can occur, with the prescribed antibacterial treatment having no effect. |
В противном случае может возникнуть неправильный диагноз в виде пиодермии или бактериального фолликулита, при этом назначенное антибактериальное лечение не оказывает никакого эффекта. |
Authors of misogynistic messages are usually anonymous or otherwise difficult to identify. |
Авторы женоненавистнических сообщений обычно анонимны или их трудно идентифицировать. |
Stanley Williams insists he is innocent, and that he will not and should not apologize or otherwise atone for the murders of the four victims in this case. |
Стэнли Уильямс настаивает, что он невиновен, и что он не будет и не должен извиняться или иным образом искупать убийства четырех жертв в этом деле. |
Two sections with identical titles, and two with non-parallel titles in an otherwise parallel structure. |
Две секции с одинаковыми названиями и две с непараллельными названиями в другой параллельной структуре. |
Otherwise, the long fantasy is anticipatory; it begins in the everyday world and climaxes at the attainment of the limerent goal. |
В противном случае долгая фантазия предвосхищает; она начинается в повседневном мире и достигает кульминации при достижении конечной цели. |
Many of them are relatively low viscosity materials and can act as a reactive plasticizer, replacing some of the organic solvent that otherwise might be necessary. |
Многие из них являются относительно низковязкими материалами и могут действовать как реактивный пластификатор, заменяя некоторые органические растворители, которые в противном случае могли бы быть необходимы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «common law or otherwise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «common law or otherwise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: common, law, or, otherwise , а также произношение и транскрипцию к «common law or otherwise». Также, к фразе «common law or otherwise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.