Conceived and consummated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conceived and consummated - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
задумано и реализовано
Translate

- conceived [verb]

adjective: понятый

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- consummated

реализованный



I can assure you, you and your wife will be able to conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю тебя, что вы с женой сможете зачать.

That is so vile and beastly I can't believe any human being could even conceive of it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так мерзко и противно, что аж не верится, что кто-то может о таком мечтать.

What has made them conceive that man must want a rationally advantageous choice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чего это непременно вообразили они, что человеку надо непременно благоразумно выгодного хотенья?

But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном.

So to sum up: Gemmules are seeds of cells that you get when your parents conceive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте подведем итоги: геммулы — это семена клеток, которые организм получает в момент своего зачатия.

Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave or tortured the living animal to animate the lifeless clay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени или терзал живых тварей ради оживления мертвой материи?

Until this moment I have never been able to conceive the utility of these erections; but then I began to have a glimmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящей минуты я никак не мог понять назначения этих монументов. И вдруг пелена приоткрылась.

The world we think we know, the solid, reassuring world of our senses, is just a tiny sliver of an infinitely weirder universe than we could ever conceive of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, о который мы думаем, что знаем его, успокаивая мир наших чувств, это лишь крошечная часть в бесконечно странной вселенной, которую мы когда-либо сможем понять.

You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth, but what are the odds that we would conceive a child... a son... this night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью?

i have to conceive this baby next week to match what i saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы будущее сбылось, я должна зачать на следующей неделе.

I thought it sounded like Amenda's voice, but where it came from I could not conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что я узнаю голос Аменды, но я никак не мог понять, откуда он доносился.

How did you conceive your plan, sir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой Вы задумали план, сэр?

I wonder if you can conceive of what a volcano we're sitting on here even without you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, постигаете ли вы, на каком мы тут и без вас вулкане?

Can you conceive how weary I am of always being misunderstood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли Вы постичь, как я устал от постоянного непонимания?

I say, I can conceive this, if he were under the pressure of hard circumstances-if he had been harassed as I feel sure Lydgate has been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я могу себе представить, что он это сделал, если он измучен гнетом житейских неурядиц, а его обстоятельства были и впрямь нелегки.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

If you could conceive how distressingly it affects me, my obedience would find me some favour in your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы могли только представить себе, как я от этого страдаю, вы бы, смею верить, вменили мне в некоторую заслугу мою покорность.

If by some miracle you were to conceive, the faculties are too damaged to carry a baby full term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если все-таки произойдет такое чудо, вы не сможете выносить ребенка до конца.

In this case, therefore, I conceive the plaintiff must be non-suited; and I should disadvise the bringing any such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, в этом случае, я полагаю, истцу будет отказано, и я бы не советовал возбуждать такое дело.

One may transcend any convention, if only one can first conceive of doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно переступить любую условность, как только зародится мысль об этом.

You can't conceive what an effect this visit had on him; his joy, his wishes, his transports are inexpressible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и представить себе не можете, какое воздействие оказал на него этот визит. Его радость, желания, восторги - непередаваемы.

The first of marriage, the second to conceive an heir and not let it come between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них - брачный, второй - зачать наследника так, чтобы это не испортило наши отношения.

His surprize was equal to that of Jones; but I conceive his pleasure was rather less on this occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивление его равнялось удивлению Джонса, но, я думаю, он испытал по этому случаю гораздо меньше удовольствия.

They just couldn't conceive of one of their pupils planning his break more exactly than they'd planned their lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могли представить, что у ученика перемена может быть распланирована почище, чем у них урок.

I used to think it's only boring people who don't feel boredom, so cannot conceive of it in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думал, только скучные люди не чувствуют скуки и не могут представить ее у других.

There's too much honor in her to conceive of dishonor in anyone she loves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много в ней благородства, чтобы она могла поверить в отсутствие благородства у тех, кого любит.

She remembered irrelevantly Rhett's drunken remark: She can't conceive of dishonor in anyone she loves . . . let that be your cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей почему-то вспомнились слова пьяного Ретта: ...Не может она поверить в отсутствие благородства у тех, кого любит... Так что придется вам нести и этот крест.

I cannot conceive of a God who has a will of the kind we experience in ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться с тем, что Бог - это тот, кто управляет нашими судьбами.

I don't want to be engaged if you can't conceive of happily ever after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу обручаться с человеком, который не верит в жили долго и счастливо.

It is hard to conceive of further action, having already curtailed so much public folly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет сложно осуществить это. Мы уже настолько сократили их свободу...

Evidently the English couldn't conceive of a grown man... that goes in search of his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичанам невдомёк, что взрослый человек может навестить свою мать.

I cannot conceive the meaning of this abrupt departure; I will for ever renounce the knowledge of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ничего не пойму я в этом отъезде. Женщин так никогда и не узнаешь.

We can't conceive of the big nightmares...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем породить большего кошмара...

I can't conceive of a man who'd-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу себе представить, чтобы человек был способен...

In short, it is impossible to conceive what women of condition are obliged to suffer from the impertinence of fools, in order to keep up the farce of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете себе представить, сколько даме из общества приходится терпеть от назойливости глупцов, если она желает разыгрывать светскую комедию.

Since both the King's daughters have been declared illegimate and unfit to rule, we must trust the queen to conceive a child quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку было провозглашено, что обе дочери Короля незаконнорожденные и не могут править, мы должны надеяться, что королева скоро зачнет ребенка.

Mr. Rolles had read of persons carrying money in a belt; and as he had no acquaintance with any but cricket-belts, he had never been able rightly to conceive how this was managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Роллз читал, будто деньги иногда хранят в поясе, но так как был знаком только с обычными ремешками, то никак не мог толком представить себе, как это делается.

I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу себе представить что наш Господь мог позволить смерть всех, кого я любил.

Yet the work of the creators has eliminated one form of disease after another, in man's body and spirit, and brought more relief from suffering than any altruist could ever conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудами созидателей искоренялись одни болезни за другими, болезни телесные и душевные; созидатели принесли больше облегчения страдающим, чем любой альтруист.

But now this letter seemed to her more awful than anything she had been able to conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь это письмо представлялось ей ужаснее всего, что только она могла себе представить.

There's no reason you shouldn't be able to conceive a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет причины, по которой вы не смогли бы зачать.

Because of the surgeries required to save your life, you'll never be able to conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за операций, которые были необходимы, чтобы спасти твою жизнь, ты никогда не сможешь иметь детей.

Many studies show it's harder to conceive under stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество исследований показывают, что стресс отключает механизмы зачатия.

In 2015, Samson experienced a miscarriage and was informed by her doctor that she can only conceive a child with Tai through in vitro fertilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году у Самсон случился выкидыш, и врач сообщил ей, что она может зачать ребенка только с помощью экстракорпорального оплодотворения.

Arthur Green's translations from the religious writings of Hillel Zeitlin conceive the latter to be a precursor of contemporary neo-Hasidism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы Артура Грина из религиозных сочинений Гиллеля Цейтлина предполагают, что последний является предшественником современного неохасидизма.

The mere idea of a stateless society is controversial because the vast and overwhelming number of people cannot conceive of such a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама идея безгосударственного общества противоречива, потому что огромное и подавляющее число людей не может себе этого представить.

36 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

36 даже Елизавета, твоя родственница, будет иметь ребенка в старости своей, и та, о которой говорили, что она не может зачать, находится на шестом месяце.

This clinic helped conceive 1,500 babies of which Mary Barton's husband, Bertold Weisner, probably fathered about 600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта клиника помогла зачать 1500 детей, из которых муж Мэри Бартон, Бертольд Вайснер, вероятно, стал отцом около 600.

Generally, these varied explanations conceive of homophobia as one type of latent homosexuality where persons either are unaware of or deny their homosexual urges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, эти различные объяснения рассматривают гомофобию как один из видов скрытой гомосексуальности, когда люди либо не осознают, либо отрицают свои гомосексуальные побуждения гомосексуалистов.

Has the women’s movement now become so normalised that we cannot conceive of needing to take positive action to secure equal education outcomes for boys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало ли женское движение сейчас настолько нормализованным, что мы не можем себе представить необходимость принятия позитивных мер для обеспечения равных результатов образования для мальчиков?

The ancient Greeks did not conceive of sexual orientation as a social identifier as modern Western societies have done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние греки не воспринимали сексуальную ориентацию как социальный идентификатор, как это делали современные западные общества.

In 1984 she and Allen tried to conceive a child together; Allen agreed to this on the understanding that he need not be involved in the child's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1984 году она и Аллен попытались зачать ребенка вместе; Аллен согласился на это, понимая, что ему не нужно участвовать в уходе за ребенком.

So secure and beautiful was their world that they could not conceive of Paradise as being much different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их мир был так безопасен и прекрасен, что они не могли представить себе, что рай сильно отличается от них.

If the procedure is successful, the woman will conceive and carry a baby to term in the normal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если процедура пройдет успешно, женщина забеременеет и родит ребенка в нормальном состоянии.

According to the argument, one cannot conceive of redness, or any other property, distinct from the substance that has that property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому аргументу, невозможно представить себе покраснение или какое-либо другое свойство, отличное от вещества, обладающего этим свойством.

And now, you will conceive and give birth to a son, and you will give him the name Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь ты зачнешь и родишь Сына, и дашь ему имя Иисус.

Starting in the mid-1990s the technique was used to help HIV discordant couples conceive without passing the virus from the father to the mother or child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с середины 1990-х годов эта методика использовалась для того, чтобы помочь ВИЧ-диссонирующим парам забеременеть, не передавая вирус от отца к матери или ребенку.

I can't believe that I am the only person who has conceive this idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поверить, что я единственный человек, которому пришла в голову эта идея.

The ejaculate is saved in a wad of animal skin and worn later to help conceive children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эякулят сохраняется в куске кожи животного и надевается позже, чтобы помочь зачать детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conceived and consummated». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conceived and consummated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conceived, and, consummated , а также произношение и транскрипцию к «conceived and consummated». Также, к фразе «conceived and consummated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information