Confound expectation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Confound expectation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обманывать ожидание
Translate

- confound [verb]

verb: смешивать, поражать, ставить в тупик, разрушать, приводить в смущение, спутывать

  • confound with - смешиваться с

  • Confound you - черт бы вас побрал

  • confound it - смешивать его

  • Синонимы к confound: flabbergast, throw, fox, bedazzle, perplex, confuse, surprise, amaze, flummox, shake

    Антонимы к confound: clear up, explain, make clear, relate, clarify, enlighten

    Значение confound: cause surprise or confusion in (someone), especially by acting against their expectations.

- expectation [noun]

noun: ожидание, надежда, вероятность, упование, чаяние, предвкушение, виды на будущее, виды на наследство



In 2013, in expectation of raising the number of orders placed, Airbus announced 'attractable discounts' to airlines who placed large orders for the A380.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году, в ожидании увеличения количества размещенных заказов, Airbus объявил о привлекательных скидках для авиакомпаний, разместивших крупные заказы на A380.

The effect is most seen in a subset of couples who co-habit without first being transparent about future expectations of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект наиболее заметен в подгруппе пар, которые вступают в совместную жизнь, не будучи предварительно прозрачными относительно будущих ожиданий от брака.

He greets the day with a smile and confounds adversity with a kind word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречает день улыбкой И отводит беду Добрым словом.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике.

At the same time, external financial assistance falls well below expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время отмечается, что объем внешней финансовой помощи гораздо меньше ожидаемого.

The forecasts are hardly encouraging, with expectations of little or no growth in 2014 and an exceedingly modest rebound predicted for 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозы тоже не вдохновляют: в 2014 году роста не ожидается или почти не ожидается, а в 2015 году он, предположительно, будет весьма скромным.

As a practical matter, even controlling for expectations (as Phelps' work insists that we do), the relationship between unemployment and inflation is highly unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как практическая величина, даже если контролировать ожидания (что, как утверждается в работе Фельпса, мы и делаем), зависимость между безработицей и инфляцией чрезвычайно нестабильна.

While all sectors apart from utilities have surprised expectations, the sales picture is more mixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как все сектора, за исключением сектора предприятий общественного пользования, превзошли ожидания, картина продаж неоднозначная.

As in 2008, financial markets will amplify economic anxiety, breeding more anti-establishment anger and fueling still-higher expectations of political revolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в 2008 году, финансовые рынки начнут усиливать экономические страхи, порождая ещё большее недовольство истеблишментом и расширяя ещё больше перспективы политического бунта.

And the ECB’s QE announcement coincided with the beginning of the oil-price recovery, which could be expected to increase inflation expectations somewhat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И объявление ЕЦБ о количественном смягчении совпало с началом восстановления цен на нефть, которые, ожидаемо, несколько увеличат инфляционные ожидания.

But the current high level of oil prices has led forecasters to start reining in their expectations for economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодняшний высокий уровень цен на нефть обуздал надежды предсказателей на экономический рост.

The Governor was happy with the market pushing back its expectation for rate hikes, and the market now expects a more gradual pace of rate increases compared to August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющий доволен, что рынок переносит свои ожидания по поводу повышения ставок, и рынок сейчас предполагает более постепенный темп повышения ставок по сравнению с августом.

It easily beat expectations of a meagre 0.2% increase, while the prior month was revised higher a touch, to 0.4% from 0.3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные с легкостью превзошли прогнозы мизерного роста на 0.2%, а показатель прошлого месяца был пересчитан немного выше 0.3% до 0.4%.

So you tootled off to see him without any particular expectation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто пришли взглянуть на него, ничего особенного не ожидая.

But your expectations are realistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато у вас реалистичные ожидания.

For the love of God, don't found a hope or expectation on the family curse!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради бога, не возлагайте никаких надежд и ожиданий на это родовое проклятие!

Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would kill himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно прыгнуть на такой низкой скорости в надежде покончить с собой?

All were in expectation of great amusement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ожидали большого веселия.

Beyond all expectations, the Antipovs settled very well in Yuriatin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиповы сверх ожидания очень хорошо устроились в Юрятине.

Against Shura's expectations, Ostap did not condemn Panikovsky's infraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против ожидания рассказчика, дурной поступок Паниковского не вызвал со стороны Остапа осуждения.

You are losing confoundedly, and are making everybody stare at you; you had better come away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще немного, и вы проиграетесь дотла, на вас таращатся все завсегдатаи. Уходите, пока не поздно.

He appeared at first uncomprehending, then confounded, and at last amazed and scared as though a dog had been a monster and he had never seen a dog before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он как будто не понял, потом остолбенел, наконец на лице его отразилось изумление и испуг, словно собака была чудовищем, а он впервые увидел собаку.

There is no need for you to be so confounded impatient, mister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нечего, мистер, злиться.

To help me live up to my own expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помочь оправдать мои же ожидания.

It all seemed to be going fine and... you know, we had the same expectations as everybody else, and then... ..then things started to go awry and her behaviour became... shall we say, confused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, все идет прекрасно и... знаете, у нас были те же самые ожидания, как у всех других, и затем... потом все начало запутываться и ее поведение стало... скажем, непонятным.

Seven miles were travelled in expectation of enjoyment, and every body had a burst of admiration on first arriving; but in the general amount of the day there was deficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь миль дороги промелькнули в приятном предвкушении, и, прибыв на место, все ахнули от восторга — но вообще чувствовалось, что в этот день чего-то недостает.

You know sometimes you spend so long waiting for something it simply can't measure up to your expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь иногда так долго ждёшь чего-нибудь что оно просто не может оправдать твоих ожиданий.

In fact, his behaviour was so different from that of the persons there mentioned, that we chose not to confound his name with theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его поведение было настолько отлично от поведения выведенных там лиц, что мы предпочли не упоминать его имени в связи с ними.

Only, said I, that you would not confound them with the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только того, - отвечал я, - чтобы вы не ставили их на одну доску с остальными.

He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль.

Triple-X performed beyond any reasonable measure of expectation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три Икса смогли превзойти все наши самые смелые ожидания.

They were hand in hand now, and the past, the future, reminiscences and dreams, all were confounded in the sweetness of this ecstasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взялись за руки, и прошлое, будущее, воспоминания и мечты - все для них слилось в одно ощущение тихого восторга.

I remember the confounded blackleg and the way in which he used to cheat and hoodwink poor George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отлично помню, как этот плут заманивал и надувал беднягу Джорджа.

I wonder, he asked himself with eerie misgiving; I wonder if it can be that somebody has been roasting a waxen image of me, or stirring an unholy brew to confound me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если... - спрашивал он себя с суеверным страхом, - а что, если кто-то растопил мое восковое изображение или вскипятил бесовское зелье, чтобы меня погубить!

Physically, you've recovered beyond expectation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физически вы выздоровели вопреки всем ожиданиям.

The she's having high expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит у неё могут быть завышенные ожидания.

Kandell compared the characters' pressure to meet the city's expectations to those the show faces now that they have been renewed for a fourth season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канделл сравнил давление персонажей, чтобы оправдать ожидания города, с теми, с которыми шоу сталкивается теперь, когда они были продлены на четвертый сезон.

There are variances about the Momotarō's process of growth; one is that he grew up to meet the expectation of the old couple to be a fine boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть различия в процессе роста Момотаро; один из них заключается в том, что он вырос, чтобы соответствовать ожиданиям старой пары, чтобы быть хорошим мальчиком.

Surrender has to be complete and desireless, without any expectations of solutions or rewards, or even liberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдача должна быть полной и лишенной желаний, без каких-либо ожиданий решений или наград, или даже освобождения.

Speculators, be they amateurs or commercial buyers, generally purchase coins in bulk and often act with the expectation of short-term profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спекулянты, будь то любители или коммерческие покупатели, обычно покупают монеты оптом и часто действуют с расчетом на краткосрочную прибыль.

These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид.

I hope you find I live up to your expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы поймете, что я оправдываю ваши ожидания.

Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати.

Women's expectations of future employment changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидания женщин относительно будущей работы изменились.

IBM was correct, nonetheless, in its expectation; one survey found that 96.3% of PCs were ordered with the $40 DOS compared to 3.4% for the $240 CP/M-86.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее IBM была права в своих ожиданиях; один опрос показал, что 96,3% ПК были заказаны с $40 DOS по сравнению с 3,4% для $240 CP/M-86.

Work etiquette is a code that governs the expectations of social behavior in a workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудовой этикет-это кодекс, который определяет ожидания социального поведения на рабочем месте.

Especially in cities where one-child policy was much more regulated and enforced, expectations on women to succeed in life are no less than on men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в городах, где политика в отношении одного ребенка была гораздо более регулируемой и принудительной, надежды на успех в жизни у женщин не меньше, чем у мужчин.

Since he releases his work in the public domain, he gives away his work without any expectation that he will get credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он выпускает свою работу в общественное достояние, он отдает свою работу без каких-либо ожиданий, что он получит кредит.

Self-oriented perfectionism is having unrealistic expectations and standards for oneself that lead to perfectionistic motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоориентированный перфекционизм - это нереалистичные ожидания и стандарты для себя, которые приводят к перфекционистской мотивации.

Other-oriented perfectionism is having unrealistic expectations and standards for others that in turn pressure them to have perfectionistic motivations of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентированный на других перфекционизм - это нереалистичные ожидания и стандарты для других, которые, в свою очередь, заставляют их иметь собственные перфекционистские мотивации.

The Count learns that, despite his expectations, he is not being recalled to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф узнает, что, несмотря на все его ожидания, его не отзывают во Францию.

Thio Li-ann argues that legitimate expectations should relate only to procedural rather than substantive rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гены говорят клеткам, что делать, указывая им, какие белки производить и в каких количествах.

For defying rebuilding expectations to finish 31–3, Bennett won a third Henry Iba Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что он бросил вызов ожиданиям восстановления, чтобы закончить 31-3, Беннетт получил третью награду Генри МБА.

In short, customers compare products with their expectations and are either satisfied or dissatisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, клиенты сравнивают продукты со своими ожиданиями и либо удовлетворены, либо недовольны.

Sales of Disruptor failed to meet the team's expectations and the company almost went bankrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи Disruptor не оправдали ожиданий команды, и компания едва не обанкротилась.

Literary genres are often defined by the cultural expectations and needs of a particular historical and, cultural moment or place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературные жанры часто определяются культурными ожиданиями и потребностями конкретного историко-культурного момента или места.

The expectation, which is the need / claim or object of the discontent of the minority or majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидание, которое является потребностью / претензией или объектом недовольства меньшинства или большинства.

Commitment, on the other hand, is the expectation that the relationship is permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, приверженность-это ожидание того, что отношения будут постоянными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confound expectation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confound expectation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confound, expectation , а также произношение и транскрипцию к «confound expectation». Также, к фразе «confound expectation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information