Considered a draft decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considered a draft decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассмотрел проект решения
Translate

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- draft [noun]

noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж

adjective: тяговый, тягловый

verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор

  • file draft legislation - представлять законопроект

  • remarks on draft - замечания по проекту

  • arrival draft - проект прибытия

  • single draft - выставленная в одном экземпляре тратта

  • the elaboration of a draft - разработка проекта

  • action on the draft resolution - принятие решения по проекту резолюции

  • work on the draft convention - Работа над проектом конвенции

  • the draft laws on - проекты законов о

  • other draft articles - другие проекты статей

  • initial draft report - Первоначальный проект доклада

  • Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation

    Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation

    Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



Prior to the decision to move the headquarters to Miramar, Spirit considered Atlantic City, New Jersey and Detroit, Michigan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До принятия решения о переносе штаб-квартиры в Мирамар Спирит рассматривал Атлантик-Сити, Нью-Джерси и Детройт, штат Мичиган.

A rejection may be considered an administrative decision and form the grounds for an appeal to the Joint Appeals Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отклонение может считаться административным решением и служить основанием для обжалования в Объединенном апелляционном совете.

Consider a decision strategy that uses a random sample of objects to make a judgment about an object outside of this sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим стратегию принятия решений, которая использует случайную выборку объектов для вынесения суждения об объекте вне этой выборки.

Many Republicans, including Abraham Lincoln, considered the decision unjust and as proof that the Slave Power had seized control of the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие республиканцы, включая Авраама Линкольна, считали это решение несправедливым и доказывающим, что рабовладельческая власть захватила контроль над Верховным судом.

That decision was subject to the applicant not having stayed previously in a third country considered to be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принимается в зависимости от того, находился ли до этого проситель убежища в третьей стране, считающейся безопасной.

Europe's bizarre decision-making structure has allowed domestic German politics to prevail over all other considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причудливый механизм принятия решений в Европе позволил внутриполитическим интересам Германии доминировать над всеми остальными интересами.

The court case generated considerable controversy, and was finally decided by the Ghana Supreme Court in a narrow 5/4 decision in favour of Mahama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это судебное дело вызвало значительные споры, и в конечном итоге Верховный суд Ганы вынес узкое решение 5/4 в пользу Махамы.

Other equally important aspects of decision-making deserve earnest consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезного рассмотрения заслуживают и другие не менее важные аспекты проблемы принятия решений.

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

The US Attorney's office has made a considered decision to pursue and prosecute precisely this new brand of criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис федерального прокурора принял взвешенное решение преследовать и судить этот новый тип преступников.

I've considered your proposal and I've come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я обдумала предложение и принял решение.

As such, his country did not consider the draft decision to be validly adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому его страна не считает данный проект резолюции надлежащим образом принятым.

In my opinion there is considerable hope of obtaining a reversal of the court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, есть значительные шансы требовать отмены судебного решения.

The Irish Supreme Court returned Foy's case to the High Court in 2005 to consider the issues in light of the Goodwin v United Kingdom decision of the ECHR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Ирландии вернул дело Фоя в Высокий суд в 2005 году для рассмотрения вопросов в свете решения ЕСПЧ по делу Гудвин против Соединенного Королевства.

Mrs. ZOU Deci requested a final decision on the Committee's consideration of the report on Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Децы ЦЗОУ предложила принять окончательное решение относительно рассмотрения Комитетом доклада Камбоджи.

I made the decision after discussions with the ablest men in our Government, and after long and prayerful consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял это решение после обсуждения с самыми способными людьми в нашем правительстве и после долгих и молитвенных размышлений.

Considering these points I very much appreciate it if you please review the decision again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти моменты, я буду очень признателен, если вы еще раз пересмотрите это решение.

After discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обсуждения этого проекта решения в контактной группе Рабочая группа направила проект решения для дальнейшего рассмотрения на нынешнем совещании.

An all-things-considered assessment of the situation will bring full knowledge of a decision's outcome and worth linked to well-developed principles of the good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всесторонняя оценка ситуации позволит получить полное представление об исходе решения и его ценности, связанных с хорошо разработанными принципами блага.

It was the board's final decision - after more than usually prolonged consideration, as you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было окончательное решение правления -после, как вам известно, более чем затянувшегося обсуждения.

You're making a decision that's considerate and selfless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты принимаешь такое тактичное и бескорыстное решение.

It brings to legal decision-making considerations and elements that claim relevance and need to be balanced against other considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь появляются юридические соображения и элементы, касающиеся процесса принятия решений и претендующих на значимость, которые необходимо уравновешивать другими соображениями.

The Panel defers any decision in respect of the loss of securities until such a claim is before it for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отложила принятие какого-либо решения в отношении потери ценных бумаг до момента получения ею подобной претензии.

Six of 8 justices did not abide by the precedent in what has been considered the worst decision ever made by the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть из восьми судей не подчинились прецеденту в том, что было сочтено худшим решением, когда-либо принятым Верховным судом.

His family was unable to understand Rothko's decision to be an artist, especially considering the dire economic situation of the Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его семья была не в состоянии понять решение Ротко стать художником, особенно учитывая тяжелое экономическое положение во время депрессии.

The factors that are taken into consideration in making this decision include the strength of the temporary crown to be placed and occlusal forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы, которые принимаются во внимание при принятии этого решения, включают в себя прочность временной коронки, которую необходимо установить, и окклюзионные силы.

A judicial review allows for the court to consider the entire decision-making process, including the process, the findings of fact and of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный пересмотр позволяет суду рассматривать весь процесс принятия решений, включая процесс, выводы по фактам и по закону.

Following the decision to leave and Cameron's resignation she announced she was considering running for the Conservative party leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После решения уйти и отставки Кэмерона она объявила, что рассматривает возможность баллотироваться на пост лидера Консервативной партии.

It is also possible to consider questions other than decision problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также рассматривать вопросы, отличные от проблем принятия решений.

The decision to make the game first-person was made well before VR was considered; VR development started in October 2015, for which a separate team was created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение сделать игру от первого лица было принято задолго до рассмотрения VR; разработка VR началась в октябре 2015 года, для чего была создана отдельная команда.

It is therefore extremely important to consider the credibility of the witness and accused in making a decision regarding guiltiness of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому крайне важно учитывать авторитет свидетеля и обвиняемого при принятии решения о виновности подсудимого.

I think that when Donna and I got married, the expectation was we always take each other into consideration, whatever decision that we make, and all of a sudden,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, когда мы с Доной поженились мы рассчитывали всегда брать друг друга в расчёт какие бы решения мы ни принимали, и вдруг,

You've made a considerably wise decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приняли мудрое решение.

Case studies on the incorporation of sustainable development considerations into economic decision-making were undertaken in Solomon Islands and Vanuatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соломоновых Островах и Вануату проводились тематические исследования по вопросу об учете факторов, связанных с обеспечением устойчивого развития, при принятии экономических решений.

There are other considerations which may influence a person or company's decision to trade or to choose the appropriate transaction structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут существовать и иные соображения, способные оказывать влияние на решение отдельного лица или компании в отношении купли-продажи или выбора соответствующей структуры сделки.

Mr. Hale's successor in the living was appointed; and, at any rate, after her father's decision; there must be no lingering now, for his sake, as well as from every other consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преемник мистера Хейла был уже назначен, сразу после решения отца об отставке. Не стоит здесь задерживаться для его же пользы, а так же из-за других соображений.

Whilst a decision is pending on any matter under consideration by an authoritative body, there may yet arise crucial considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя решение по любому вопросу, находящемуся на рассмотрении авторитетного органа, еще не принято, могут возникнуть важные соображения.

It's not without due and proper consideration that this decision has been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не без должного и тщательного рассмотрения было принято это решение.

If within this period the Federation Council's decision is not accepted, charges against the President shall be considered rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в течение этого срока решение Совета Федерации не будет принято, обвинения в адрес президента считаются отклоненными.

The Crown Court will consider whether the decision of the magistrates' court was correct rather than whether it was reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронный суд рассмотрит вопрос о том, было ли решение магистратского суда правильным, а не обоснованным.

That was an important decision which would considerably change the meeting's working tempo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - важное решение, которое внесет значительные перемены в ритм работы межкомитетского совещания.

An Appeals Chamber which considers an appeal referred to in this section may confirm, reverse or amend the decision appealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная палата, рассматривающая апелляцию, указанную в настоящем разделе, может утвердить, отменить или изменить обжалуемое решение.

Seemed the wisest decision, considering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось это логичным, учитывая обстоятельства.

We consider Pyongyang's decision to withdraw from the NPT reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем решение Пхеньяна о выходе из ДНЯО обратимым.

The decision had extra force and persuasiveness, because Islam's holy book the Qur'an is in Arabic, and Muslims therefore consider Arabic to be the language of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение имело дополнительную силу и убедительность... потому, что Коран, святая кника Ислама,... написана арабским языком и мусульмане считают арабский... языком Бога.

Consider the decision radically to loosen evidentiary standards when deciding to incarcerate terrorist suspects in Guantánamo Bay or elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем, например, решение радикально ослабить критерии доказанности при принятии решений о заключении подозреваемых в терроризме в Гуантанамо или в другом месте.

From the 1960s onwards there was a growing demand for greater consideration of community opinions in major decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1960-х годов и далее возросла потребность в более широком учете мнений общин при принятии важных решений.

Then I take it you're just looking for support in making what you consider a risky decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я понимаю ситуацию так, что вам нужна поддержка для принятия рискованного решения.

The referee's decision in all on-pitch matters is considered final.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение судьи по всем вопросам на поле считается окончательным.

Policy recommendations below are provided for consideration by decision makers in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводятся рекомендации в области политики, которые предлагаются для рассмотрения директивными органами стран региона.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

The Executive Board adopted decision 2013/30 on the funding of differentiated physical presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный совет принял решение 2013/30 о финансировании дифференцированного физического присутствия.

Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен.

Leon and I have come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Леоном приняли решение.

Usually students have no decision-making powers in the running of their high school, and school councils are rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно студенты не имеют полномочий принимать решения в управлении своей средней школой, и школьные советы редки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered a draft decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered a draft decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, a, draft, decision , а также произношение и транскрипцию к «considered a draft decision». Также, к фразе «considered a draft decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information