Contained in this agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка
self-contained pump - автономный насос
any link contained in a linked site - любая ссылка, содержащаяся в связанном сайте
obligations contained - содержится обязательство
a summary of the information contained - краткое изложение информации, содержащейся
the information contained on this - информация, содержащаяся на этом
is contained in document - содержится в документе
contained in this section - содержащаяся в данном разделе
contained in resolutions - содержащиеся в резолюциях
information contained within - Информация, содержащаяся в
decision contained therein - содержащееся в нем решение
Синонимы к contained: include, be composed of, be made up of, involve, comprise, encompass, incorporate, embrace, take in, consist of
Антонимы к contained: excepted, out of control, uncontrolled, epidemic, unbridled, uncuffed, unlimited, all over the world, bailed, bailed out
Значение contained: have or hold (someone or something) within.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
throw in - бросать
in my estimation - по моей оценке
luxuriate in - вызывать
go hand in hand with - идти рука об руку с
in the present climate - в нынешнем климате
dig in - копать
bob in - Боб в
immerse oneself in - погрузиться в
in a like manner - аналогичным образом
man/woman in the street - мужчина / женщина на улице
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
length of this string - длина этой строки
version of this package - версия пакета
life on this earth - земная жизнь
this is to inform - это информировать
remove this - удали это
to reach this goal - Для достижения этой цели
a reference to this agreement - ссылка на это соглашение
this aims to ensure - это направлено на обеспечение
liabilities under this agreement - обязательства по данному соглашению
this is sound - это звук
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
consignment agreement - консигнационный договор
terminate this agreement pursuant to - прекратить действие настоящего Соглашения в соответствии с
agreement shall be amended - Соглашение может быть изменено
this agreement shall be binding - это соглашение должно быть обязательным
enter into a credit agreement - заключить кредитное соглашение
enter into a settlement agreement - заключать соглашения
share and purchase agreement - акций и договор купли-продажи
agreement from - соглашение с
protective agreement - защитное соглашение
lead to an agreement - привести к соглашению
Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact
Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act
Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
The M&M Agreement failed to fully adapt to the introduction of technology and containerization at ports. |
Соглашение о слияниях и поглощениях не смогло полностью адаптироваться к внедрению технологий и контейнеризации в портах. |
One agreement contained an arbitration clause and one did not. |
Одно из соглашений содержало арбитражную оговорку, другое же ее не предусматривало. |
Decides to adopt the agreements contained in the annex to this decision as core elements for the implementation of the Buenos Aires Plan of Action;. |
постановляет принять соглашения, содержащиеся в приложении к настоящему решению, в качестве основных элементов осуществления Буэнос-Айресского плана действий;. |
From the outset we denounced the confidence trick contained in the plan drawn up under the Agreements. |
С самого начала мы осудили связанную с доверием уловку, содержащуюся в плане, разработанном в рамках Соглашений. |
Соглашение содержало в общей сложности 21 статью. |
|
Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client. |
Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента. |
If we didn't know better we might be tempted to take all these items and mix them together in a container like this. |
Мы могли бы, не задумываясь, взять все эти элементы и смешать их в этом контейнере. Вот так. |
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
In February 1999, the Turkmen government entered into an agreement with General Electric and Bechtel Group for a feasibility study on the proposed pipeline. |
В феврале 1999 года туркменское правительство заключило соглашение с General Electric и Bechtel Group о проведении технико-экономического обоснования предлагаемого трубопровода. |
When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out. |
Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать. |
Yet none of these morning brainstorms contained poetical detail. |
Но поэтических подробностей в этих утренних мозговых штурмах не было. |
Delegates were reminded that the process of ratifying the Agreement should be separated from that of the amendments to the annexed Regulations. |
Участникам напомнили о том, что следует проводить различие между процедурой ратификации Соглашения и процедурой внесения поправок в прилагаемые Правила. |
The EEA Agreement is also important for work on new media technology. |
Соглашение о ЕЭЗ также имеет важное значение для работы над новыми медийными технологиями. |
More detailed information concerning rental terms and conditions you can find in Rental Agreement. |
Детальная информация об условиях аренды изложена в Договоре проката. |
You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order. |
Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание. |
Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled. |
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты. |
Have the stars aligned enough for an agreement over Iran's nuclear program that all sides can live with? |
Достаточно ли выровнялись на небосклоне звезды, чтобы можно было подписать соглашение о иранской ядерной программе — такое, которое устроит все стороны? |
If you change the purchase agreement, you can confirm it again to store another version of the purchase agreement in the history. |
При изменение договора покупки его нужно подтвердить еще раз, чтобы сохранить другую версию договора в истории. |
It was our joint participation in presenting the views... contained in the Regional Committee's Executive Report. |
Мы вместе участвовали в реализации взглядов, содержащихся в докладе воеводского исполнительного комитета. |
If you don't get her decently into some sort of container within the next few hours you'll have to pour her into a petrol drum. |
Поскорей уложите ее в какой-нибудь приличный ящик, не то через несколько часов придется ее сливать в бочку из-под керосина. |
I feel like I'm camping right outside the gates of Hell though... Make sure you put the leftovers into a container and put it in the fridge. |
Как будто у адских врат ужинаю... оставшуюся еду положи в другую кастрюлю и поставь её в холодильник. |
Unless the meteorites contained a mutative element, like the particle accelerator that caused your powers. |
Только если метеорит не состоял из мутагенных частиц, как частичного катализатора, и именно это послужило тому, что у вас есть эти силы. |
If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar. |
Если хочешь, чтобы Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине. |
У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением. |
|
All that night, he stumbled around his rooms, which contained no less than eight chests of drawers, and kept on eating. |
И всю ночь частник ходил по своим комнатам, где одних шифоньеров было восемь штук, и ел. |
All the pigs were in full agreement on this point, even Snowball and Napoleon. |
Касательно этого предмета все свиньи проявили редкостное единодушие, даже Наполеон со Сноуболлом. |
О цене мы договоримся. |
|
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
You aware that it's against the law... to have an open alcohol container in the state of Pennsylvania? |
А вы знаете, что по законам штата Пенсильвания... запрещено держать в машине открытую емкость с алкоголем? |
But as Madame Forestier was showing him out, he said to her, quickly: You have not forgotten our agreement? |
Госпожа Форестье пошла проводить его. - Вы не забыли наш уговор? - с живостью обратился он к ней. |
I sent a signed rental agreement to Anne from your Yahoo account while you were out. |
Я отправил Энн подписанный договор аренды с твоего аккаунта Yahoo,пока тебя не было. |
Okay, here's the, uh, rental agreement. |
Ну вот соглашение о прокате. |
Mr. Melnyk, this is the framework agreement we're proposing to the families. |
Мистер Мельник, это шаблон соглашения Которое мы предлагаем семьям погибших. |
Я скажу своему адвокату составить соглашение. |
|
With this plea agreement, you will be a felon. |
Если признаете вину, вы будете преступником. |
The sales agreement? |
С договором купли-продажи? |
On 21 November 2006, an international consortium signed a formal agreement to build the reactor. |
21 ноября 2006 года Международный консорциум подписал официальное соглашение о строительстве реактора. |
The stacked second foil got its own terminal additional to the anode terminal and the container no longer had an electrical function. |
Уложенная вторая фольга получила свою собственную клемму, дополнительную к анодной клемме, и контейнер больше не имел электрической функции. |
In March 2002, Conexant entered into a joint venture agreement with The Carlyle Group to share ownership of its wafer fabrication plant, called Jazz Semiconductor. |
В марте 2002 года компания Conexant заключила соглашение о совместном предприятии с Carlyle Group для совместного владения заводом по производству пластин под названием Jazz Semiconductor. |
Other exercise courses of the time contained exercises similar to Atlas's course, particularly those marketed by Bernarr McFadden and Earle E. Liederman. |
Другие учебные курсы того времени содержали упражнения, аналогичные курсу Атласа, особенно те, которые продавались Бернарром Макфадденом и Эрлом Э. |
The Senate of eleven states contained 20 Federalists with only two Anti-Federalists, both from Virginia. |
Сенат одиннадцати Штатов состоял из 20 федералистов и только двух Антифедералистов, оба из Виргинии. |
The flight deck was the top level of the crew compartment, and contained the flight controls for the orbiter. |
Полетная палуба была верхним уровнем отсека экипажа, и в ней находились органы управления орбитальным кораблем. |
Ultimately, the General Council contained less than half of the Lutheran community previously existing as independent synods. |
В конечном счете, генеральный собор содержал менее половины лютеранской общины, существовавшей ранее в качестве независимых Синодов. |
To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms. |
Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами. |
For several months China Central Television's evening news contained little but anti-Falun Gong rhetoric. |
В течение нескольких месяцев Вечерние новости Центрального телевидения Китая содержали мало информации, кроме антифалуньгунской риторики. |
Соглашение было денонсировано хорватскими политическими партиями. |
|
The experimental data are in good agreement with predicted values. |
Экспериментальные данные хорошо согласуются с прогнозируемыми значениями. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
The very rare first edition has a limited printing of only 2,000 copies and contained 150 silk screen plates. |
Очень редкое первое издание имеет ограниченный тираж всего в 2000 экземпляров и содержит 150 шелкографических пластин. |
The blog contained songs, poetry, short-stories and video's edited by 'Man in Palace'. |
Блог содержал песни, стихи, короткие рассказы и видео, отредактированные человеком во Дворце. |
About a third of the hemoglobin contained the form introduced by the viral vector and blood transfusions were not needed. |
Примерно треть гемоглобина содержала форму, введенную вирусным вектором, и переливание крови не требовалось. |
At the time it was written, the rights contained in the declaration were only awarded to men. |
В то время, когда она была написана, права, содержащиеся в декларации, предоставлялись только мужчинам. |
Muscle building supplements were contaminated with anabolic steroids, and multiple products contained antidepressants and antihistamines. |
Добавки для наращивания мышечной массы были загрязнены анаболическими стероидами, а многочисленные продукты содержали антидепрессанты и антигистаминные препараты. |
Each towel contained an RFID chip that allows a free ride on their buses and boats. |
Каждое полотенце содержало RFID-чип, который позволяет бесплатно ездить на их автобусах и лодках. |
Personally, I thought the story section contained major spoilers concerning the ending. |
Лично я думал, что раздел Истории содержит основные спойлеры, касающиеся финала. |
It contained Old Santeclaus with Much Delight, an anonymous poem describing Santeclaus on a reindeer sleigh, bringing presents to children. |
В нем был старый Сантеклаус с большим восторгом, анонимное стихотворение, описывающее Сантеклауса на оленьих упряжках, приносящего подарки детям. |
This hypothesis contained two important new features in comparison with that of Bohr, Kramers and Slater. |
Эта гипотеза содержала две важные новые особенности по сравнению с гипотезами Бора, Крамерса и Слейтера. |
The edition contained drawings, cartoons, and articles criticizing the government's decision to go to war. |
Издание содержало рисунки, карикатуры и статьи, критикующие решение правительства пойти на войну. |
In 1857, the region still contained the highest numbers of both European and Indian troops. |
В 1857 году в этом регионе все еще находилось самое большое количество как европейских, так и индийских войск. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contained in this agreement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contained in this agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contained, in, this, agreement , а также произношение и транскрипцию к «contained in this agreement». Также, к фразе «contained in this agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.