Context in which it occurs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Context in which it occurs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контекст, в котором это происходит
Translate

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • context argument - аргумент context

  • put things in context - положить вещи в контексте

  • develop in the context - развиваться в контексте

  • landscape context - контекстное пейзаж

  • in this context, particular - В этом контексте особое

  • context factors - контекстные факторы

  • the context of an armed - контекст вооруженного

  • on discrimination in the context - о дискриминации в контексте

  • within the same context - в том же контексте

  • cultural context and - культурный контекст и

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in trim - в отделке

  • put things in - поместить вещи в

  • allow in - разрешить

  • place in orbit - выводить на орбиту

  • in that respect - в этом отношении

  • in action - В бою

  • print in addition - печатать дополнительно

  • moment in time - момент во времени

  • all in a fluster - все в смятении

  • in kind - Подобным образом

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- occurs [verb]

verb: происходить, иметь место, встречаться, случаться, являться, попадаться, бывать, приходить на ум



The uplift manifests only when positional change occurs within the context of our deliverable modular units consistent with our core underpinning fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост проявляется только тогда, когда позиционное изменение происходит в контексте наших переносных модульных блоков в соответствии с нашими основными базовыми принципами.

Dehumanization often occurs as a result of conflict in an intergroup context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дегуманизация часто происходит в результате конфликта в межгрупповом контексте.

Finally, the main SPACE model takes into account the social context in which the behaviour occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, основная пространственная модель учитывает социальный контекст, в котором происходит поведение.

The context explores the specific social situation in which joking occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст исследует конкретную социальную ситуацию, в которой происходит шутка.

However, memory performance can be enhanced when material is linked to the learning context, even when learning occurs under stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако производительность памяти может быть повышена, когда материал связан с учебным контекстом, даже если обучение происходит в условиях стресса.

Although, when a habit forces one action, but a conscious goal pushes for another action, an oppositional context occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, когда привычка вынуждает к одному действию, а сознательная цель подталкивает к другому, возникает оппозиционный контекст.

Recall for items learned in a particular context is better when recall occurs in the same place as when the initial memory occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминать о предметах, изученных в определенном контексте, лучше, когда воспоминание происходит в том же месте, что и при первоначальном запоминании.

This recurrence often occurs in times of relative immunosuppression, which is often in the context of malnutrition and other illnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рецидив часто возникает во время относительной иммуносупрессии, которая часто происходит в контексте недоедания и других заболеваний.

The social constructivist paradigm views the context in which the learning occurs as central to the learning itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная конструктивистская парадигма рассматривает контекст, в котором происходит обучение, как центральный для самого обучения.

What about when it occurs in people without any religious context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет того, что это происходит у людей без какого-либо религиозного контекста?

This usually occurs in the context of a service of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это происходит в контексте богослужения.

Occurs in a number of articles in the context of heraldry, but the term is not defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречается в ряде статей в контексте геральдики, но сам термин не определен.

Such inquiry occurs within the context of established rapport and is completed in an empathic, sensitive, and supportive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое исследование происходит в контексте установившегося раппорта и завершается в эмпатической, чувствительной и поддерживающей манере.

We view with particular seriousness misconduct that occurs in the context of a firm's inadequate investment in compliance procedures, policies and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с особой серьезностью относимся к неправомерным действиям, которые происходят в контексте неадекватных инвестиций фирмы в процедуры, политику и обучение по соблюдению требований.

The temperature at which the phase transition occurs is the melting point or the freezing point, according to context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура, при которой происходит фазовый переход, является точкой плавления или точкой замерзания, в зависимости от контекста.

Acts of humiliation are context dependent but we normally have an intuitive understanding where such a violation occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акты унижения зависят от контекста, но обычно мы интуитивно понимаем, где происходит такое нарушение.

The amount of touching that occurs within a culture is largely based on the relative high context or low context of the culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество прикосновений, происходящих в культуре, в значительной степени зависит от относительного высокого или низкого контекста культуры.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

This occurs through the narrative structure of the song, vocal production, and the conventions of the singer's cultural context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит через повествовательную структуру песни, вокальную продукцию и условности культурного контекста певца.

This is a postlexical process that occurs wherever the context permits, within words and across word boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постлексический процесс, который происходит везде, где позволяет контекст, в пределах слов и через границы слов.

The first such word occurs on the text's first page; all ten are presented in the context of their complete sentences, below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое такое слово встречается на первой странице текста; все десять представлены ниже в контексте их полных предложений.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

You have a stress fracture, which typically occurs from abnormal force on a normal bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повреждение от стресса, которое обычно происходит от аномальной силы на нормальную кость.

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

A full Blood Aurora occurs as a result of this mass coronal ejection striking the atmosphere...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная Кровавая Аврора возникает в результате корональных выбросов массы, которые бомбардируют атмосферу.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете.

And I, uh, I haven't been out very long, really, you know, in... in the context of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я... я пробыл на свободе не столь много, понимаешь, в...контексте времени.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

Flowering occurs from August to December and is followed from November by fruit which is a glabrous, slightly warty follicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветение происходит с августа по декабрь и сопровождается с ноября плодом, который представляет собой голый, слегка бородавчатый фолликул.

Running occurs when both feet are off the ground at the same time in what is called the aerial phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бег происходит, когда обе ноги отрываются от земли одновременно в так называемой воздушной фазе.

Market equilibrium occurs where quantity supplied equals quantity demanded, the intersection of the supply and demand curves in the figure above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночное равновесие имеет место там, где количество поставляемого товара равно количеству потребляемого, что является пересечением кривых спроса и предложения на рисунке выше.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

If a number is normal, no finite combination of digits of a given length occurs more frequently than any other combination of the same length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если число является нормальным, никакая конечная комбинация цифр данной длины не встречается чаще, чем любая другая комбинация той же длины.

This type of mycorrhiza occurs in the subfamily Monotropoideae of the Ericaceae, as well as several genera in the Orchidaceae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид микоризы встречается в подсемействе Monotropoideae Ericaceae,а также в нескольких родах орхидных.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

It also occurs when a belligerent has the ability to easily leave the conflict yet continues to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также происходит, когда воюющая сторона имеет возможность легко выйти из конфликта, но продолжает оставаться.

The changing of consciousness occurs when Vasyl is murdered and his father turns away the priest in favor of an areligious funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение сознания происходит, когда Василия убивают, а его отец отвращает священника в пользу арелигиозных похорон.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

The vascular disease in cats that occurs when the L5 larvae invade the pulmonary arteries is more severe than in dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосудистые заболевания у кошек, которые возникают, когда личинки L5 вторгаются в легочные артерии, более тяжелы, чем у собак.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

When simultaneous infection occurs, the genome of progeny virions may be composed of RNA strands from two different strains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При одновременном заражении геном потомственных вирионов может состоять из нитей РНК двух разных штаммов.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

Umbilical cord prolapse occurs when the umbilical cord comes out of the uterus with or before the presenting part of the fetus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпадение пуповины происходит, когда пуповина выходит из матки вместе с предлежащей частью плода или до нее.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «context in which it occurs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «context in which it occurs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: context, in, which, it, occurs , а также произношение и транскрипцию к «context in which it occurs». Также, к фразе «context in which it occurs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information