Continue to provide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continue to be a risk - по-прежнему риск
continue well beyond - продолжаться и дальше
continue driving - продолжить движение
continue browsing - продолжить просмотр
continue to be denied - по-прежнему отказывают
is determined to continue - определяется продолжать
will continue to hold - будет продолжать проводить
will continue to recruit - будет продолжать набирать
continue consultations on - продолжить консультации по
continue to succeed - продолжают преуспевать
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to go to the next or previous page - чтобы перейти к следующей или предыдущей странице
to be indebted to - быть в долгу
to be similar to - чтобы быть похожими на
to not to mince matters - не к вопросам фарша
to give a new meaning to - чтобы придать новый смысл
you are trying to say to me - Вы пытаетесь сказать мне
you need to go to the bathroom - Вы должны пойти в ванную
need to talk to a lawyer - нужно поговорить с адвокатом
wanting to talk to you - желая поговорить с вами
to hand over to - сдать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
provide assistance - предоставлять помощь
provide medication - предоставлять лекарства
provide payroll - обеспечить выплаты заработной платы
provide equipment - предоставить оборудование
provide translations - обеспечение перевода
provide free education - обеспечить бесплатное образование
provide a power - обеспечить питание
provide international cooperation - обеспечить международное сотрудничество
to provide target - чтобы обеспечить цель
provide better service - обеспечить лучшее обслуживание
Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish
Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provide: make available for use; supply.
If it finds suspicious pages, SmartScreen will display a warning page, giving you an opportunity to provide feedback and advising you to continue with caution. |
При обнаружении подозрительных страниц фильтр SmartScreen покажет страницу предупреждения, позволяющую оставить отзыв и советующую быть осторожным при просмотре. |
The center will continue to provide central support to more than 30 markets worldwide, on five continents – North America, Europe, Asia, South America and Australia. |
Центр продолжит оказывать центральную поддержку более чем 30 рынкам по всему миру, на пяти континентах-в Северной Америке, Европе, Азии, Южной Америке и Австралии. |
By way of a Levirate union, Judah asked his second son, Onan, to provide offspring for Tamar so that the family line might continue. |
Посредством Союза Левиратов Иуда попросил своего второго сына, Онана, дать потомство Фамари, чтобы продолжить семейную линию. |
(e) we are in an ongoing dispute with you and decide that we are unable to continue to provide Services to you; or |
(e) мы находимся в состоянии спора с вами и решаем, что мы не можем и далее предоставлять вам Услуги; или |
For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process. |
Со своей стороны я буду и впредь оказывать всю необходимую помощь в целях содействия успеху переходного процесса. |
We'll continue to gather feedback on how people and businesses are using Instagram stories, in order to decide if we should provide additional metrics. |
Мы собираем отзывы о том, как люди и компании используют истории Instagram, чтобы понять, нужны ли дополнительные статистические показатели. |
Often, retirement-age workers are forced to continue working just to provide health care for themselves and their families. |
Зачастую работники пенсионного возраста вынуждены продолжать работать только для того, чтобы обеспечить медицинское обслуживание для себя и своих семей. |
The damaged dams were repaired and continue to provide water to the city. |
Поврежденные дамбы были отремонтированы и продолжают обеспечивать город водой. |
The ECB will continue to provide banknotes. |
ЕЦБ будет и дальше печатать банкноты. |
It is, of course, possible - I would say likely - that China and other foreign lenders will not be willing to continue to provide the current volume of lending to the US. |
Я бы сказал, что это, конечно, возможно - ситуация, когда Китай и другие зарубежные кредиторы не будут отныне желать продолжать кредитовать США на теперешнем уровне. |
The Croatian Government will continue to provide financial assistance for the return of Croatian refugees to Bosnia and Herzegovina. |
Правительство Хорватии будет и впредь в финансовом плане помогать возвращению хорватских беженцев в Боснию и Герцеговину. |
International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases. |
Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними. |
Urbanization in these high-income cities may provide more valuable insight into how to continue China’s remarkable development story than the experiences of the first-tier cities. |
Урбанизация в этих высокодоходных городах предоставляет более ценные сведения о том, каким образом продолжить впечатляющую историю развития Китая, чем опыт городов первого уровня. |
Suzuki Canada will continue to provide parts and services to vehicles through dealer network, as well as selling motorcycles, ATV and outboard motors. |
Suzuki Canada продолжит предоставлять запчасти и услуги для автомобилей через дилерскую сеть, а также продавать мотоциклы, квадроциклы и подвесные моторы. |
Mine has and will continue to provide me with hours of restful sleep and pleasure. |
Мой обеспечивает мне как сейчас, так и потом часы спокойного сна и удовольствие. |
Max and his people promise that they will continue helping the 100, and will provide further support once the rest of the Colony arrives. |
Макс и его люди обещают, что они будут продолжать помогать 100-му и будут оказывать дальнейшую поддержку, как только прибудет остальная часть колонии. |
Надо сказать, что местные банки продолжают выдавать кредиты. |
|
The annual Least Developed Countries Report will continue to provide analytical inputs to the annual review of the Programme of Action. |
Ежегодно издаваемый Доклад по наименее развитым странам будет и впредь служить аналитическим подкреплением ежегодных обзоров Программы действий. |
University endowment funds provided by it continue to provide scholarships annually. |
Университетские фонды пожертвований, предоставляемые им, продолжают ежегодно предоставлять стипендии. |
If so, it may continue to transmit reduced power at low revolutions, but may provide no power, due to reduced friction, at high revolutions. |
Если это так, то он может продолжать передавать пониженную мощность при низких оборотах, но может не давать никакой мощности из-за пониженного трения при высоких оборотах. |
The rooms provide basic necessities as well as recreation, encouraging visitors to remain on the station and continue spending money. |
Номера обеспечивают основные предметы первой необходимости, а также отдых, поощряя посетителей оставаться на станции и продолжать тратить деньги. |
E-sports such as StarCraft continue to provide additional public benchmarks. |
Киберспорт, такой как StarCraft, продолжает обеспечивать дополнительные общественные ориентиры. |
They discourage the use of strong opioids and only recommend using them while they continue to provide improved pain and functioning. |
Они не поощряют использование сильных опиоидов и рекомендуют использовать их только тогда, когда они продолжают обеспечивать улучшение боли и функционирования. |
Member States expressed their appreciation for the advance document and requested that the Unit continue to provide this information in an earlier time frame. |
Государства-члены выразили свою признательность за заблаговременное представление этого документа и просили Группу и впредь представлять информацию о программе своей работы в более ранние сроки. |
I will continue my effort to provide true information about Dr Jan Dzierzon with my best knowledge. |
Я буду продолжать свои усилия, чтобы предоставить правдивую информацию о Докторе Яне Дзирзоне с моими лучшими знаниями. |
So I am reverting, and I will continue to revert unless you can provide edits that are verifiable. |
Поэтому я возвращаюсь и буду продолжать возвращаться, если вы не сможете предоставить правки, которые поддаются проверке. |
We hope you will continue to stand with us as we fight to secure peace, provide basic freedoms, and create the opportunity to rebuild our lives. |
Мы надеемся, что вы будете продолжать поддерживать нас в нашей борьбе за укрепление мира, обеспечение основополагающих свобод и создание условий для восстановления нашей жизни. |
In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres'outreach activities and libraries. |
Кроме того, учебные заведения будут продолжать делиться опытом, оказывать поддержку и предоставлять образовательные материалы для просветительских мероприятий и библиотек информационных центров. |
It will give assistance to Parties to continue or resume reporting and to provide historical data. |
Он будет оказывать помощь Сторонам в продолжении или возобновлении представления отчетности, а также в представлении временных данных. |
We will continue to monitor your feedback and provide at least one more reply regarding this matter. |
Мы будем продолжать следить за вашими отзывами и предоставим еще как минимум один ответ по этому вопросу. |
As keratinocytes continue migrating, new epithelial cells must be formed at the wound edges to replace them and to provide more cells for the advancing sheet. |
По мере того как кератиноциты продолжают мигрировать, новые эпителиальные клетки должны формироваться по краям раны, чтобы заменить их и обеспечить больше клеток для продвигающегося листа. |
So our group's role and our group's mission is to innovate by employing carbon nanotubes, because we think that they can provide a path to continue this pace. |
Таким образом цель и миссия нашей группы — создавать новое с помощью углеродных нанотрубок, потому что за ними — будущее. |
The Committee would continue to provide the scientific basis for better understanding of the radiation health effects of the accident. |
Комитет будет и далее обеспечивать научную основу для улучшения понимания последствий облучения для здоровья в результате этой аварии. |
Under the new regulations, “we will provide an opportunity for someone to continue working in a ground position”, the spokeswoman said. |
Согласно новым правилам, “мы предоставим возможность кому-то продолжить работу на наземной должности”, - сказала пресс-секретарь. |
The international donor community must therefore continue to provide long-term and sustainable assistance to facilitate the full recovery of children. |
Поэтому международное сообщество доноров должно и впредь оказывать долгосрочную и стабильную помощь, которая будет способствовать полному восстановлению здоровья детей. |
Even though the books were not adopted by universities as textbooks, they continue to sell well because they provide a deep understanding of physics. |
Несмотря на то, что эти книги не были приняты университетами в качестве учебников, они продолжают хорошо продаваться, потому что они обеспечивают глубокое понимание физики. |
It will continue to provide information on its site about all developments in the area of women's human rights, including a link to the WomenWatch portal. |
Он будет и далее размещать на своем сайте информацию о всех событиях, касающихся прав человека женщин, включая отсылку к порталу WomenWatch. |
Authorized users would continue to be served once they provide the correct knock sequence while random access attempts would be ignored. |
Авторизованные пользователи будут продолжать обслуживаться после того, как они предоставят правильную последовательность стука, в то время как попытки произвольного доступа будут игнорироваться. |
It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced. |
Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться. |
The KPS investment will also provide the Company with access to substantial capital to continue new product development. |
Инвестиции KPS так же обеспечат компании достаточные средства для продолжения разработок новых продуктов. |
Kuwait would continue to provide all the support it could to help Iraq to get through the current difficult period in its history. |
Кувейт будет продолжать оказывать Ираку всемерную поддержку, чтобы помочь ему пережить нынешний трудный период в его истории. |
Mexico will continue to provide US$50 tax free de minimis and also provide duty free shipments up to the equivalent level of US$117. |
Мексика будет продолжать предоставлять 50 долларов США tax free de minimis, а также предоставлять беспошлинные поставки до эквивалентного уровня в 117 долларов США. |
We will continue to improve the product features and technological support to provide a better user experience. |
Мы будем продолжать совершенствовать характеристики продукта и технологическую поддержку, чтобы обеспечить лучший пользовательский опыт. |
Tayū continue to entertain as geisha do, but no longer provide sex. |
Тайю продолжают развлекать, как гейши, но больше не дают секса. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands. |
Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс. |
These new posts are intended to provide, among other things, better toilet facilities in cells and accommodation for officers;. |
Предполагается, в частности, соорудить в этих новых пунктах камеры с более гигиеничными туалетами и помещения для сотрудников. |
Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach? |
должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход? |
They are primarily taken out by modest-income people who have nothing to provide as collateral. |
Их берут в основном небогатые люди, которым нечего предоставить в обеспечение. |
Yet traders seem to never learn because most of them continue to fight what is logical and obvious in the market. |
Тем не менее, похоже, что трейдеры никогда не учатся, потому что большинство из них продолжает бороться с тем, что является логичным и очевидным на рынке. |
Those of Canada, Germany, Great Britain, and Italy will continue to decline. |
А военные бюджеты Канады, Германии, Великобритании и Италии будут, скорее всего, и дальше сокращаться. |
New species may also change the environment in ways that provide niches for others, thereby creating new ecospace (or enlarging Darwin’s log). |
Новые виды могут также менять окружающую среду таким образом, что образуются ниши для других организмов, и тем самым возникает новое экопространство (то есть, пресловутое бревно Дарвина увеличивается). |
You see, the cyclist needs the rest of his team to get out in front, provide a wake, so he can draft on them. |
Понимаешь ли, велосипедисту нужна его команда, чтобы быть впереди, подстёгивать их, выигрывать за их счёт. |
I know that you've be suppressing the hatred that you feel for my mom because of me and I also know that you'll continue to do so from now on. |
что из-за меня подавляешь в себе ненависть к моей матери. что будешь и дальше так продолжать. |
She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki! |
Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки! |
I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue. |
Боюсь, что эта речь получится с душком, но всё же продолжу. |
And what is it that you provide exactly? |
И что конкретно Вы обеспечиваете? |
He also did not provide accompanying evidence or mathematical demonstration. |
Он также не представил сопутствующих доказательств или математических доказательств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue to provide».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue to provide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, to, provide , а также произношение и транскрипцию к «continue to provide». Также, к фразе «continue to provide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.