Convention on offences and certain other - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Convention on offences and certain other - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Конвенция о преступлениях и некоторых других
Translate

- convention [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • land on - приземляться

  • trade on - торговать на

  • trying on - померить

  • bring on/about - навлечь / о

  • put on paper - положить на бумагу

  • hurry on - поторопись

  • pass (on) - передай)

  • commission on prison conditions - комиссия по условиям содержания в местах лишения свободы

  • get on shelve - попадать на прилавок

  • keeping on at - приставание с просьбами

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- offences

преступлений

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- certain [adjective]

adjective: определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный

noun: факт, нечто несомненное

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе



Review the Extradition Act and treaties to ensure all offences under the Convention are extraditable, including by reason their period of imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотреть Закон и двусторонние соглашения о выдаче для обеспечения того, чтобы основанием для выдачи могли служить все предусмотренные Конвенцией преступления, в том числе в силу предусмотренного за них срока тюремного заключения.

“(a) Methods used in the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

методы, используемые при предупреждении, выявлении и пресечении преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией;

The Convention covers all types of criminality, including drug offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция охватывает все виды преступной деятельности, включая преступления, связанные с наркотиками.

The Sacramento Convention Center Complex governs both the Community Center Theatre and Memorial Auditorium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплекс конгресс-центра Сакраменто управляет как театром общественного центра, так и мемориальной аудиторией.

This convention has the advantage that the Majorana operator squares to the identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение имеет то преимущество, что оператор Майораны соответствует идентичности.

Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями.

The Government of Mexico also promised to maintain a frank and open dialogue with all parties concerned with the drafting of the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, правительство Мексики обязалось поддерживать откровенный и открытый диалог со всеми сторонами, заинтересованными в разработке конвенции.

A convention using the control measures approach could cover mercury only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть.

Conventional water resources include rainfall, surface water and groundwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К традиционным источникам водных ресурсов относятся атмосферные осадки, поверхностные и грунтовые воды.

Women incarcerated for drug offences are therefore affected by a triple sentence:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, находящиеся в заключении за связанные с наркотиками преступления, подвергаются воздействию тройного приговора:.

In April 2011, Gambia abolished the death penalty for drug offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2011 года Гамбия отменила смертную казнь за преступления, связанные с наркотиками.

Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 35 человек, участвовавших в махинации, были в сумме приговорены к 153 годам за преступления, связанные с наркотиками.

Like men who participate in drug offences, they are subjected to disproportionate sentences;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и мужчины, совершившие связанные с наркотиками преступления, они осуждаются на необоснованно длительные сроки заключения.

All those offences, however, had been committed only by one side, which had not complained of being attacked by the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все эти противоправные действия совершались лишь одной стороной, которая не жаловалась на нападения другой.

The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна.

Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия.

The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции.

These federal statutes create punishable offences for breaches of all relevant IHL treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти федеральные законы устанавливают уголовную ответственность за нарушения всех соответствующих договоров МГП.

The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года.

Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов.

In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году схожие возражения были выдвинуты Соединенным Королевством против оговорки Анголы к статье 85 третьей Женевской конвенции.

Yet, in this concrete case, it appears that the form of a convention would have more advantages than a non-binding resolution or even a mere report of the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в этом конкретном случае представляется, что форма конвенции имела бы больше преимуществ, чем не имеющая обязательной силы резолюция или даже просто доклад Комиссии.

The convention of not naming rape accusers is a relic of the Victorian period, when rape and other sex crimes were being codified and reported in ways that prefigure our own era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней.

In that connection, it was suggested that the Secretariat could hold an expert group meeting with the participation of experts who were involved in the preparation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи было высказано мнение о том, что Секретариат может провести совещание группы экспертов с участием экспертов, которые работали над подготовкой Конвенции.

In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата

There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал.

Theres a convention that one doesnt speak ill of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О мертвых не принято говорить плохо.

Boys and their guns. Looks like an N.R.A. convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни и их оружие Это напоминает конгресс Национальной стрелковой ассоциации.

Under this convention PC3-10600 is listed as PC1333.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой конвенцией PC3-10600 указан как PC1333.

Producing or stockpiling mustard gas is prohibited by the Chemical Weapons Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство или накопление иприта запрещено Конвенцией по химическому оружию.

The changes meant that oral and anal sex between consenting heterosexual and female homosexual adults were no longer offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения означали, что оральный и анальный секс между согласными гетеросексуальными и женскими гомосексуальными взрослыми гомосексуалистами больше не является преступлением.

The Evangelical Lutheran Church in America was second and the National Baptist Convention was the least diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелическо-лютеранская церковь в Америке была второй,а национальная баптистская Конвенция-наименее разнообразной.

On 20 September 1792, the French won a battle against Prussian troops near Valmy and the new National Convention replaced the Legislative Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 сентября 1792 года французы выиграли сражение против прусских войск под Вальми, и новый Национальный Конвент заменил Законодательное Собрание.

The convention also wanted to reform real estate tax rates, and provide ways of funding improvements to Tennessee's infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция также хотела реформировать ставки налога на недвижимость и обеспечить способы финансирования улучшений инфраструктуры Теннесси.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

The Convention of Aguascalientes did not, in fact, reconcile the various victorious factions in the Mexican Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвент Агуаскальентеса фактически не примирял различные победоносные фракции в Мексиканской революции.

Mr Blood sought to prevent his prosecution for these offences on the grounds of prosecutorial delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Блад стремился предотвратить свое преследование за эти преступления на основании прокурорской задержки.

A less settled discussion is whether deaths that are further removed from the initial acts of violence can be addressed under this provision of the Genocide Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее устоявшаяся дискуссия заключается в том, можно ли рассматривать случаи смерти, которые еще более удалены от первоначальных актов насилия, в соответствии с этим положением Конвенции о геноциде.

Offences took place in cars, woods and in the men's private homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступления совершались в автомобилях, лесах и в частных домах мужчин.

For the entire month of August 1920, the UNIA-ACL held its first international convention at Madison Square Garden in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего августа 1920 года UNIA-ACL провела свою первую международную конференцию в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке.

To the southwest, Baldpate Mountain faces Old Speck Mountain across Grafton Notch, which by convention marks the northeast end of the Mahoosuc Range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юго-западе Болдпейт-Маунтин выходит на Олд-спек-Маунтин через Графтон-Нотч, который по традиции обозначает северо-восточную оконечность хребта Махусук.

27 men were accused of sexual offences including rape and trafficking against 18 girls aged between 11 and 17, with two further women accused of child neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 мужчин были обвинены в сексуальных преступлениях, включая изнасилование и торговлю 18 девочками в возрасте от 11 до 17 лет, а еще две женщины обвинялись в безнадзорности.

Crow endorsed Barack Obama in the 2008 United States presidential election and later performed on the fourth and last day of the 2008 Democratic National Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроу поддержал Барака Обаму на президентских выборах 2008 года в США, а затем выступил в четвертый и последний день национального съезда Демократической партии 2008 года.

The Controlled Substances Act of 1970 regulates the recreational drugs outlined in the Single Convention on Narcotic Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о контролируемых веществах 1970 года регулирует рекреационные наркотики, изложенные в Единой конвенции О наркотических средствах.

As a result, the Agreement and Convention can be amended by regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате соглашение и Конвенция могут быть изменены регламентом.

Except for state elections in Sarawak, by convention state elections are held concurrently with the federal election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением выборов в штате Саравак, по соглашению выборы в штате проводятся одновременно с федеральными выборами.

Hadrian continued Trajan's policy on Christians; they should not be sought out, and should only be prosecuted for specific offences, such as refusal to swear oaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адриан продолжал политику Траяна в отношении христиан; их не следует разыскивать и преследовать только за конкретные преступления, такие как отказ от принесения присяги.

In 1993, Close Shave planned to travel to the Perth Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году, Бритье планировали поехать в Перт.

The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия.

He was willing to harbor ministers who were hiding from the law, and Kinkell was often the site for conventicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он охотно давал приют министрам, скрывавшимся от закона, а Кинкелл часто был местом проведения съездов.

That year also saw the signing of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, sometimes called the London Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году была подписана Конвенция о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, иногда называемая Лондонской конвенцией.

In 1849, a state Constitutional Convention was first held in Monterey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1849 году в Монтерее впервые был проведен Конституционный Конвент штата.

Elected to the National Convention, he affiliated with The Mountain, opposing the adjournment of the king's trial, and voting in favor of his execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный в Национальный Конвент, он примкнул к горцам, выступив против отсрочки суда над королем и проголосовав за его казнь.

AnimeCon which was held in San Jose, California in 1991 is notable for being the first convention to break the 1,000 attendance mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AnimeCon, который был проведен в Сан-Хосе, Калифорния, в 1991 году, примечателен тем, что он стал первым Конгрессом, который преодолел отметку в 1000 посещений.

This is an arbitrary sign convention; some authors choose different signs for the radii, which changes the equation for the focal length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произвольное соглашение знаков; некоторые авторы выбирают различные знаки для радиусов, что изменяет уравнение для фокусного расстояния.

The Court supervises compliance with the European Convention on Human Rights and thus functions as the highest European court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд осуществляет надзор за соблюдением Европейской конвенции о правах человека и, таким образом, выполняет функции высшего Европейского суда.

By convention the order of operations is from right to left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По общему правилу порядок действий - справа налево.

The convention spent several weeks in August in debating the powers of Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе съезд провел несколько недель, обсуждая полномочия Конгресса.

State legislatures chose ten Convention delegates of their 33 total for the Constitutional Convention that September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательные органы штатов выбрали десять делегатов съезда из их 33 в общей сложности для участия в Конституционном съезде в сентябре этого года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «convention on offences and certain other». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «convention on offences and certain other» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: convention, on, offences, and, certain, other , а также произношение и транскрипцию к «convention on offences and certain other». Также, к фразе «convention on offences and certain other» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information