Courting you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
courting chair - двухместная кушетка
courting couple - влюбленные
courting cake - королевский пирог
courting disaster - ухаживания бедствия
courting you - ухаживает вас
courting for - ухаживает за
Синонимы к courting: courtship, suit, wooing, try to win over, make up to, ingratiate oneself with, curry favor with, butter up, suck up to, cultivate
Антонимы к courting: disregarding, ignoring
Значение courting: be involved with romantically, typically with the intention of marrying.
neither are you! - вы тоже!
you should - вам следует
Would you like something to drink? - Хотите что-нибудь выпить?
you are held responsible - вы нести ответственность
i wish you a pleasant holiday - я желаю вам приятного отдыха
why you need - почему вам нужно
must inform you - должен сообщить вам,
gives you permission - дает разрешение
trust you are - доверять вам
shall notify you - уведомляет вас
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
Interior Minister Matteo Salvini has been courting far-right voters. |
Министр внутренних дел Маттео Сальвини ухаживал за крайне правыми избирателями. |
Has he been courting you for a long time? |
Неужели он ухаживал за тобой на протяжении длительного времени? |
The Germans were, therefore, engaged actively in courting favour with that Movement all over the world. |
В C# можно обеспечить неизменяемость полей класса с помощью оператора readonly. |
He betrays Zeluco to Signora Sporza, however, after Zeluco ignores him after courting Nerina. |
Однако он предает Зелуко Синьоре Спорзе, после того как Зелуко игнорирует его после ухаживания за Нериной. |
Domestic politics also entered into Nixon's thinking, as the boost from a successful courting of the PRC could help him in the 1972 American presidential election. |
Внутренняя политика также вошла в мышление Никсона, поскольку толчок от успешного ухаживания за КНР мог помочь ему на американских президентских выборах 1972 года. |
The movie highlights their accidental meeting, followed by their subsequent courting despite their difference in social status that should have kept them apart. |
Фильм освещает их случайную встречу, за которой следует их последующее ухаживание, несмотря на разницу в социальном статусе, которая должна была держать их врозь. |
Escorting merchant ships in the brilliance of a Mediterranean moonlit period was courting inevitable disaster. |
Сопровождать торговые суда в сиянии Средиземноморского лунного периода было равносильно неизбежной катастрофе. |
We got our own way of courting and raising children and our own way of living and dying. |
У нас есть свой способ ухаживать и растить детей. Мы даже живем и умираем по своему. |
Some alleles prevent courting entirely, while others disrupt individual components. |
Некоторые аллели полностью препятствуют ухаживанию, в то время как другие разрушают отдельные компоненты. |
Moscow is already looking for ways to end its post-Ukraine crisis isolation on its own terms — mainly by courting counterterrorism cooperation with the West in Syria. |
Москва уже изыскивает способы, чтобы на своих условиях положить конец изоляции, вызванной украинским кризисом. Для этого она в основном говорит о совместной с Западом контртеррористической операции в Сирии. |
In 1879, while still in college, Bryan met Mary Elizabeth Baird, the daughter of an owner of a nearby general store and began courting her. |
В 1879 году, еще учась в колледже, Брайан познакомился с Мэри Элизабет Бэрд, дочерью владельца соседнего универмага, и начал ухаживать за ней. |
Darcy and Bingley return to the countryside, and Bingley resumes courting Jane. |
Дарси и Бингли возвращаются в деревню, и Бингли снова начинает ухаживать за Джейн. |
Glendon Hill was courting her a few years ago. |
Глендон Хилл ее обхаживала пару лет назад. |
The idea of a Ferengi courting a great lady is... offensive. |
Мысль о ференги, ухаживающем за великой леди... неприятна. |
See, you dipped out because you were worried that I would find out about the cops courting you. |
Ты смылся, потому что боялся, что я застукаю тебя с копами. |
Yet, Russia has re-established itself as a great power courting authoritarian and often corrupt regimes all over the world. |
Однако Россия возродилась как великая держава, и она пытается добиться расположения авторитарных и нередко коррумпированных режимов по всему миру. |
It's not as if he has no friends at all: He has been assiduously courting China, for one. |
Нельзя сказать, что у него вообще нет друзей. Например, он усердно обхаживает Китай. |
There is a risk of cuckoldry of some sort since a rival male can successfully court the female that the male originally courting her could not do. |
Существует риск некоторого рода рогоносства, поскольку соперничающий самец может успешно ухаживать за самкой, чего изначально не мог сделать ухаживающий за ней самец. |
Male bicolor damselfish, E. partitus, exhibit polygamy, often courting multiple females simultaneously. |
Самец двуцветной девицы, E. partitus, проявляет полигамию, часто ухаживая за несколькими самками одновременно. |
Then it was the Fool's turn, and he humored us with a ribald folk song about courting a milkmaid. |
Потом пел шут, и он очень развеселил нас непристойной народной песней об ухаживании за молочницей. |
This could manifest itself very quickly in, for example, decisions about sanctions against Russia (from which Greece is avidly courting support and funding, logically enough). |
Это может проявиться очень быстро, например, в решениях о санкциях против России (от которой Греция активно добивается поддержки и финансирования, что вполне логично). |
Возможно, это были богатые наследники или влюбленные. |
|
Прибывают снежные буревестники и начинают брачные игры. |
|
Eleanor waldorf is gearing up to take her company public, and I've been courting her for months to let me handle the deal. Then you should get it. |
Элеанор Вольдорф собирается сделать свою компанию общественной и я уже многие месяцы добиваюсь того, чтобы она доверила мне управление всем этим. |
Раздел 4 официального табеля об ухаживаниях... |
|
It's just that where I'm from, courting rituals are really abbreviated. |
Просто, там, где я вырос, там... понимаешь, ритуал ухаживания сильно сокращен. |
While he, Cornelius, who had to remain behind, was absolutely courting death by this proof of devotion to Mr. Stein's young friend. |
Тогда как он, Корнелиус, вынужденный остаться, несомненно рискует жизнью, чтобы доказать свою преданность молодому другу мистера Штейна. |
Well, now, if not in real earnest, then just so... at soul... Have you done any courting? |
Ну хоть не по-настоящему, а так... в душе... Ухаживал? |
Jackson Bird has been courting Willella ever since that day he took her out riding.' |
Джексон Птица ухаживал за Уиллелой с того самого дня, как он пригласил ее покататься. |
Ну, полагаю, я... ухаживаю кое за кем. |
|
He's courting old Johnson's daughter at the Crown and Feathers, said Mrs Mitchell. But she's a sensible girl; got her head screwed on the right way. |
Он ухаживает за дочерью старого Джонсона из Короны и перьев, - сказала миссис Митчелл. -Но она девушка с головой. |
Besides, as I told you, I'm green at it. I never went a-courting before, and I don't want to make any mistakes. |
Ведь я вам уже говорил, что у меня нет опыта, я еще никогда ни за кем не ухаживал и не хочу делать ошибок. |
Courting his daughter Without his permission. |
Встречаться с его дочерью без разрешения. |
It is of utmost importance we protect that friendship from the stresses of courting you, so we're trying to be as direct and aboveboard about this as possible. |
Первостепенной задачей является сохранить нашу дружбу в условиях ухаживания за тобой, поэтому мы стараемся быть настолько прямыми и честными, насколько это возможно. |
He suddenly had gotten very busy using his late wife's fortunes to begin courting his party's nomination for president. |
Он тут же пустил состояние покойной жены в оборот, начав хлопотать, чтобы партия выдвинула его кандидатуру на президентских выборах. |
Селия говорит, они привлекут спонсоров не из 30-го. |
|
Why, mate, even when I first started courting Irina, it never beat like that! |
Холостой еще ходил к Ирине на свиданья, и то оно так не стучало! |
Ваши ухаживания сработали в нашу пользу. |
|
Nicholas began courting Britain by means of conversations with the British ambassador, George Hamilton Seymour, in January and February 1853. |
Николас начал ухаживать за Британией с помощью бесед с британским послом Джорджем Гамильтоном Сеймуром в январе и феврале 1853 года. |
Sometimes organisms put in all this time and planning into courting a mate in order to copulate and she may not even be interested. |
Иногда организмы вкладывают все это время и планирование в ухаживание за партнером, чтобы совокупиться, и она может даже не быть заинтересована. |
The Yorozuya is asked by a cross-dresser hostess to help with the courting of a host. |
Йорозуя просит хозяйку кросс-дрессинга помочь в ухаживании за хозяином. |
By the time the United States entered World War II, Skeezix was an adult, courting Nina Clock and enlisting in the armed forces in June 1942. |
К тому времени, когда Соединенные Штаты вступили во Вторую Мировую войну, Скизикс был уже взрослым, ухаживал за Ниной Клок и завербовался в Вооруженные силы в июне 1942 года. |
He began courting Nomalizo Leah Shenxane, a friend of his sister Gloria who was studying to become a primary school teacher. |
Он начал ухаживать за Номализо ли Шенксане, подругой его сестры Глории, которая училась на учителя начальных классов. |
As they talk to the Quiet People it emerges James Gallagher was courting the daughter of the chieftain of the Quiet People, which made Ryan Carroll jealous. |
Когда они разговаривают с тихими людьми, выясняется, что Джеймс Галлахер ухаживал за дочерью вождя тихих людей, что заставило Райана Кэрролла ревновать. |
Back at the inn, Sancho delivers a missive from Don Quixote to Aldonza courting her favor and asking for a token of her esteem. |
Вернувшись в гостиницу, Санчо вручает Альдонсе послание от Дон Кихота, в котором просит ее об одолжении и о знаке уважения. |
During the divorce proceedings, he began courting a social worker, Winnie Madikizela, whom he married in Bizana in June 1958. |
Во время бракоразводного процесса он начал ухаживать за социальным работником Винни Мадикизела, на которой женился в Бизане в июне 1958 года. |
Even these, however, have a song of sorts, a softer twitter that is given between courting partners. |
Даже у них, однако, есть своего рода песня, более мягкий щебет, который дается между ухаживающими партнерами. |
A proven example of RCH enhancing organisms performance comes from courting and mating within the fruit fly. |
Доказанный пример повышения производительности организмов RCH происходит от ухаживания и спаривания внутри плодовой мухи. |
It eventually settled on the Soviets' Cold War arch-rival, the United States, which had been courting the Somali government for some time. |
В конце концов он остановился на главном сопернике СССР в холодной войне-Соединенных Штатах, которые уже некоторое время ухаживали за сомалийским правительством. |
Moist von Lipwig meets and begins courting Adora Belle Dearheart in Going Postal. |
Мокрист фон Липвиг встречает и начинает ухаживать за Адорой Белль дорогое сердце в почтовом отделении. |
Charles and Dazzle arrive; Charles does not know of his father's marriage plans and immediately starts courting Grace. |
Приезжают Чарльз и Даззл; Чарльз не знает о брачных планах своего отца и немедленно начинает ухаживать за Грейс. |
Another Madvillain song is in Wingmen, when Grandpa finds his friend making out with the girl he was courting at the time. |
Еще одна песня Мэдвиллейна звучит в ведомых, когда дедушка застает своего друга целующимся с девушкой, за которой он ухаживал в то время. |
In an attempt to diversify his power base away from the military, Suharto began courting support from Islamic elements. |
В попытке диверсифицировать свою базу власти вдали от военных Сухарто начал искать поддержки у исламских элементов. |
When courting, dominant males will keep subordinate ones at bay. |
При ухаживании доминирующие самцы будут держать подчиненных в страхе. |
Courtship displays are very energetically costly for males, especially because females tend to run away from courting males. |
Демонстрация ухаживания очень энергично обходится мужчинам, особенно потому, что женщины склонны убегать от ухаживающих мужчин. |
Females vary their breeding rate depending on the size of the courting male, mating more quickly with larger males. |
Самки меняют свою скорость размножения в зависимости от размера ухаживающего самца, спариваясь быстрее с более крупными самцами. |
В фильме показана пара скелетов, ухаживающих друг за другом. |
|
Around the same time, he learnt that the Duchess of Sagan was courting the Tsar. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Anne subsequently had three miscarriages and, by March 1536, Henry was courting Jane Seymour. |
Впоследствии у Анны было три выкидыша, и к марту 1536 года Генрих уже ухаживал за Джейн Сеймур. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «courting you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «courting you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: courting, you , а также произношение и транскрипцию к «courting you». Также, к фразе «courting you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.