Criminal sentencing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Criminal sentencing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
назначение уголовного наказания
Translate

- criminal [adjective]

adjective: уголовный, преступный, криминальный

noun: преступник, уголовник, уголовный преступник

- sentencing

вынесение приговора



Aggravating factors in criminal sentencing currently include hostility to a victim due to characteristics such as sexuality, race or disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отягчающими обстоятельствами при вынесении уголовных приговоров в настоящее время являются враждебность к жертве по таким признакам, как сексуальность, расовая принадлежность или инвалидность.

Additionally, media coverage has been proven to have a profound impact on criminal sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было доказано, что освещение в средствах массовой информации оказывает глубокое влияние на вынесение уголовных приговоров.

Yemelyanenko junior was held under arrest until August 31, and criminal sentencing was scheduled for September 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емельяненко-младший был помещен под арест до 31 августа, на 1 сентября было назначено вынесение приговора.

'Squatting' became a criminal offence in England/Wales under Section 144 of the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидение на корточках стало уголовным преступлением в Англии / Уэльсе в соответствии с разделом 144 закона о правовой помощи, вынесении приговоров и наказании правонарушителей 2012 года.

After sentencing, convicts would be classified according to the seriousness of the offence of which they were convicted and their criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вынесения приговора осужденные будут классифицированы в соответствии с тяжестью преступления, за которое они были осуждены, и их судимостью.

Several Weiquan lawyers have argued similarly while defending Falun Gong adherents who face criminal or administrative sentencing for their beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые юристы Вэйцюань утверждали то же самое, защищая приверженцев Фалуньгун, которым грозит уголовное или административное наказание за их убеждения.

Life imprisonment has been the only option that judges have had when sentencing murderers since the death penalty was abolished in 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как в 1965 году смертная казнь была отменена, пожизненное заключение было единственным вариантом, который судьи имели при вынесении приговора убийцам.

You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента.

Will you consider reducing the cap on sentencing, Your Honor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете рассмотреть уменьшение верхней планки наказания, Ваша честь?

I assumed that the stories that I read in the paper about your attacks on the criminal world were apocryphal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагал, что рассказы, которые я читал в газете, о атаках на криминальный мир были фальшивыми.

I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции.

And I saw an opportunity to pit one criminal organization against another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я увидел возможность стравить между собой две криминальных группировки.

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении.

On the other hand, even in high-profile cases where there is incontrovertible evidence against the settler, effective prosecution and sentencing can be lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, даже когда дело получает большой общественный резонанс и существуют неоспоримые доказательства вины поселенца, в отношении него может быть не возбуждено уголовное дело и не вынесено никакого приговора.

He then immediately ordered that all records of the sentencing be sealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он сразу же приказал ограничить доступ ко всем материалам данного приговора.

They might convict him, and then Butler's Judge Payderson would have the privilege of sentencing him-giving him the maximum sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же они признают его виновным, батлеровский приспешник Пейдерсон, конечно, не упустит случая приговорить его к предельному сроку заключения.

Does the prosecution have any objection to expedited sentencing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение не возражает против немедленного вынесения приговора?

Before sentencing, do you have anything to say for yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До вынесения приговора, хотели бы вы сказать последнее слово?

Once he's entered a plea, he'll be remanded for sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После признания вины он будет заключён для вынесения приговора.

We were destitute, wanted, criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были преступниками, нас искали, мы нуждались.

Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду.

Incorrect sentencing is an automatic fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неверный приговор - дисквалификация.

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

There will be no future reforms of trade until there's accountability for criminal aggression!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет никаких новых торговых реформ, пока Китай не ответит за преступную агрессию!

The Chemical King's loins had begotten this homunculus filled with feverish, criminal ideas who, in turn, fertilized the Rolling desert with his monstrous fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химический король порождает из своего чрева этого воспаленного преступными идеями человечка, - тот, в свою очередь, оплодотворяет чудовищной фантазией Роллингову пустыню.

Now, if you're a criminal, look at me, you have to tell me legally, or else it's considered entrapment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если ты - преступник, смотри на меня, ты по закону обязан мне сказать, иначе это будет считаться провокацией.

Because it is my firm belief that in spending time together here today, the rich, over-privileged elite and the economically-challenged criminal underclass can come together in friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мое жизненное кредо проводить время всем вместе. Сегодня богатая, сверхпривилегированная молодёжь, и экономически неблагополучные, криминальные отбросы соберутся вместе, чтобы подружиться.

Start looking at family histories, criminal records, mental health issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно изучить историю семьи, судимости, душевных болезней.

You can avoid sentencing on these charges if you will testify that, in fact, you were not the boss of north jersey; that, in fact, your nephew, anthony soprano, wasandis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано.

Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной.

You do realize that obstructing her is a criminal offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хоть понимаете, что если вы ее не пустите, то совершите уголовное преступление.

Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон?

Is it insane terror which sets me on escaping from the hotel like a criminal escaping from prison?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ужас ли помешательства заставляет меня бежать из гостиницы, как преступника, вырвавшегося из тюрьмы?

To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие.

I won't be taken into custody at sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не отправлюсь в тюрьму.

He's a well-respected local businessman,A devoted husband and father with no criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уважаемый бизнесмен. Заботливый отец и муж, и не имеет криминального прошлого.

The sentencing is scheduled for next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынесение приговора назначено на следующую неделю.

Sentencing him to a lifetime of paranoia and fear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочитаю, чтобы он жил с паранойей и страхом...

You have been sentenced to death according to Article 338 of the Criminal Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были приговорены к смертной казни согласно статье 338 Уголовного Кодекса.

We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется.

Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе.

Dike executed the law of judgments and sentencing and, together with her mother Themis, she carried out the final decisions of Moirai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайк исполняла закон суда и приговора и вместе со своей матерью Фемидой исполняла окончательные решения Мойраи.

During Hausner's half-hour ramble to the jury right before sentencing, he apologized to several people including his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время получасовой беседы Хауснера с присяжными прямо перед вынесением приговора он извинился перед несколькими людьми, включая свою семью.

Most pardons are issued as oversight of the judicial branch, especially in cases where the Federal Sentencing Guidelines are considered too severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство помилований выдаются по надзору судебной власти, особенно в тех случаях, когда федеральные руководящие принципы вынесения приговоров считаются слишком суровыми.

During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется.

James Gray absconded court while awaiting sentencing on 12 May 2010 and went on the run, with a warrant issued for his arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Грей скрылся от суда в ожидании приговора 12 мая 2010 года и отправился в бега, получив ордер на его арест.

Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор.

The Burger Court upheld many of the precedents of the Warren Court, even in regards to due process and criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд бургера поддержал многие из прецедентов суда Уоррена, даже в отношении надлежащей правовой процедуры и уголовного права.

If an accused is ordered detained, the court may order that they not communicate with certain individuals while they are in custody awaiting their trial and sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обвиняемый находится под стражей, суд может распорядиться, чтобы он не общался с определенными лицами, пока они находятся под стражей в ожидании суда и вынесения приговора.

Youth courts are prohibited from detaining youth prior to sentencing as a substitute for appropriate child protection, mental health, or other social measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежным судам запрещается задерживать молодежь до вынесения приговора в качестве замены надлежащих мер по защите детей, охране психического здоровья или других социальных мер.

Lasry J revealed in the sentencing proceedings that in May 1968 Davies was placed on a three-year good behaviour bond for larceny, fraud, and uttering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ласри Джей показал в процессе вынесения приговора, что в мае 1968 года Дэвис был помещен под трехлетний залог за хорошее поведение за воровство, мошенничество и произнесение слов.

The extent of progress influences later sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень прогресса влияет на последующее вынесение приговора.

The presiding judge during the trial also placed sole responsibility with Leblanc, sentencing him to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий на процессе судья также возложил всю ответственность на Леблана, приговорив его к пожизненному заключению.

Some jurisdictions expressly forbid any proposal or suggestion on punishment or sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые юрисдикции прямо запрещают любое предложение или предложение о наказании или вынесении приговора.

The executions were performed without any trials or sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти казни были совершены без каких-либо судебных разбирательств или приговоров.

On 30 December, the court found the defendant guilty of causing public mischief with her sentencing date set for 7 January 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 декабря суд признал подсудимую виновной в причинении публичного вреда, назначив ей дату вынесения приговора на 7 января 2020 года.

See the Crown Prosecution Service Sentencing Manual for case law on sentencing of section 20 .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. руководство по вынесению приговоров королевской прокуратурой в отношении прецедентного права по вынесению приговоров в разделе 20 .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «criminal sentencing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «criminal sentencing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: criminal, sentencing , а также произношение и транскрипцию к «criminal sentencing». Также, к фразе «criminal sentencing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information