Customs port - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs port - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таможенный порт
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- port [noun]

noun: порт, отверстие, портвейн, гавань, проход, ворота, левый борт, осанка, убежище, амбразура

adjective: портовый, левый

verb: держать в строевой стойке, класть руля налево

  • port of entry - импортный порт

  • drilling bit flush port - промывочный канал бурового долота

  • endpoint port - порт оконечных точек

  • port columbus civil war naval center - военно-морской музей гражданской войны Port Columbus Civil War Naval Center

  • exhaust port - выхлопное отверстие

  • port for shipment - порт для отгрузки

  • international port - международный порт

  • port sudan - порт судан

  • port chester - порт Chester

  • close to the port - близко к порту

  • Синонимы к port: larboard, seaport, moorage, anchorage, harborside, marina, dock(s), harborage, roads, haven

    Антонимы к port: starboard, right, at three o'clock, right side, right hand side, at the right side, desolate area, dexter, dextral, disaster area

    Значение port: a town or city with a harbor where ships load or unload, especially one where customs officers are stationed.



Unnoticed by the captain, crew, port officials and customs authorities, stowaways may gain access to a ship with or without the assistance of port personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незамеченные капитаном, экипажем, должностными лицами порта и таможенными органами, безбилетники могут получить доступ на судно с помощью или без помощи персонала порта.

The international cargo can then clear Customs in Evansville rather than a coastal port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный груз может тогда пройти таможню в Эвансвилле, а не в прибрежном порту.

The disaster showed that customs officials and operators of port facilities needed greater training in order to understand international controls on waste better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чрезвычайное происшествие свидетельствует о том, что необходимо усилить подготовку работников таможенных служб и операторов портовых сооружений, с тем чтобы расширить их знания о международных мерах контроля за отходами.

I came into port two days ago from New Zealand... and on a freighter called Rangatira... and I was told to come here to clear it through customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз прибыл в порт два дня назад из Новой Зеландии на Ригантире. Яузнал, что таможню нужно пройти именно здесь.

The country's customs is obliged to accept the agency's report for the purpose of assessing duties and taxes at the port of entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня страны обязана принять отчет агентства для целей оценки пошлин и налогов в порту въезда.

Reciprocal port facilities and customs concessions associated with unimpeded navigation along the Amazon River and its northern tributaries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

портовые сооружения и взаимные таможенные льготы, связанные со свободным судоходством по реке Амазонка и ее северным притокам;.

He worked for his father as a NSW Customs Department officer in Sydney and at the whaling port of Eden on the NSW South Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал на своего отца в качестве сотрудника таможенного департамента Нового Южного Уэльса в Сиднее и в китобойном Порту Эден на южном побережье Нового Южного Уэльса.

Evansville has been a U.S. Customs Port of Entry for more than 125 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвансвилл был таможенным портом США более 125 лет.

A common element among them is the presence of corrupt Government officials, corrupt port and airport staff and corrupt customs employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общим фактором всей этой деятельности является наличие коррумпированных правительственных чиновников, коррумпированных сотрудников в портах и аэропортах и коррумпированных таможенников.

Moodie came to South Australia from South Africa around 1869, and soon found employment with the Customs Department at Port Adelaide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муди приехал в Южную Австралию из Южной Африки около 1869 года и вскоре нашел работу в таможенном департаменте порт-Аделаиды.

If the Port Authority discovers suspicious persons or cargo, it will notify the Customs authorities to take appropriate measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если портовые власти обнаружат подозрительных лиц или груз, они уведомляют таможенные службы с тем, чтобы они моги принять надлежащие меры.

Customs and Port Authority got good at sniffing out refined product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможне и Портовому контролю хорошо удаётся распознавать переработанный продукт.

How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же тогда вы заставляете язычников следовать еврейским обычаям?

Our victim handled freight and customs brokering for small businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша жертва занималась перевозками и разтаможкой для маленьких компаний.

Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жареная свинина в кляре со сладким укропом под соусом с портвейном.

Although globally acts of piracy and armed robbery have increased in recent years, the incidence of armed robbery in port facilities has decreased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в глобальном масштабе количество актов пиратства и вооруженного разбоя в последние годы возрастало, частотность совершения вооруженного разбоя в портовых объектах снизилась.

The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20.

Following a re-examination of the evaluations of the security of the 9 private port facilities, all 9 facilities have been approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После повторной проверки этих девяти частных портовых объектов на предмет соответствия требованиям безопасности все девять объектов получили положительную оценку.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

C. Collection of customs duties at Varosha and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Сбор таможенных пошлин в Вароше и Никосийском.

We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

We have a shipment coming in... Port of Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас приходит партия в... порт Майами.

Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок.

The mechanical tender Jalajil was lying at anchor at coordinates 835972 when it was taken under escort to the port of Bandar Khomeini by four armed Iranian craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плавмастерская «Джаладжиль» стояла на якоре в районе с координатами 825972, когда она была препровождена в порт Бендер-Хомейни четырьмя боевыми иранскими судами.

In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита.

The night he died, Dad was seen staggering drunk around the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью, когда он умер, папу видели пьяным шатающимся по порту.

After getting clear of the enclosures of Casa del Corvo, the hunter headed his animal up stream-in the direction of the Port and town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выехав из ворот Каса-дель-Корво, старый охотник отправился вверх по берегу реки в сторону форта.

The advent of the Irish attorney at such a crisis gave rise to much speculation at the Port, the village, and throughout the settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезд ирландского юриста в такой напряженный момент вызвал массу толков в форте, в поселке и на окрестных плантациях.

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения.

On a hot July noon, the ice-breaker Ladoga, carrying a large group of excursionists, left the Red Pier of the port of Arkhangelsk .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жаркий июньский полдень от Красной пристани Архангельского порта отвалил ледокольный пароход Ладога, имея на своем борту большую группу экскурсантов.

Uh, I'm sorry for listening in, but I've tracked the Russian's phone to a warehouse near the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, простите, что подслушивал, но я отследил телефон русского До склада возле порта.

Which makes 13 across Port-Au-Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, 13 по горизонтали это Порт-о-Пренс

No port is going to let us dock with our transponder off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один порт не примет нас с выключенными передатчиками

I have seen amare the ship in port

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел amare корабль в порту

I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение.

Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело.

So, that came across from Customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это передали с таможни?

Which leaves us the port itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что остается только сам порт.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере.

So you smuggled them in, and Muncie grabbed 'em at the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы их ввезли контрабандой, а Манси перехватила их в порту.

Starboard,port?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правый порт, левый борт?

Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник.

He was a big guy- not like fat, but... port- like s-like husky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой парень, не то, чтобы толстый, а такой крепкий...

For example the cpu and mem bus are parallel... Not sure about Merging or not LPT and Parallel Port, one is NOT the other, but maybe could be merged togeather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, процессор и шина mem параллельны... Не уверен в слиянии или нет LPT и параллельного порта, одно не является другим,но, возможно, может быть объединен в один порт.

Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду.

The Customs and Excise Authority remained subject to the Ministry of Finance under the National Tax and Customs Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенное и акцизное Управление по-прежнему подчинялось Министерству финансов при национальном налоговом и таможенном управлении.

Eurocom was in charge of making the console versions of the game and they worked for eight months to finish the Nintendo 64 port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eurocom отвечал за создание консольных версий игры,и они работали в течение восьми месяцев, чтобы закончить порт Nintendo 64.

Empire Spring was a 6,946 GRT CAM ship which was built by Lithgows Ltd, Port Glasgow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empire Spring был 6,946 GRT CAM ship, который был построен компанией Lithgows Ltd, порт Глазго.

Some of these items were hyperlinked, leading to a detailed page about Easter customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих предметов были гиперссылками, что привело к подробной странице о пасхальных обычаях.

Forming a customs union between EurAsEC member states became a top priority from Spring 2008, when the EU announced its Eastern Partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирование Таможенного союза между государствами-членами ЕврАзЭС стало приоритетной задачей с весны 2008 года, когда ЕС объявил о своем Восточном партнерстве.

In the present day, these customs are still observed when lodges are set up for ceremonial use, such as at pow wows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни эти обычаи все еще соблюдаются, когда ложи создаются для церемониального использования, например, в военнопленных.

As shown in the comic, the Amazons hold several customs and observances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показано в комиксе, у амазонок есть несколько обычаев и обрядов.

According to some local practitioners, it is believed that FGM is linked to cultural rites and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых местных практиков, считается, что КЖПО связано с культурными обрядами и обычаями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs port». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs port» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, port , а также произношение и транскрипцию к «customs port». Также, к фразе «customs port» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information