Differences depending on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
price differences insurance - страхование ценового различия
minor differences between - незначительные различия между
operational differences - эксплуатационные различия
with two differences - с двумя отличиями
human differences - человеческие различия
we had our differences - у нас были разногласия
differences in the levels - различия в уровнях
their differences through - их различия через
there were differences - существует различие
we have differences - у нас есть различия
Синонимы к differences: contradiction, dissimilarity, polarity, divergence, variation, variance, gap, contrast, disparity, distinction
Антонимы к differences: accords, agreements, consensuses, harmonies, unanimities
Значение differences: a point or way in which people or things are not the same.
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
depending on how busy - в зависимости от того, насколько занят
depending on demand - в зависимости от спроса
depending on the time of day - в зависимости от времени суток
depending on the removable - в зависимости от съемного
be different depending on - отличаться в зависимости от
depending on the client - в зависимости от клиента
depending on whether you - в зависимости от того,
depending on your request - в зависимости от вашего запроса
depending on certain circumstances - в зависимости от определенных обстоятельств
depending upon whether - в зависимости от того,
Синонимы к depending: rely on, be contingent on, be decided by, rest on, be conditional on, be dependent on, hang on, hinge on, lean on, believe in
Антонимы к depending: autonomous, self reliant, self reliant, challenge, contest, contradict, decline, defy, disbelieving, dispute
Значение depending: be controlled or determined by.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on observing - на наблюдении
breathing on - дышать
on winning - на победу
weekly on - еженедельно
tears on - слезы на
on passage - на прохождение
midnight on - полночь
on vintage - на марочные
indicted on - предъявлены
cowboy on - ковбой на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Longships can be classified into a number of different types, depending on size, construction details, and prestige. |
Корабли дальнего плавания могут быть классифицированы на несколько различных типов, в зависимости от размера, деталей конструкции и престижа. |
Depending upon where stimulus occurs in the flocculus, signals can be projected to very different parts of the brain. |
В зависимости от того, где происходит стимул во флоккуле, сигналы могут проецироваться в самые разные части мозга. |
Solid carbon comes in different forms known as allotropes depending on the type of chemical bond. |
Твердый углерод имеет различные формы, известные как аллотропы, в зависимости от типа химической связи. |
There is usually a VSD in different particular places depending on the variations of DORV, typically 50% are subaortic and 30%. |
Обычно существует ВСД в различных конкретных местах в зависимости от вариаций ДОРВ, как правило, 50% являются субаортальными и 30%. |
Trading spread (the difference between the BID price and the ASK price of the base currency) is floating and it may change depending on market conditions. |
Торговый спрэд (разница между курсом покупки (BID) и продажи (ASK) валюты) является изменяющимся/плавающим и может меняться в зависимости от торговых условий. |
The primary wings mounted on the front and rear are fitted with different profiles depending on the downforce requirements of a particular track. |
Основные крылья, установленные спереди и сзади, имеют различные профили в зависимости от требований к прижимной силе конкретной гусеницы. |
Bullets are constructed to behave in different ways, depending on the intended target. |
Пули строятся так, чтобы вести себя по-разному, в зависимости от намеченной цели. |
You can even target ad sets to different audiences, and bid more or less depending on the value of reaching people in that audience. |
Вы даже можете нацеливать группы объявлений на разные аудитории и увеличивать или уменьшать ставку в зависимости от ценности охвата людей в каждой конкретной аудитории. |
Different programming languages are used depending on the purpose of the program. |
В зависимости от назначения программы используются различные языки программирования. |
Crystallization is a complex and extensively-studied field, because depending on the conditions, a single fluid can solidify into many different possible forms. |
Кристаллизация-это сложная и широко изученная область, поскольку в зависимости от условий одна жидкость может затвердевать во множество различных возможных форм. |
This eccentricity effect causes the clock rate difference between a GPS satellite and a receiver to increase or decrease depending on the altitude of the satellite. |
Этот эффект эксцентриситета приводит к тому, что разница тактовой частоты между спутником GPS и приемником увеличивается или уменьшается в зависимости от высоты спутника. |
The Lega Nord's latest provocation is its proposal that state employees receive different salaries for the same job, depending on whether they live in the north or the south. |
Последняя провокация Lega Nord заключалась в предложении, чтобы государственные служащие получали разные зарплаты за одинаковую работу в зависимости от того, живут они на севере или на юге. |
The USSR has different policies toward different groups, depending on the goals of the groups, their methods, and presumably their security. |
СССР проводит разную политику в отношении различных групп, в зависимости от целей этих групп, их методов и, предположительно, их безопасности. |
Further, the practice of specifying different time values depending on the CAS latency has been dropped; now there are just a single set of timing parameters. |
Кроме того, практика указания различных значений времени в зависимости от задержки CAS была отброшена; теперь есть только один набор параметров синхронизации. |
The water is treated differently depending upon the source and use of the water and how it gets delivered. |
Вода обрабатывается по-разному в зависимости от источника и использования воды и способа ее доставки. |
Depending on the weather and time of day, you can get different signals. |
В зависимости от времени суток и погоды ловит сигналы на разных частотах. |
A coworker of Raymond Nava said the guys usually partied at a different work camp every night, depending on who had the moonshine. |
Коллеги Рэймонда Навы сказали, что парни каждую ночь оставались в разных лагерях. В зависимости от того, где был самогон. |
A RealID can be identified several different ways depending on the state. |
RealID может быть идентифицирован несколькими различными способами в зависимости от состояния. |
The Bat Computer frequently had a different sign on top, depending on the specific function it was to perform in that episode. |
Компьютер летучей мыши часто имел другой знак сверху, в зависимости от конкретной функции, которую он должен был выполнять в этом эпизоде. |
I kind of like to ride a different bus every night depending on my mood. |
Мне нравится представлять... что каждую ночь я катаюсь на разных автобусах, повинуясь порывам своего настроения. |
He pointed out the name 'Ankhkheperure' was rendered differently depending on whether it was associated with Smenkhkare or Neferneferuaten. |
Он указал, что название Анххеперуре переводится по-разному в зависимости от того, ассоциируется ли оно со Сменхкаре или Нефернеферуатеном. |
Accordingly, many different historical figures can be identified as early scientists, depending on which characteristics of modern science are taken to be essential. |
Соответственно, многие исторические личности могут быть идентифицированы как ранние ученые, в зависимости от того, какие характеристики современной науки считаются существенными. |
T. gondii is extremely common, with an infection rate of 15-85% across different countries, depending on climate and diet. |
T. gondii очень широко распространён: уровень заражения составляет от 15 до 85% в различных странах, что зависит от климата и питания. |
Depending on the magnitude of the bottling endeavor, there are many different types of bottling machinery available. |
В зависимости от величины усилий по розливу существует много различных типов оборудования для розлива. |
Acid-base reactions can have different definitions depending on the acid-base concept employed. |
Кислотно-щелочные реакции могут иметь различные определения в зависимости от используемой концепции кислотно-щелочных реакций. |
Different filter designs can be used depending on the purpose. |
В зависимости от назначения могут использоваться различные конструкции фильтров. |
There may be differences in vermicomposting method depending on the climate. |
Возможны различия в способе вермикомпостирования в зависимости от климата. |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
These fireballs can be controlled by the strength of the kick input; depending on it, the fireballs will travel at different angles. |
Эти огненные шары могут управляться силой входного удара; в зависимости от этого, огненные шары будут перемещаться под разными углами. |
These are all global issues that exist in all cultures to some extent, but manifest differently depending on the specific contexts. |
Это все глобальные проблемы, которые в той или иной степени существуют во всех культурах, но проявляются по-разному в зависимости от конкретных контекстов. |
Depending on the chemical composition of the adhesive, they will adhere to different materials to greater or lesser degrees. |
В зависимости от химического состава клея, они будут прилипать к различным материалам в большей или меньшей степени. |
The relevant structure of materials has a different length scale depending on the material. |
Соответствующая структура материалов имеет разную длину шкалы в зависимости от материала. |
Due to natural variation, individuals pass through the Tanner stages at different rates, depending in particular on the timing of puberty. |
Благодаря естественной изменчивости, особи проходят через стадии Таннера с разной скоростью, в частности, в зависимости от времени полового созревания. |
The leprechaun originally had a different appearance depending on where in Ireland he was found. |
Первоначально Лепрекон имел различную внешность в зависимости от того, где в Ирландии он был найден. |
You may also also see a different amount depending on whether or not you've reached a new billing threshold. |
Вы также можете видеть разные суммы в зависимости от того, достигли вы нового лимита биллинга или нет. |
Additionally, eye tracking works differently depending on eye color, eye size, or eye shape. |
Кроме того, отслеживание движения глаз работает по-разному в зависимости от цвета, размера и формы глаз. |
Each jump operation has three different forms, depending on the size of the operand. |
Каждая операция перехода имеет три различных вида, в зависимости от размера операнда. |
There are several different types of inau, all with different variations in length and thickness depending on purpose. |
Существует несколько различных типов ИнАУ, все с различными вариациями длины и толщины в зависимости от назначения. |
Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests. |
Студенты могут осваивать такой материал разными способами, в зависимости от своих знаний, навыков или интересов. |
Lower levels of play have different overtime rules depending on the organization. |
Более низкие уровни игры имеют различные правила овертайма в зависимости от организации. |
Depending on what your income is you can get different social supports from the government, to apply to different things. |
В зависимости от того, каков ваш доход, вы можете получить различные социальные дотации от правительства, вы можете обратиться в различные инстанции. |
BAC can be different for each person depending on their age, sex, pre-existing health condition, even if they drink the same amount of alcohol. |
Бак может быть разным для каждого человека в зависимости от его возраста, пола, состояния здоровья, даже если он употребляет одинаковое количество алкоголя. |
This is done in different ways depending on the fiber classification. |
Это делается по-разному в зависимости от классификации волокон. |
For instance, corpses will decay differently depending on the weather, the way they are buried, and the medium in which they are buried. |
Например, трупы будут разлагаться по-разному в зависимости от погоды, способа их захоронения и среды, в которой они похоронены. |
A tile on the grid will contain more than one isometric tile, and depending on where it is clicked it should map to different coordinates. |
Плитка на сетке будет содержать более одной изометрической плитки, и в зависимости от того, где она нажата, она должна соответствовать различным координатам. |
The key feature of these measures is that they are applied differently depending on whether an asset is over - or undervalued relative to the guidance range. |
Ключевая особенность этих мер состоит в том, что они применяются разными способами в зависимости от того, завышена или занижена ли стоимость актива по отношению к радиусу действия. |
It's a round stage that has four or five different sets that rotate... depending on what we're selling at a given moment. |
Это крутящаяся сцена, с четырьмя или пятью декорациями, в зависимости от того, что мы продаём. |
Different CMTSs are capable of serving different cable modem population sizes—ranging from 4,000 cable modems to 150,000 or more, depending in part on traffic. |
Различные Cmts способны обслуживать различные размеры населения кабельных модемов-от 4000 кабельных модемов до 150 000 и более, в зависимости частично от трафика. |
Stationery can be stored in two different locations depending on whether you have the 32-bit or 64-bit version of Outlook installed. |
В 32- и 64-разрядной версиях Outlook бланки хранятся в разных местах. |
For working qualities, modern Central Asians have been bred into different directions, depending on the demand for specific abilities. |
По рабочим качествам современные Среднеазиатцы были выведены в разных направлениях, в зависимости от потребности в конкретных способностях. |
If you can't tell the difference between what I did to Blair and what I did to you, then maybe your portrayal in the book is more accurate than you thought. |
Если ты не видишь разницу между тем, что я сделал тебе и что сделал Блэр, то возможно твой портрет в книге точнее, чем ты думаешь. |
I could never figure out the difference between a fullback and a halfback. |
Никогда не могла понять разницу между защитником и полузащитником. |
I know the difference between a prehistoric pig and Jumbo Sally. |
Слушай, уж я-то как-нибудь отличу мегасвинью от Толстухи Салли. |
Decomp takes six months to a year, depending on the environment. |
Тело разлагается от шести месяцев до года, в зависимости от условий. |
Makes no difference to me. |
Не делайте мне одолжения. |
The predominant difference between the two is that one process is naturally-occurring and one is human-driven. |
Основное различие между ними заключается в том, что один процесс происходит естественным путем, а другой-под влиянием человека. |
A major cultural difference is the difference between collectivism and individualism. |
Главное культурное различие - это различие между коллективизмом и индивидуализмом. |
Europa Clipper has a planned launch in 2025 with an arrival at Jupiter in the late 2020s or early 2030s, depending on launch vehicle. |
Запуск Europa Clipper запланирован на 2025 год с прибытием на Юпитер в конце 2020-х или начале 2030-х годов, в зависимости от ракеты-носителя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «differences depending on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «differences depending on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: differences, depending, on , а также произношение и транскрипцию к «differences depending on». Также, к фразе «differences depending on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.