Different dates depending on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Different dates depending on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разные даты в зависимости от
Translate

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- dates [noun]

noun: дата, срок, свидание, время, число, период, финик, финиковая пальма, пора, тот, кому назначают свидание

verb: датировать, устареть, вести начало, назначать свидание, восходить, считать, исчислять, вести исчисление, выходить из употребления

  • go out on dates - ходить на свидание

  • pitted dates - финик без косточек

  • 50 First Dates - 50 первых поцелуев

  • tour dates - даты концертов

  • add dates - добавлять финики

  • chop dates - нарезать финики

  • chopped dates - нарезанные финики

  • cup of dates - чашка фиников

  • dried dates - сушеные финики

  • further dates - далекие сроки

  • Синонимы к dates: year, anniversary, day, day of the month, occasion, time, epoch, period, age, century

    Антонимы к dates: brings up to date, drags oneself into the twenty first century, gets in the swim, gets on the ball, gets up to date, gets with it, innovates, make oneself up to date, make something modern, makes alterations

    Значение dates: the day of the month or year as specified by a number.

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона



On-account invoicing works differently depending on whether you are using Microsoft Dynamics AX 2012 or Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставление накладной по промежуточной накладной отличается в зависимости от того, используется ли Microsoft Dynamics AX 2012 или Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

Different filter designs can be used depending on the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от назначения могут использоваться различные конструкции фильтров.

Depending on the pathways followed, the products are dealt with in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от пройденных путей, продукты обрабатываются по-разному.

PBL includes problems that can be solved in many different ways depending on the initial identification of the problem and may have more than one solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PBL включает в себя задачи, которые могут быть решены различными способами в зависимости от первоначальной идентификации проблемы и могут иметь более одного решения.

Stationery can be stored in two different locations depending on whether you have the 32-bit or 64-bit version of Outlook installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 32- и 64-разрядной версиях Outlook бланки хранятся в разных местах.

Depending on the weather and time of day, you can get different signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от времени суток и погоды ловит сигналы на разных частотах.

Organs will have different relative distances to the detector depending on which direction the X-rays come from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы будут иметь различные относительные расстояния до детектора в зависимости от того, с какого направления поступают рентгеновские лучи.

This is done in different ways depending on the fiber classification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается по-разному в зависимости от классификации волокон.

Depending on the chemical composition of the adhesive, they will adhere to different materials to greater or lesser degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от химического состава клея, они будут прилипать к различным материалам в большей или меньшей степени.

In the film the female body is depicted in different states of dress and portrayed differently depending on the age of the actress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме женское тело изображается в разных состояниях одежды и изображается по-разному в зависимости от возраста актрисы.

A RealID can be identified several different ways depending on the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RealID может быть идентифицирован несколькими различными способами в зависимости от состояния.

Specific cost effectiveness values can be quite different, depending on the national or regional environmental needs and market situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные оценки рентабельности могут весьма различаться в зависимости от национальных или региональных экологических потребностей и ситуации на рынке.

The key feature of these measures is that they are applied differently depending on whether an asset is over - or undervalued relative to the guidance range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевая особенность этих мер состоит в том, что они применяются разными способами в зависимости от того, завышена или занижена ли стоимость актива по отношению к радиусу действия.

The relevant structure of materials has a different length scale depending on the material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая структура материалов имеет разную длину шкалы в зависимости от материала.

Depending on the value of the spin, identical particles split into two different classes, fermions and bosons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от величины спина идентичные частицы распадаются на два различных класса-фермионы и бозоны.

Oh and they dress in different color schemes depending on the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, и одеваются они в разные цвета в зависимости от времени года.

T. gondii is extremely common, with an infection rate of 15-85% across different countries, depending on climate and diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T. gondii очень широко распространён: уровень заражения составляет от 15 до 85% в различных странах, что зависит от климата и питания.

Trading spread (the difference between the BID price and the ASK price of the base currency) is floating and it may change depending on market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговый спрэд (разница между курсом покупки (BID) и продажи (ASK) валюты) является изменяющимся/плавающим и может меняться в зависимости от торговых условий.

You may also also see a different amount depending on whether or not you've reached a new billing threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете видеть разные суммы в зависимости от того, достигли вы нового лимита биллинга или нет.

There may be differences in vermicomposting method depending on the climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможны различия в способе вермикомпостирования в зависимости от климата.

BAC can be different for each person depending on their age, sex, pre-existing health condition, even if they drink the same amount of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бак может быть разным для каждого человека в зависимости от его возраста, пола, состояния здоровья, даже если он употребляет одинаковое количество алкоголя.

This behavior manifests itself in a number of different ways, depending on the venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поведение проявляется по-разному, в зависимости от места проведения.

Lower levels of play have different overtime rules depending on the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкие уровни игры имеют различные правила овертайма в зависимости от организации.

These fireballs can be controlled by the strength of the kick input; depending on it, the fireballs will travel at different angles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огненные шары могут управляться силой входного удара; в зависимости от этого, огненные шары будут перемещаться под разными углами.

Spindles come in many different sizes and weights depending on the thickness of the yarn one desires to spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шпиндели бывают разных размеров и веса в зависимости от толщины пряжи, которую вы хотите прясть.

A tile on the grid will contain more than one isometric tile, and depending on where it is clicked it should map to different coordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плитка на сетке будет содержать более одной изометрической плитки, и в зависимости от того, где она нажата, она должна соответствовать различным координатам.

Depending on the magnitude of the bottling endeavor, there are many different types of bottling machinery available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от величины усилий по розливу существует много различных типов оборудования для розлива.

In many cases the assembly is not uniquely specified; depending on which enzyme acts, one of several different units may be incorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях сборка не определена однозначно; в зависимости от того, какой фермент действует, может быть включен один из нескольких различных блоков.

Depending on what your income is you can get different social supports from the government, to apply to different things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, каков ваш доход, вы можете получить различные социальные дотации от правительства, вы можете обратиться в различные инстанции.

From these buckets, different strategies are drawn depending on the type of actual implementation of the deck in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих ведер черпаются различные стратегии в зависимости от типа фактической реализации рассматриваемой колоды.

Some devices operate in different modes depending on whether the data connection is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые устройства работают в различных режимах в зависимости от того, установлено ли соединение для передачи данных.

However, as a symbol, it can represent many different things to many different people depending on your perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как символ, он может представлять много разных вещей для многих разных людей в зависимости от вашей точки зрения.

The direction of rotation will be different depending on how many π-electrons are in the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направление вращения будет различным в зависимости от того, сколько π-электронов находится в системе.

I make the sushi different sizes depending on the customer's gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю суши разного размера в зависимости от пола посетителя.

Throughout the 1970s and 1980s, many different disk formats were used, depending on the hardware platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 1970-х и 1980-х годов использовалось множество различных форматов дисков, в зависимости от аппаратной платформы.

But different countries have very different interests, depending on whether they are oil exporters or importers and how developed their economies are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у разных страны есть разные интересы, которые обусловлены тем, насколько развита экономика той или иной страны и является ли она экспортёром или импортёром нефти.

Accordingly, many different historical figures can be identified as early scientists, depending on which characteristics of modern science are taken to be essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, многие исторические личности могут быть идентифицированы как ранние ученые, в зависимости от того, какие характеристики современной науки считаются существенными.

The products of fermentation can be processed in different ways, depending on the cellular conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукты ферментации могут быть обработаны различными способами, в зависимости от клеточных условий.

For working qualities, modern Central Asians have been bred into different directions, depending on the demand for specific abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По рабочим качествам современные Среднеазиатцы были выведены в разных направлениях, в зависимости от потребности в конкретных способностях.

The typical presenting symptoms in different regions of the world may also vary depending on how the disorder is depicted by the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные симптомы, проявляющиеся в различных регионах мира, также могут варьироваться в зависимости от того, как это расстройство описывается средствами массовой информации.

Solid carbon comes in different forms known as allotropes depending on the type of chemical bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердый углерод имеет различные формы, известные как аллотропы, в зависимости от типа химической связи.

Depending on the different literature and the definition of key terms, words or phrases, keyword extraction is a highly related theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от различных литературных источников и определения ключевых терминов, слов или фраз, извлечение ключевых слов является очень связанной темой.

Crystallization is a complex and extensively-studied field, because depending on the conditions, a single fluid can solidify into many different possible forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристаллизация-это сложная и широко изученная область, поскольку в зависимости от условий одна жидкость может затвердевать во множество различных возможных форм.

This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями.

Additionally, eye tracking works differently depending on eye color, eye size, or eye shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отслеживание движения глаз работает по-разному в зависимости от цвета, размера и формы глаз.

Further, the practice of specifying different time values depending on the CAS latency has been dropped; now there are just a single set of timing parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, практика указания различных значений времени в зависимости от задержки CAS была отброшена; теперь есть только один набор параметров синхронизации.

The leprechaun originally had a different appearance depending on where in Ireland he was found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Лепрекон имел различную внешность в зависимости от того, где в Ирландии он был найден.

I make the sushi different sizes depending on the customer's gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю суши разного размера в зависимости от пола посетителя.

The same characters will be encoded differently depending on their position within the three-octet group which is encoded to produce the four characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни и те же символы будут кодироваться по-разному в зависимости от их положения в трехоктетной группе, которая кодируется для получения четырех символов.

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

If you can't tell the difference between what I did to Blair and what I did to you, then maybe your portrayal in the book is more accurate than you thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не видишь разницу между тем, что я сделал тебе и что сделал Блэр, то возможно твой портрет в книге точнее, чем ты думаешь.

I could never figure out the difference between a fullback and a halfback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не могла понять разницу между защитником и полузащитником.

I know the difference between a prehistoric pig and Jumbo Sally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, уж я-то как-нибудь отличу мегасвинью от Толстухи Салли.

It's a round stage that has four or five different sets that rotate... depending on what we're selling at a given moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это крутящаяся сцена, с четырьмя или пятью декорациями, в зависимости от того, что мы продаём.

Decomp takes six months to a year, depending on the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело разлагается от шести месяцев до года, в зависимости от условий.

Makes no difference to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не делайте мне одолжения.

The predominant difference between the two is that one process is naturally-occurring and one is human-driven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное различие между ними заключается в том, что один процесс происходит естественным путем, а другой-под влиянием человека.

A major cultural difference is the difference between collectivism and individualism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное культурное различие - это различие между коллективизмом и индивидуализмом.

Europa Clipper has a planned launch in 2025 with an arrival at Jupiter in the late 2020s or early 2030s, depending on launch vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запуск Europa Clipper запланирован на 2025 год с прибытием на Юпитер в конце 2020-х или начале 2030-х годов, в зависимости от ракеты-носителя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different dates depending on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different dates depending on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, dates, depending, on , а также произношение и транскрипцию к «different dates depending on». Также, к фразе «different dates depending on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information