Different dates depending on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
be different from - быть отличным от
be different - будь другим
go in different directions - идти в разные стороны
make different - делать разные
become different - стать разными
different story - другая история
from different perspectives - с разных точек зрения
different feeds - различные каналы
different uses - различных целей
completely different things - совсем разные вещи
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
noun: дата, срок, свидание, время, число, период, финик, финиковая пальма, пора, тот, кому назначают свидание
verb: датировать, устареть, вести начало, назначать свидание, восходить, считать, исчислять, вести исчисление, выходить из употребления
go out on dates - ходить на свидание
pitted dates - финик без косточек
50 First Dates - 50 первых поцелуев
tour dates - даты концертов
add dates - добавлять финики
chop dates - нарезать финики
chopped dates - нарезанные финики
cup of dates - чашка фиников
dried dates - сушеные финики
further dates - далекие сроки
Синонимы к dates: year, anniversary, day, day of the month, occasion, time, epoch, period, age, century
Антонимы к dates: brings up to date, drags oneself into the twenty first century, gets in the swim, gets on the ball, gets up to date, gets with it, innovates, make oneself up to date, make something modern, makes alterations
Значение dates: the day of the month or year as specified by a number.
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
depending on - в зависимости от
depending on where - смотря где
depending of - в зависимости от
depending upon - в зависимости от
depending on the situation - в зависимости от ситуации
depending on you - в зависимости от вас
depending on the circumstances - в зависимости от обстоятельств
depending on the version - в зависимости от версии
depending on the solution - в зависимости от решения
depending on the manufacturer - в зависимости от производителя
Синонимы к depending: rely on, be contingent on, be decided by, rest on, be conditional on, be dependent on, hang on, hinge on, lean on, believe in
Антонимы к depending: autonomous, self reliant, self reliant, challenge, contest, contradict, decline, defy, disbelieving, dispute
Значение depending: be controlled or determined by.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
amplify on - распространяться
on-the-go shifting - переключение передач на ходу
be on slippy slope - становиться на скользкий путь
on Christmas eve - в рождественский вечер
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
put on buoy - надевать круг
put on the wrong side - надевать наизнанку
controversy on a point of principle - принципиальный спор
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
cricket on the hearth - Сверчок за очагом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
On-account invoicing works differently depending on whether you are using Microsoft Dynamics AX 2012 or Microsoft Dynamics AX 2012 R3. |
Выставление накладной по промежуточной накладной отличается в зависимости от того, используется ли Microsoft Dynamics AX 2012 или Microsoft Dynamics AX 2012 R3. |
Different filter designs can be used depending on the purpose. |
В зависимости от назначения могут использоваться различные конструкции фильтров. |
Depending on the pathways followed, the products are dealt with in different ways. |
В зависимости от пройденных путей, продукты обрабатываются по-разному. |
PBL includes problems that can be solved in many different ways depending on the initial identification of the problem and may have more than one solution. |
PBL включает в себя задачи, которые могут быть решены различными способами в зависимости от первоначальной идентификации проблемы и могут иметь более одного решения. |
Stationery can be stored in two different locations depending on whether you have the 32-bit or 64-bit version of Outlook installed. |
В 32- и 64-разрядной версиях Outlook бланки хранятся в разных местах. |
Depending on the weather and time of day, you can get different signals. |
В зависимости от времени суток и погоды ловит сигналы на разных частотах. |
Organs will have different relative distances to the detector depending on which direction the X-rays come from. |
Органы будут иметь различные относительные расстояния до детектора в зависимости от того, с какого направления поступают рентгеновские лучи. |
This is done in different ways depending on the fiber classification. |
Это делается по-разному в зависимости от классификации волокон. |
Depending on the chemical composition of the adhesive, they will adhere to different materials to greater or lesser degrees. |
В зависимости от химического состава клея, они будут прилипать к различным материалам в большей или меньшей степени. |
In the film the female body is depicted in different states of dress and portrayed differently depending on the age of the actress. |
В фильме женское тело изображается в разных состояниях одежды и изображается по-разному в зависимости от возраста актрисы. |
A RealID can be identified several different ways depending on the state. |
RealID может быть идентифицирован несколькими различными способами в зависимости от состояния. |
Specific cost effectiveness values can be quite different, depending on the national or regional environmental needs and market situation. |
Конкретные оценки рентабельности могут весьма различаться в зависимости от национальных или региональных экологических потребностей и ситуации на рынке. |
The key feature of these measures is that they are applied differently depending on whether an asset is over - or undervalued relative to the guidance range. |
Ключевая особенность этих мер состоит в том, что они применяются разными способами в зависимости от того, завышена или занижена ли стоимость актива по отношению к радиусу действия. |
The relevant structure of materials has a different length scale depending on the material. |
Соответствующая структура материалов имеет разную длину шкалы в зависимости от материала. |
Depending on the value of the spin, identical particles split into two different classes, fermions and bosons. |
В зависимости от величины спина идентичные частицы распадаются на два различных класса-фермионы и бозоны. |
Oh and they dress in different color schemes depending on the season. |
О, и одеваются они в разные цвета в зависимости от времени года. |
T. gondii is extremely common, with an infection rate of 15-85% across different countries, depending on climate and diet. |
T. gondii очень широко распространён: уровень заражения составляет от 15 до 85% в различных странах, что зависит от климата и питания. |
Trading spread (the difference between the BID price and the ASK price of the base currency) is floating and it may change depending on market conditions. |
Торговый спрэд (разница между курсом покупки (BID) и продажи (ASK) валюты) является изменяющимся/плавающим и может меняться в зависимости от торговых условий. |
You may also also see a different amount depending on whether or not you've reached a new billing threshold. |
Вы также можете видеть разные суммы в зависимости от того, достигли вы нового лимита биллинга или нет. |
There may be differences in vermicomposting method depending on the climate. |
Возможны различия в способе вермикомпостирования в зависимости от климата. |
BAC can be different for each person depending on their age, sex, pre-existing health condition, even if they drink the same amount of alcohol. |
Бак может быть разным для каждого человека в зависимости от его возраста, пола, состояния здоровья, даже если он употребляет одинаковое количество алкоголя. |
This behavior manifests itself in a number of different ways, depending on the venue. |
Это поведение проявляется по-разному, в зависимости от места проведения. |
Lower levels of play have different overtime rules depending on the organization. |
Более низкие уровни игры имеют различные правила овертайма в зависимости от организации. |
These fireballs can be controlled by the strength of the kick input; depending on it, the fireballs will travel at different angles. |
Эти огненные шары могут управляться силой входного удара; в зависимости от этого, огненные шары будут перемещаться под разными углами. |
Spindles come in many different sizes and weights depending on the thickness of the yarn one desires to spin. |
Шпиндели бывают разных размеров и веса в зависимости от толщины пряжи, которую вы хотите прясть. |
A tile on the grid will contain more than one isometric tile, and depending on where it is clicked it should map to different coordinates. |
Плитка на сетке будет содержать более одной изометрической плитки, и в зависимости от того, где она нажата, она должна соответствовать различным координатам. |
Depending on the magnitude of the bottling endeavor, there are many different types of bottling machinery available. |
В зависимости от величины усилий по розливу существует много различных типов оборудования для розлива. |
In many cases the assembly is not uniquely specified; depending on which enzyme acts, one of several different units may be incorporated. |
Во многих случаях сборка не определена однозначно; в зависимости от того, какой фермент действует, может быть включен один из нескольких различных блоков. |
Depending on what your income is you can get different social supports from the government, to apply to different things. |
В зависимости от того, каков ваш доход, вы можете получить различные социальные дотации от правительства, вы можете обратиться в различные инстанции. |
From these buckets, different strategies are drawn depending on the type of actual implementation of the deck in question. |
Из этих ведер черпаются различные стратегии в зависимости от типа фактической реализации рассматриваемой колоды. |
Some devices operate in different modes depending on whether the data connection is made. |
Некоторые устройства работают в различных режимах в зависимости от того, установлено ли соединение для передачи данных. |
However, as a symbol, it can represent many different things to many different people depending on your perspective. |
Однако, как символ, он может представлять много разных вещей для многих разных людей в зависимости от вашей точки зрения. |
The direction of rotation will be different depending on how many π-electrons are in the system. |
Направление вращения будет различным в зависимости от того, сколько π-электронов находится в системе. |
I make the sushi different sizes depending on the customer's gender. |
Я делаю суши разного размера в зависимости от пола посетителя. |
Throughout the 1970s and 1980s, many different disk formats were used, depending on the hardware platform. |
На протяжении 1970-х и 1980-х годов использовалось множество различных форматов дисков, в зависимости от аппаратной платформы. |
But different countries have very different interests, depending on whether they are oil exporters or importers and how developed their economies are. |
Однако у разных страны есть разные интересы, которые обусловлены тем, насколько развита экономика той или иной страны и является ли она экспортёром или импортёром нефти. |
Accordingly, many different historical figures can be identified as early scientists, depending on which characteristics of modern science are taken to be essential. |
Соответственно, многие исторические личности могут быть идентифицированы как ранние ученые, в зависимости от того, какие характеристики современной науки считаются существенными. |
The products of fermentation can be processed in different ways, depending on the cellular conditions. |
Продукты ферментации могут быть обработаны различными способами, в зависимости от клеточных условий. |
For working qualities, modern Central Asians have been bred into different directions, depending on the demand for specific abilities. |
По рабочим качествам современные Среднеазиатцы были выведены в разных направлениях, в зависимости от потребности в конкретных способностях. |
The typical presenting symptoms in different regions of the world may also vary depending on how the disorder is depicted by the media. |
Типичные симптомы, проявляющиеся в различных регионах мира, также могут варьироваться в зависимости от того, как это расстройство описывается средствами массовой информации. |
Solid carbon comes in different forms known as allotropes depending on the type of chemical bond. |
Твердый углерод имеет различные формы, известные как аллотропы, в зависимости от типа химической связи. |
Depending on the different literature and the definition of key terms, words or phrases, keyword extraction is a highly related theme. |
В зависимости от различных литературных источников и определения ключевых терминов, слов или фраз, извлечение ключевых слов является очень связанной темой. |
Crystallization is a complex and extensively-studied field, because depending on the conditions, a single fluid can solidify into many different possible forms. |
Кристаллизация-это сложная и широко изученная область, поскольку в зависимости от условий одна жидкость может затвердевать во множество различных возможных форм. |
This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names. |
Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями. |
Additionally, eye tracking works differently depending on eye color, eye size, or eye shape. |
Кроме того, отслеживание движения глаз работает по-разному в зависимости от цвета, размера и формы глаз. |
Further, the practice of specifying different time values depending on the CAS latency has been dropped; now there are just a single set of timing parameters. |
Кроме того, практика указания различных значений времени в зависимости от задержки CAS была отброшена; теперь есть только один набор параметров синхронизации. |
The leprechaun originally had a different appearance depending on where in Ireland he was found. |
Первоначально Лепрекон имел различную внешность в зависимости от того, где в Ирландии он был найден. |
I make the sushi different sizes depending on the customer's gender. |
Я делаю суши разного размера в зависимости от пола посетителя. |
The same characters will be encoded differently depending on their position within the three-octet group which is encoded to produce the four characters. |
Одни и те же символы будут кодироваться по-разному в зависимости от их положения в трехоктетной группе, которая кодируется для получения четырех символов. |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
If you can't tell the difference between what I did to Blair and what I did to you, then maybe your portrayal in the book is more accurate than you thought. |
Если ты не видишь разницу между тем, что я сделал тебе и что сделал Блэр, то возможно твой портрет в книге точнее, чем ты думаешь. |
I could never figure out the difference between a fullback and a halfback. |
Никогда не могла понять разницу между защитником и полузащитником. |
I know the difference between a prehistoric pig and Jumbo Sally. |
Слушай, уж я-то как-нибудь отличу мегасвинью от Толстухи Салли. |
It's a round stage that has four or five different sets that rotate... depending on what we're selling at a given moment. |
Это крутящаяся сцена, с четырьмя или пятью декорациями, в зависимости от того, что мы продаём. |
Decomp takes six months to a year, depending on the environment. |
Тело разлагается от шести месяцев до года, в зависимости от условий. |
Makes no difference to me. |
Не делайте мне одолжения. |
The predominant difference between the two is that one process is naturally-occurring and one is human-driven. |
Основное различие между ними заключается в том, что один процесс происходит естественным путем, а другой-под влиянием человека. |
A major cultural difference is the difference between collectivism and individualism. |
Главное культурное различие - это различие между коллективизмом и индивидуализмом. |
Europa Clipper has a planned launch in 2025 with an arrival at Jupiter in the late 2020s or early 2030s, depending on launch vehicle. |
Запуск Europa Clipper запланирован на 2025 год с прибытием на Юпитер в конце 2020-х или начале 2030-х годов, в зависимости от ракеты-носителя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different dates depending on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different dates depending on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, dates, depending, on , а также произношение и транскрипцию к «different dates depending on». Также, к фразе «different dates depending on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.