Difficulties remain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
their difficulties - их трудности
due to difficulties with - из-за трудностей с
subsequent difficulties - последующие трудности
they have difficulties - у них возникают трудности
causing difficulties - вызывает трудности
current difficulties - нынешние трудности
identify difficulties - выявления трудностей
procurement difficulties - трудности закупок
myriad difficulties - мириады трудности
usual difficulties - обычные трудности
Синонимы к difficulties: struggle, trouble, arduousness, laboriousness, strain, problems, hassle, stress, toil, stumbling block
Антонимы к difficulties: ease, luck
Значение difficulties: the state or condition of being difficult.
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain seated - оставаться на своих местах
remain our property - остаются нашей собственностью
remain problematic - остаются проблематичными
remain apart - остаться в стороне
remain british - остаются британец
will remain open for acceptance - будет оставаться открытым для принятия
remain in effect until - остаются в силе до тех пор,
to remain at large - остаться на свободе
that they remain - что они остаются
remain on schedule - остается в соответствии с графиком
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
Rubashov noticed that he swayed slightly while speaking, as though he could only with difficulty remain on his feet. |
Рубашову показалось, что он едва заметно покачивается, как бы с трудом удерживаясь на ногах. |
This, in turn, will make it difficult for Italy to remain in the eurozone, given the already high interest rates on its public debt, which amounts to 132% of its GDP. |
Это, в свою очередь, будет препятствовать сохранению Италии в еврозоне, учитывая имеющиеся высокие процентные ставки на ее государственном долге, который составляет 132% от ВВП Италии. |
Rapidly changing laws make it difficult for a willing non-specialist to remain law-abiding. |
Йен влюбляется в Дэвиса и, зная, что ее считают мертвой, держит ее в своем летнем дворце. |
When not eating, the caterpillars remain still in a position alongside the midrib of leaves, making them even more difficult to spot. |
Когда гусеницы не едят, они все еще остаются в положении рядом с серединкой листьев, что делает их еще более трудными для обнаружения. |
Under these difficult circumstances, the Shah and Empress were not given permission to remain in the United States. |
В этих трудных обстоятельствах Шах и императрица не получили разрешения остаться в Соединенных Штатах. |
The disease may remain manageable, but in more severe cases, lymph nodes in the neck may swell, and breathing and swallowing are more difficult. |
Болезнь может оставаться управляемой, но в более тяжелых случаях лимфатические узлы на шее могут увеличиваться, а дыхание и глотание становятся более трудными. |
Larvae are so difficult to see due to this colouration that they can remain in the open undetected. |
Личинки так трудно увидеть из-за этой окраски, что они могут оставаться на открытом месте незамеченными. |
A number of obscure points, they say, always remain; an act of faith is required to dismiss these difficulties. |
Они говорят, что всегда остается ряд неясных моментов; требуется акт веры, чтобы устранить эти трудности. |
Many ruins remain buried beneath London, although understanding them can be difficult. |
Многие руины остаются погребенными под Лондоном, хотя понять их бывает трудно. |
There is extreme difficulty in determining a mass of a particular SMBH, and so they still remain in the field of open research. |
Существует крайняя трудность в определении массы конкретного SMBH, и поэтому они все еще остаются в области открытых исследований. |
This could best be termed the “information gap” — and without bridging it to some degree, cooperation will remain quite difficult. |
Это можно назвать «информационным провалом», и если данный провал не будет ликвидирован, сотрудничать будет по-прежнему очень трудно. |
These costs remain invisible and thus difficult to identify because of the unpaid nature of female household labour. |
Эти издержки по-прежнему остаются скрытыми, а поэтому трудными в плане их выявления в связи с неоплачиваемым характером домашнего труда женщин. |
The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult. |
Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным. |
While difficulties remain on a number of issues, both sides have taken steps to meet the provisions contained in the resolution. |
Хотя по ряду вопросов сохраняются трудности, обе стороны предпринимают шаги по выполнению положений, содержащихся в указанной резолюции. |
However, problems remain, and some owners continue to experience difficulties with the system, even with the new upgrade fully installed. |
Однако проблемы остаются, и некоторые владельцы продолжают испытывать трудности с системой, даже с полностью установленным новым обновлением. |
It is generally difficult for most people to remain calm and collected in a conflict situation. |
Как правило, большинству людей Трудно сохранять спокойствие и собранность в конфликтной ситуации. |
Some affected areas remain difficult to reach as of 22 March, including Chimanimani. |
По состоянию на 22 марта некоторые пострадавшие районы остаются труднодоступными, включая Чиманимани. |
If the testicles remain too close to the body, it is likely that the increase in temperature will harm the spermatozoa formation, making conception more difficult. |
Если яички остаются слишком близко к телу, вполне вероятно, что повышение температуры повредит образованию сперматозоидов, что затруднит зачатие. |
This allows the Type 212 to remain submerged longer and makes them more difficult to detect. |
Это позволяет типу 212 оставаться под водой дольше и делает их более трудными для обнаружения. |
Additional tiny moons likely exist but remain undiscovered, as they are very difficult for astronomers to detect. |
Дополнительные крошечные спутники, вероятно, существуют, но остаются неоткрытыми, поскольку их очень трудно обнаружить астрономам. |
Reza Shah sought to remain neutral and to anger neither side, which became increasingly difficult with the British/Soviet demands on Iran. |
Реза-Шах стремился сохранять нейтралитет и не гневить ни одну из сторон, что становилось все более затруднительным в связи с британско-советскими требованиями к Ирану. |
He replies that a shortage of men has forced him to remain on the front line — a brutal truth that, for many back in Kiev, must surely have been difficult to hear. |
Он отвечает, что остался на линии фронта из-за нехватки бойцов — суровая правда, услышать которую многим в Киеве, наверняка, будет трудно. |
Но он предпочел остаться, чтобы утешить, ее и поддержать. |
|
We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals. |
Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских. |
No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged. |
Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием. |
Of equal concern is the fact that some 3,000 dwellings remain unoccupied for lack of complementary services. |
Не меньшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что около 3000 жилищ по-прежнему не заселено ввиду отсутствия соответствующих услуг. |
It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists. |
Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения. |
Peace and development remain the main theme of our time. |
Основной темой нашего времени остаются мир и развитие. |
Urban slums like Nairobi's Kibera - home to over one million people - remain largely untouched by government services. |
Городские трущобы, такие как Кибера в Найроби - дом более миллиона человек - остаются в значительной степени обделенными правительственными услугами. |
Там, где принимаются упреждающие усилия, это по-прежнему делается лишь от случая к случаю. |
|
The equations showed that it was impossible for the universe to remain static; it had to either expand or contract. |
Данные уравнения показали, что вселенная не может оставаться неподвижной, ей нужно либо расширяться, либо сокращаться. |
Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged. |
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений. |
Basically, you had to remain below .9 Mach and above 162 knots [186 mph]; otherwise you began to lose controllability.” |
По сути, вам нужно было держать скорость не выше 0,9 Маха и не ниже 126 узлов (186 километров в час); в противном случае начинала теряться управляемость». |
— Нельзя трахать весь мир и при этом жить спокойно». |
|
Другие связанные с оружием сделки продолжают действовать. |
|
The dominoes will fall no more, and the ramparts will remain upright. |
Домино не будут больше падать, и твердыни останутся стоять. |
Don't you think I should abort the countdown so that you can remain and study it? |
Вы не думаете что мне следует отменить отсчёт что бы вы могли остаться и изучить его? |
Remember, something this big and long will be very difficult to maneuver. |
Запомните, такими большими и длинными вещами очень трудно маневрировать. |
As he pondered over subsequent developments, Alexey Alexandrovitch did not see, indeed, why his relations with his wife should not remain practically the same as before. |
Обдумывая дальнейшие подробности, Алексей Александрович не видел даже, почему его отношения к жене не могли оставаться такие же почти, как и прежде. |
It's a difficult game, even for seasoned professionals who spent their lifetime practising. |
Это сложная игра, даже для опытных профессионалов, которые практикуются всю свою жизнь. |
After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences. |
После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше, ...останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения. |
Marsha, I know that this has been difficult for you, but Richard... he has no debilitating injuries. |
Марша, я понимаю, что как для вас это тяжело, но Ричард...не стал инвалидом. |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
остаются ... Caim , избегать traveIing или болотная в воде. |
|
Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm. |
Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие. |
How difficult is that to understand? |
Неужели это так трудно понять? |
Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational. |
Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию. |
Now I can at least remain lying here quietly, thought Rubashov, but it gave him no more pleasure. |
Вот теперь можно спокойно полежать, -подумал Рубашов, но покой ушел. |
No! here they were, and here they must remain. |
Нет! Они уже здесь, здесь и должны остаться. |
To prevent the serious injuries that resulted from this method of goalkeeping, the rules were revised again to require the goalie to remain in the water. |
Чтобы предотвратить серьезные травмы, которые были вызваны этим методом вратарей, правила были пересмотрены снова, чтобы потребовать, чтобы вратарь оставался в воде. |
As with unicycles, bikes lack lateral stability when stationary, and under most circumstances can only remain upright when moving forward. |
Как и в случае с одноколесными велосипедами, велосипедам не хватает боковой устойчивости, когда они неподвижны, и в большинстве случаев они могут оставаться в вертикальном положении только при движении вперед. |
If RAS is then asserted again, this performs a CBR refresh cycle while the DRAM outputs remain valid. |
Если RAS затем утверждается снова, это выполняет цикл обновления CBR, в то время как выходные данные DRAM остаются действительными. |
Architects remain associated with buildings almost forever. |
Архитекторы остаются связанными со зданиями почти навсегда. |
In all of the cases, he advised, the medical cause of death should remain undetermined. |
Во всех случаях, посоветовал он, медицинская причина смерти должна оставаться неопределенной. |
While these attitudes toward child work remain, many children and parents from indigenous communities still highly value education. |
Хотя такое отношение к детскому труду сохраняется, многие дети и родители из коренных общин по-прежнему высоко ценят образование. |
This fruit will typically remain light colored, soft, and very low in soluble solids and sugar. |
Этот фрукт, как правило, остается светлым, мягким и очень низким содержанием растворимых твердых веществ и сахара. |
Although they were not meant to be seen by the public, the paintings remain important works in Goya's oeuvre. |
Хотя они не были предназначены для публики, картины остаются важными произведениями в творчестве Гойи. |
Though he sought to remain firmly neutral in doctrinal disputes, each side accused him of siding with the other, perhaps because of his neutrality. |
Хотя он стремился оставаться твердо нейтральным в доктринальных спорах, каждая сторона обвиняла его в том, что он перешел на сторону другой, возможно, из-за его нейтралитета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «difficulties remain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «difficulties remain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: difficulties, remain , а также произношение и транскрипцию к «difficulties remain». Также, к фразе «difficulties remain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.