Dilapidations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
devastations, ruins, abandons
Dilapidations plural of dilapidation.
The Royal Institution of Chartered Surveyors produces a guidance note on dealing with dilapidations claims and this is currently in its sixth edition. |
Королевский институт дипломированных землемеров выпускает руководство по рассмотрению претензий на ветхость, и в настоящее время оно находится в его шестом издании. |
And it has been held that the mere mismanagement or miscultivation of the ecclesiastical lands will not give rise to an action for dilapidations. |
И было высказано мнение, что простое неумелое управление или неправильное использование церковных земель не приведет к действиям, направленным на разрушение. |
Questions as to ecclesiastical dilapidations usually arise in respect of the residence house and other buildings belonging to the living. |
Вопросы о церковных ветхостях обычно возникают в отношении жилого дома и других зданий, принадлежащих живущим. |
Most dilapidations are settled by negotiation, but other methods exist in demonstrating loss suffered by a landlord such as a diminution valuation. |
Большинство случаев обветшания решаются путем переговоров, но существуют и другие методы демонстрации убытков, понесенных арендодателем, такие как уменьшение стоимости. |
In an economic downturn dilapidations are also commonplace either during a lease term or if the tenant exercises a break clause. |
В условиях экономического спада обветшание также является обычным явлением либо в течение срока аренды, либо если арендатор выполняет условие о перерыве. |
Tenants enter commercial leases agreeing to keep premises in repair; if they do not, the law of dilapidations applies. |
Арендаторы заключают коммерческие договоры аренды, соглашаясь содержать помещения в ремонте; если они этого не делают, применяется закон ветхости. |
To place the law relating to dilapidations on a more satisfactory footing, the Ecclesiastical Dilapidations Act 1871 was passed. |
Чтобы поставить закон о ветхости на более удовлетворительную основу, был принят закон О церковной ветхости 1871 года. |
Formal guidance on dilapidations exists such as the PLA protocol which was currently adopted under the Civil Procedure Rules in 2012. |
Существует официальное руководство по вопросам ветхости, например протокол НОАК, который в настоящее время принят в соответствии с правилами гражданского судопроизводства в 2012 году. |
Landlords have the ability to serve a schedule of dilapidations on a tenant either during or more commonly at the end of the lease, itemising the breaches of covenant. |
Арендодатели имеют возможность подавать график ветхости на арендатора либо во время, либо, чаще всего, в конце аренды, перечисляя нарушения пакта. |
In the time of Nero, owing to its dilapidated condition, it was replaced by a copy made by the painter Dorotheus. |
Во времена Нерона, из-за его ветхого состояния, он был заменен копией, сделанной художником Дорофеем. |
Swami Ānandāshram's regime was one that gave high priority to reconstruction and renovation of old buildings that were in dilapidated conditions. |
Режим Свами Анандашрама был одним из тех, которые придавали первостепенное значение реконструкции и обновлению старых зданий, находившихся в ветхом состоянии. |
He encounters a dilapidated tank truck in the Mojave Desert. |
В пустыне Мохаве он натыкается на полуразрушенный автоцистерн. |
But the pipe was dilapidated and past service, and hardly hung to its fastenings. |
Но труба была расшатана, попорчена и еле держалась. |
Ah well, an ambulance was called to a dilapidated building, known to be used by vagrants, where your friend China had suffered a fall while under the influence of alcohol. |
Скорую вызвали в разрушенное здание, известное, как пристанище для бродяг, где ваш друг Чайна, неудачно упал под влиянием выпитого. |
Every dwelling or stall in the elven market seemed equally old, equally dilapidated and despairing. |
Всякий дом и всякий ларек на эльфийском рынке был одинаково стар, неопрятен и наполовину разрушен. |
In the last years of her life, Vulović lived on a pension of €300 per month in her dilapidated Belgrade apartment. |
В последние годы своей жизни Вулович жила на пенсию в 300 евро в месяц в своей ветхой Белградской квартире. |
Sometimes it seems the more criminals I try to stop, the more just come out of the back alleys and dilapidated bars. |
Иногда кажется, что чем больше преступников я пытаюсь остановить, Тем больше их вылезает из подворотен |
The house was quite dark, and in the black night the yawning, dilapidated porch looked like an open mouth. |
Дом был темен и мрачен. Жервеза вошла во двор и погрузилась в горестные мысли. В этот ночной час грязный и зияющий проход под воротами казался разверстой пастью. |
Hardest hit were the food stores in the dilapidated Peach House which had lost its roof. |
Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши. |
It was this guest house, it had kind of been dilapidated, not taken care of for a long time. |
Это был обветшалый гостевой домик, который много лет не видел ремонта. |
In the half-darkness he could see the sagging dilapidated porch and the shaky steps. |
По заросшей дорожке пошел к маячившему в полумраке, покосившемуся ветхому крыльцу, шатким ступенькам. |
The building became more and more dilapidated during the next period. |
В течение следующего периода здание становилось все более и более ветхим. |
For the next two years the dilapidated church building was restored. |
В последующие два года ветхое здание церкви было восстановлено. |
However, the fortifications of Helsingborg were dilapidated to the extent that the city was deemed impossible to defend. |
Однако укрепления Хельсингборга были разрушены до такой степени, что город считался непригодным для обороны. |
There were several large openings in the walls which had never been repaired, and these, in turn, gave into other chambers, equally dilapidated. |
В стенах зияли провалы, которых никто никогда не заделывал, - сквозь них видны были комнаты, весь дом разрушался и изнутри и снаружи. |
In some paintings, a glimmer of hope is symbolized by birds or light penetrating the dilapidated windows of each interior. |
На некоторых картинах проблеск надежды символизируют птицы или свет, проникающий в полуразрушенные окна каждого интерьера. |
The main Swedish army overwintered outside the town of Dorpat and the dilapidated Laiuse Castle. |
Главная шведская армия зимовала за пределами города Дерпт и полуразрушенного замка Лаюз. |
Он был изношен и в то же время цвел пышным цветом. |
|
This one was of humble and dilapidated appearance. There was, however, a curtain over the dirty window, and Miss Milray inserted her key in the big wooden door. |
Башня казалась совсем ветхой, но на грязном окне была занавеска. Мисс Милрей вставила ключ в большую деревянную дверь. |
A thin smoke, that did not scare the birds away, went up from the dilapidated chimney. |
Тонкая струя дыма, уже не пугавшая птиц, вилась из полуразрушенной трубы. |
During the Ottoman period, the dilapidated state of the patriarchs' tombs was restored to a semblance of sumptuous dignity. |
В Османский период обветшалое состояние гробниц патриархов было восстановлено до подобия роскошного достоинства. |
I would have preferred an abandoned lighthouse or a dilapidated barn, but I can embellish in my memoirs. |
Я бы предпочел заброшенный маяк или разрушенный сарай, но могу украсить в своих мемуарах. |
They met the man who called himself Davan in a room behind a dilapidated diner. Far behind. |
На пустыре, в задней комнате полуразрушенной столовой, они встретились с человеком, называющим себя Даваном. |
Forgetting that occurs through physiological damage or dilapidation to the brain are referred to as organic causes of forgetting. |
Забвение, возникающее в результате физиологического повреждения или разрушения мозга, называют органическими причинами забвения. |
In some areas, the designated barracks are in such a dilapidated condition that urgent action by the Government is required to repair them. |
В некоторых районах выделенные казармы находятся в столь плачевном состоянии, что для их ремонта требуется принятие правительством срочных мер. |
These backstage areas, which are in an extremely dilapidated state, stand in stark contrast to the pristine test chambers. |
Эти закулисные помещения, находящиеся в крайне запущенном состоянии, резко контрастируют с первозданными испытательными камерами. |
The temple is clearly described as dilapidated and not destroyed. |
Храм четко описан как полуразрушенный и не разрушенный. |
The road was now a narrow, dilapidated path |
Дорога была узкой и ветхой. |
Instead, they rent a dilapidated place to stay on a farm far out of town. |
Вместо этого они снимают ветхое жилье на ферме далеко за городом. |
The place was dilapidated and it made you cry to look at it. |
Дом совсем разваливается - смотреть больно. |
Дом очень ветхий, сырая штукатурка, паутина. |
|
Holmes discovers Irene is alive, having been kept as Moriarty's prisoner in a dilapidated house. |
Холмс обнаруживает, что Айрин жива, поскольку ее держали в качестве пленницы Мориарти в полуразрушенном доме. |
Umi later accompanies Sora to obtain Shun's autograph at the Quartier Latin, an old and dilapidated building housing Isogo High's clubs. |
Уми позже сопровождает Сору, чтобы получить автограф Шуна в Латинском квартале, старом и обветшалом здании, где расположены клубы Isogo High. |
Fridman stated that the property's asking price was low because the building was dilapidated and sold without land. |
Фридман заявил, что запрашиваемая цена недвижимости была низкой, потому что здание было ветхим и продавалось без земли. |
It was much dilapidated, and was penetrated from above to the base, which was built of cut stone. |
Она сильно обветшала и была пронизана сверху до основания, которое было построено из тесаного камня. |
The Davisons finally settled in Bargy Castle, County Wexford, Ireland, which was somewhat dilapidated at the time. |
В конце концов Дэвисоны обосновались в замке Барги, графство Вексфорд, Ирландия, который в то время был несколько обветшалым. |
After an eventful journey to Jaipur, the retirees discover the hotel is a dilapidated site, run by the energetic but inept manager, Sonny Kapoor. |
После насыщенного событиями Путешествия в Джайпур пенсионеры обнаруживают, что отель находится в полуразрушенном месте, которым управляет энергичный, но неумелый менеджер Сонни Капур. |
Dilapidation is a term meaning a destructive event to a building, but more particularly used in the plural in English law for. |
Ветхость-это термин, означающий разрушительное событие для здания, но более конкретно используется во множественном числе в английском праве для. |
Wren planned to replace the dilapidated tower with a dome, using the existing structure as a scaffold. |
РЕН планировал заменить полуразрушенную башню куполом, используя существующую конструкцию в качестве подмостков. |
In the meantime, the place became dilapidated, the wind whistled through the cracked walls, the rain fell through the broken roof, the weeds choked the passage to the rotting door. |
Между тем дом обветшал, ветер, свистя, дул сквозь трещины в стенах, дождь лил сквозь дырявую кровлю, разросшиеся сорняки мешали подойти к полусгнившей двери. |
By the end of the Soviet period the monastery had lost most of its walls and was very dilapidated. |
К концу советского периода монастырь потерял большую часть своих стен и сильно обветшал. |
General Slauson returns, and while his aide looks around the dilapidated fort, the general tastes the meat stew left simmering on the fire. |
Генерал Слаусон возвращается,и пока его адъютант осматривает полуразрушенный Форт, генерал пробует тушеное мясо, оставшееся на огне. |
The dog trotted across to him and began nosing and sniffing round his dilapidated leather gaiters. |
Пес подбежал к нему и жадно обнюхал его потрепанные кожаные гетры. |
At the time of its purchase by Chonghaejin Marine in 2012, the ship that would come to be known as MV Sewol was eighteen years old and dilapidated. |
На момент его покупки Chonghaejin Marine в 2012 году кораблю, который впоследствии стал известен как MV Sewol, было восемнадцать лет и он был полуразрушен. |
With the addition of the IMAX, I predict that the net worth of this now dilapidated group of businesses will at least quadruple. |
С появлением кинотеатра IMAX полагаю, чистая стоимость этих ныне полуразорённых предприятий возрастёт как минимум вчетверо. |
In 1788, he ordered the construction and renovation at the old temple site of Wat Pho, which had by then become dilapidated. |
В 1788 году он приказал построить и реконструировать старый храм Ват Фо, который к тому времени пришел в упадок. |
- dilapidated car - ветхий автомобиль
- dilapidated housing - ветхое и аварийное жилье
- dilapidated building - разрушенное здание
- schedule of dilapidations - График жилому
- dilapidated dwellings - полуразрушенные жилые дома
- had become dilapidated - стала ветхость
- dilapidated condition - ветхое состояние
- to dilapidate - разрушаться
- badly dilapidated - сильно обветшал
- 4 dilapidated - 4 обветшал
- dilapidated and - обветшал и
- in dilapidated - в ветхом
- dilapidated infrastructure - разрушенная инфраструктура
- dilapidated school - ветхие школы
- dilapidated facilities - полуразрушенные сооружения
- dilapidated state - ветхое состояние
- dilapidated house - ветхий дом
- dilapidated wall - ветхие стены
- state of dilapidation - состояние ветхости
- some cart, or dilapidated mongrel between cart and basket - какая-то повозка, или ветхий гибрид повозки и корзины
- dilapidated / ramshackle house - ветхий дом
- dilapidated / gutted / ramshackle / tumbledown building - полуразвалившийся дом
- an edifice now lying in terrible dilapidation - сильно разрушенное здание
- dilapidated / run-down shack - обветшалая, полуразвалившаяся хижина
- dilapidations of time - разрушение времени
- It's a dilapidated old relic! - Это полуразрушенная старая реликвия
- Pupils were fixed and dilapidated - Ученики были отремонтированы и ветхими