Dreadful / horrible / unbearable stench - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
feel dreadful - чувствовать себя ужасно
penny dreadful - ужасы по дешевке
dreadful dream - кошмарный сон
dreadful place - ужасное место
dreadful conditions - ужасные условия
more dreadful - ужаснее
dreadful situation - ужасная ситуация
you look dreadful - ты выглядишь ужасно
to die a painful / dreadful death - умереть мучительной / ужасной смертью
make dreadful havoc - произвести ужасные разрушения
Синонимы к dreadful: grievous, awful, tragic, terrible, horrendous, shocking, fearful, calamitous, horrible, frightful
Антонимы к dreadful: great, good
Значение dreadful: causing or involving great suffering, fear, or unhappiness; extremely bad or serious.
adjective: ужасный, страшный, отвратительный, противный, внушающий ужас
noun: нечто ужасное, ужастик, роман ужасов
horrible noise - жуткий звук
feel horrible - чувствую себя ужасно
something horrible - что-то ужасное
horrible nightmares - ужасные кошмары
horrible job - ужасная работа
horrible story - ужасная история
horrible tragedy - ужасная трагедия
horrible voice - ужасный голос
am a horrible person - Я ужасный человек
i was horrible - я был ужасно
Синонимы к horrible: heinous, atrocious, ghastly, gory, macabre, unspeakable, hateful, grisly, loathsome, horrifying
Антонимы к horrible: wonderful, beautiful
Значение horrible: causing or likely to cause horror; shocking.
unbearable lightness of being - невыносимая легкость бытия
unbearable suffering - невыносимое страдание
unbearable agony - невыносимая мука
more unbearable - невыносимее
most unbearable - наиболее невыносимой
so unbearable - так невыносимо
become unbearable - становятся невыносимыми
this is unbearable - это невыносимо
make life unbearable - делают жизнь невыносимой
to be unbearable - невыносимым
Синонимы к unbearable: intolerable, insufferable, insupportable, unendurable, unacceptable, unmanageable, overpowering, too much
Антонимы к unbearable: bearable, tolerable, good, acceptable
Значение unbearable: so unpleasant or painful as to be unendurable.
stench trap - гидравлический затвор в канализации
unbearable stench - нестерпимое зловоние
horrible stench - ужасный запах
foul stench - зловоние
awful stench - ужасный запах
stench of death - Вонь смерти
dreadful / horrible / unbearable stench - ужасное, невыносимое зловоние
ugly stench - отвратительное зловоние
the stench of corruption - тлетворный дух коррупции
ungrateful stench - отвратительное зловоние
Синонимы к stench: stink, whiff, miasma, fetor, reek, funk, malodor, mephitis, malodour, foetor
Антонимы к stench: aroma, fragrance, perfume, flavor
Значение stench: a strong and very unpleasant smell.
I remained quiet, but what I suffered in that dreadful spot I never can forget. |
Я молчала, но никогда не забуду, сколько я выстрадала в этом ужасном месте. |
Morse had a dreadful relationship with his stepmother Gwen. |
У морса были ужасные отношения с его мачехой Гвен. |
The cumulative effect of all the dreadful sights which we had seen upon our journey was heavy upon my soul. |
Меня подавляли воспоминания о страшных картинах, которые мы видели в пути. |
And she found herself staring into a single dreadful eye about a slitted nose and a fang-rimmed slash of a mouth. |
И она увидела перед собой одинокий страшный глаз, щель вместо носа и клыкастую прорезь рта. |
Once again there was the dreadful grinding sound as bone was pierced and fragmented. |
Он снова услышал тот жуткий скрежет, с которым переломилась и разлетелась на части его кость. |
A dreadful stench came from the next room, which was in darkness. |
Из соседнего помещения, погруженного в темноту, потянуло жуткой вонью. |
He was thinking also of the wall and the dreadful toll it took daily. |
Еще он думает о страшной дани, которую ежедневно берет с защитников стена. |
The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny. |
Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки. |
When Sunday comes around, I'm going to have a dreadful chill, which will mean I must spend the day in bed. |
К воскресенью я заболею ужасной простудой, и из-за неё мне придётся провести весь день в постели. |
What a dreadful surprise, said Beatty. For everyone nowadays knows, absolutely is certain, that nothing will ever happen to me. |
Ах, скажите, какая неожиданность !-воскликнул Битти.- В наши дни всякий почему-то считает, всякий твердо уверен, что с ним ничего не может случиться. |
Два года армейской службы оказались для Карло кошмаром. |
|
He was sitting at home, waiting for me, and was so thin and dreadful; and he told me he'd had nothing to eat for two days, nor Azorka either, and he was very angry with me, and scolded me. |
Он сидел у себя дома и ждал меня, и был такой страшный, худой, и сказал, что он два дня ничего не ел и Азорка тоже, и очень на меня сердился и упрекал меня. |
It must have been two years afterwards, and I was almost fourteen, when one dreadful night my godmother and I sat at the fireside. |
С тех пор прошло года два, и мне было уже почти четырнадцать, когда я однажды ненастным вечером сидела с крестной у камина. |
Oh, what a dreadful road you have, Lizzy - it's riddled with potholes. |
Ох, что у вас за ужасная дорога, Лиззи, вся в ямах. |
And oh, Lord! I had forgotten how dreadful it is-no single tone of encouragement. |
И, боже мой, я и забыл, как она страшна ни единой нотки ободрения. |
But the woman sang so tunefully as to turn the dreadful rubbish into an almost pleasant sound. |
Но женщина пела так мелодично, что эта страшная дребедень почти радовала слух. |
Poor Mortimer, said Cora. I do think all this infantile paralysis is dreadful. |
Бедный Мортимер, - вздохнула Кора. - Этот детский паралич просто ужасен. |
The dreadful condition to which he was brought, was so appalling to both of us, that we could not refer to it in plainer words. |
Ужасающее положение, в каком оказался Мэгвич, так потрясло нас обоих, что мы были не в силах говорить о нем в более определенных словах. |
It is true, sir, said Monte Cristo with his dreadful calmness; a secondary cause, but not the principal. |
Это верно, сударь, - сказал Монте-Кристо с тем же ужасающим спокойствием, - виновник, впрочем, второстепенный, а не главный. |
В этом есть красота - грозная красота. |
|
'Unfortunately, with current technology we can't depixelate 'the picture, so it's very unlikely we'll ever find out 'the identity of this dreadful ginger cow.' |
К сожалению, современные технологии не позволяют повысить разрешение, так что вряд ли мы когда-нибудь найдём эту мерзкую рыжую корову. |
Some dreadful thing which had lain embedded in the future had somehow been skipped over and had not happened. |
Что-то ужасное, поджидавшее его в будущем, ему удалось проскочить, и оно не сбылось. |
Ожидание становилось невыносимым. |
|
The Parsons children played it at all hours of the night and day, unbearably, on a comb and a piece of toilet paper. |
Дети Парсонса исполняли ее в любой час дня и ночи, убийственно, на гребенках. |
Kirillov, if... if you could get rid of your dreadful fancies and give up your atheistic ravings... oh, what a man you'd be, Kirillov! |
Если б... если б вы могли отказаться от ваших ужасных фантазий и бросить ваш атеистический бред... о, какой бы вы были человек, Кириллов! |
I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness. |
Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты. |
Dreadful, pestilential pit of a place. |
Ужасная, отвратительная дыра. |
You are, perhaps, now at the eve of your deliverance; and your virtue, which has been tried in those dreadful conflicts, will arise more pure and refined. |
Может быть, уже завтра он окажет вам свою помощь. И ваша добродетель, испытанная в этих тяжких битвах, выйдет из них еще более чистой и сияющей. |
He left the country, which this cruel loss had made unbearable to him. |
Он покинул страну, где ему невыносимо было оставаться после такой тяжелой потери. |
Only that dreadful vegetarian Finn of mine. |
Мой противный постный финн. |
Dreadful, eh? said I sheepishly, staring at the sea of plush that spread itself to greet us. |
Жутко, правда? - растерянно спросил я и уставился на плюшевый гарнитур, расставленный в комнате. |
I couldn't stand being cooped up in that dreadful infirmary. |
Я больше не мог оставаться в клетке в вашем страшном лазарете. |
Это был кошмарный субъект в лохмотьях. |
|
For, by the laws of custom, the whole shame, with all its dreadful consequences, falls intirely upon her. |
Ведь обычно весь позор со всеми его ужасными последствиями падает всецело на женщину. |
It was dreadful for her and for me. |
Это было ужасно и для нее, и для меня. |
Yes, he was really dreadful. You want to beat Brian Cox? |
Он,был ужасен.Хотел бы обогнать Brian Cox? |
To some people the idea of exhumation is very dreadful - not to me. |
Некоторых приводит в ужас одна мысль об эксгумации, но не меня. |
Выражение лица было униженное. |
|
Бедная женщина вся извелась от тревоги за вас. |
|
Whether they are going to convict, or whatever it is, that dreadful soldier? |
Признают ли виновным - или как это там называется - этого ужасного солдата? |
Now it's a dreadful reality that we've not signed any new business in 10 weeks, so I hope you'll understand that this is a title only... |
Это просто ужасает, что мы не не подписали ни одного контракта за 10 недель, поэтому, я надеюсь, ты понимаешь, что это только название... |
Ch'Vyalthan was a dreadful writer, but an excellent researcher. |
Швайалтан был ужасным писателем, но превосходным исследователем. |
He saw in it some dreadful harm; The other smiled, but smile was cunning; |
Его расчетливый сосед; Другой лукаво улыбнулся. |
You don't know what you're doing or what dreadful things you might bring about by looking for your sister. |
Ты и понятия не имеешь, какие страшные вещи могут случиться, если ты продолжишь искать свою сестру. |
I had meant to come to the mowing to look at you, but it was so unbearably hot that I got no further than the forest. |
А я ведь хотел было прийти на покос посмотреть на тебя, но жара была такая невыносимая, что я не пошел дальше леса. |
Everybody says it's a very dry heat, but that doesn't mean it isn't unbearably hot. |
Все говорят об очень сухой жаре, но это не значит, что она не невыносима. |
It was a fatal accident-a dreadful stroke of calamity that bound me to you the more. |
Это была трагическая случайность, роковой удар судьбы, который только укрепил мою любовь к вам. |
Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks. |
Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов. |
He must, at any cost, escape the ignominy that loomed before him like the phantasm of a dreadful dream. |
Он хотел любою ценой избегнуть позора, который он представлял себе и который мучил его, словно кошмар. |
Poor dreadful Mr. Isaacs will be shouting 'genius' to his loafers at the bar. |
Этот бедный Урод, мистер Айзеке, опять будет кричать в баре своим собутыльникам, что я гений. |
Chantal can be unbearable, I promise you. |
Шанталь бывает невыносима, уверяю вас. |
Is it so dreadful a prospect? |
Это такая уж чудовищная перспектива? |
And well and chivalrous did De Bracy that day maintain the fame he had acquired in the civil wars of that dreadful period. |
И вправду, в этот день де Браси постоял за свою рыцарскую честь и показал, что он достоин славы, завоеванной им в междоусобных войнах этого ужасного времени. |
She's finally free of the clutches of Penelope dreadful, rightfully owns her family fortune. |
Она наконец свободна от цепких лапок Пенелопы, и законно владеет семейным состоянием. |
The experiment was highly unsuccessful, as the space was cramped, full of engine exhaust fumes, and otherwise unbearable. |
Эксперимент оказался крайне неудачным, так как помещение было тесным, полным выхлопных газов двигателя и вообще невыносимым. |
Finding her marriage to Mandl eventually unbearable, Kiesler decided to flee her husband as well as her country. |
Найдя, что ее брак с Мандлом в конечном счете невыносим, Кизлер решила бежать от мужа, а также от своей страны. |
The hyperosmic person may need to be removed from strong odorants for a period of time if the sensation becomes unbearable. |
Гиперосмический человек может нуждаться в удалении от сильных запахов на некоторое время, если ощущение становится невыносимым. |
As if it was some kind of dreadful line I've crossed. |
Как будто это была какая-то ужасная черта, которую я пересек. |
They are the precursors in the great army of destruction, and often finish the dreadful work themselves. |
Они являются предшественниками Великой армии разрушения и часто сами заканчивают эту ужасную работу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dreadful / horrible / unbearable stench».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dreadful / horrible / unbearable stench» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dreadful, /, horrible, /, unbearable, stench , а также произношение и транскрипцию к «dreadful / horrible / unbearable stench». Также, к фразе «dreadful / horrible / unbearable stench» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на арабский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на бенгальский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на китайский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на испанский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на хинди
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на японский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на португальский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на русский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на венгерский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на иврит
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на украинский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на турецкий
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на итальянский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на греческий
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на хорватский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на индонезийский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на французский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на немецкий
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на корейский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на панджаби
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на маратхи
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на узбекский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на малайский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на голландский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на польский
› «dreadful / horrible / unbearable stench» Перевод на чешский