Employee work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
employee health - здоровье сотрудников
lower employee - ниже сотрудник
employee's contribution - взнос на социальное страхование
salary per employee - заработная плата одного работника
employee may be required to - Работник может быть обязан
responsible employee - ответственный сотрудник
employee support - поддержка работника
employee respect - сотрудник уважения
appoint an employee - назначить сотрудника
an employee representative - сотрудник представительства
Синонимы к employee: blue-collar worker, worker, desk jockey, hand, staff, working man/woman, hired hand, workingman, laborer, wage earner
Антонимы к employee: employer, manager, tenant, director, chief, leader
Значение employee: a person employed for wages or salary, especially at nonexecutive level.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
go to work - отправляться на заработки
turned work - обточенная деталь
come from work - приходить с работы
work instruction - рабочая инструкция
work in parallel - работают параллельно
culture of work - культура работы
returning to work - вернуться к работе
make easy work of - сделать легкую работу
temporary work visa - временная рабочая виза
vigorous work - энергичная работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
Since work environments vary, a public-sector employee's expectation of privacy must be determined on a case-by-case basis. |
Поскольку условия труда различны, ожидания работника государственного сектора в отношении неприкосновенности частной жизни должны определяться в каждом конкретном случае. |
Exit interviews allow the organization to understand the triggers of the employee's desire to leave as well as the aspects of their work that they enjoyed. |
Собеседования при увольнении позволяют организации понять причины, вызвавшие желание сотрудника уйти, а также те аспекты его работы, которые ему понравились. |
Generally, a nonimmigrant employee may work for more than one employer at the same time. |
Как правило, неиммиграционный работник может работать более чем на одного работодателя одновременно. |
Many companies work to make layoffs as minimally burdensome to the employee. |
Многие компании работают над тем, чтобы увольнения были минимально обременительными для работника. |
The employee could work under protest while he or she finds a new job. |
Работник может работать в условиях протеста, пока он или она находит новую работу. |
Night work performed by an adolescent employee must be directly linked to his/her work during the day according to the timetable of work shifts. |
Ночная работа, производимая таким работником, должна быть прямо связана с его/ее работой в течение дня в соответствии с расписанием рабочих смен. |
If you have customers or partners still sending email to the former employee's address, this gets them to the person taking over the work. |
Если клиенты или партнеры будут продолжать отправлять письма на адрес электронной почты бывшего сотрудника, они будут пересылаться новому сотруднику, принимающему должность. |
Employee engagement attitudes, such as organizational commitment or satisfaction, are important factors in an employee's work performance. |
Отношения вовлеченности сотрудников, такие как организационная приверженность или удовлетворенность, являются важными факторами в производительности труда сотрудника. |
For example, an employee is traveling on those days and does not begin work until noon. |
Например, сотрудник находится в отъезде в определенные дни и не начинает работу раньше полудня. |
As a result, the employee comes to work on time more often because the employee likes to be praised. |
В результате сотрудник чаще приходит на работу вовремя, потому что ему нравится, когда его хвалят. |
After learning that an employee who is disabled can work from home through worker's compensation, Homer unsuccessfully tries to injure himself. |
Узнав, что работник-инвалид может работать из дома за вознаграждение работника, Гомер безуспешно пытается нанести себе увечье. |
Значит так, мне нужны рабочие записи, личные данные сотрудников. |
|
There is no statutory right to elect a work council with binding rights, although companies use employee consultative committees widely. |
Законодательно не предусмотрено право избирать рабочий совет с обязательными правами, хотя компании широко используют консультативные комитеты работников. |
This also applies to work done as a salaried employee as part of one's job duties. |
Альбом, как и в других странах, сумел закрепиться в чартах бестселлеров и оставался там в течение нескольких недель. |
Since work hours are less regulated in telework, employee effort and dedication are far more likely to be measured purely in terms of output or results. |
Поскольку продолжительность рабочего дня в телеработе регулируется в меньшей степени, усилия и самоотдача сотрудников, скорее всего, будут измеряться исключительно с точки зрения выпуска продукции или результатов. |
Beyond the leader's mood, her/his behavior is a source for employee positive and negative emotions at work. |
Помимо настроения руководителя, его поведение является источником положительных и отрицательных эмоций сотрудника на работе. |
The relationship between employer and employee promotes employment security, work ethic, and willingness to work long hours. |
Отношения между работодателем и работником способствуют обеспечению занятости, трудовой этики и готовности работать в течение длительного времени. |
The Japanese office layout improves work productivity, harmony in the office, and holds every employee accountable for the work they produce. |
Японский офисный макет повышает производительность труда, гармонию в офисе и заставляет каждого сотрудника отчитываться за работу, которую они производят. |
Custom agencies hold employee appreciation events where custom officers are recognized for their work. |
Таможенные органы проводят мероприятия по оценке сотрудников, на которых таможенники получают признание за свою работу. |
Frankly, I find it strange, Mr. Mellis, that you should choose to work as a salaried employee when you could be heading a very profitable family business. |
Откровенно говоря, мне кажется странным, мистер Меллис, что вы предпочитаете быть наемным служащим, вместо того чтобы управлять собственным процветающим семейным бизнесом. |
If a work is created by an employee, part 1 of the copyright code’s definition of a work made for hire applies. |
Если произведение создано работником, применяется часть 1 определения авторского права, содержащегося в Кодексе об авторском праве. |
Another way of reducing stress at work is by simply changing the workload for an employee. |
Еще один способ уменьшить стресс на работе-это просто изменить рабочую нагрузку для сотрудника. |
employee and future Jicks bassist Joanna Bolme usually opting to play Scrabble over getting any sort of work accomplished. |
сотрудник и будущий басист Jicks Джоанна Болм обычно предпочитает играть в Скрэббл, а не выполнять какую-либо работу. |
The employee is expected to be answering the phone and come to work when needed, e.g. when someone is ill and absent from work. |
Предполагается, что сотрудник будет отвечать на телефонные звонки и приходить на работу, когда это необходимо, например, когда кто-то болен и отсутствует на работе. |
A DAC is a concentration of alpha and beta particles that an average working employee is exposed to for 2,000 hours of light work. |
ЦАП - это концентрация альфа-и бета-частиц, которой подвергается средний работающий сотрудник в течение 2000 часов легкой работы. |
Employers are responsible for security in work, the appropriateness of the tools for work and teaching each employee about work conditions. |
Работодатели несут ответственность за безопасность на производстве, исправность рабочих инструментов и ознакомление всех работников с условиями труда. |
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%. |
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%. |
The manager of this employee decides to praise the employee for showing up on time every day the employee actually shows up to work on time. |
Менеджер этого сотрудника решает похвалить его за то, что он приходит вовремя каждый день, когда сотрудник действительно приходит на работу вовремя. |
I could provide myself with a conventional-seeming background in any area that amused me, and work as an employee there. |
Я мог обеспечить себя достаточно реальной биографией, выбрать подходящую область деятельности и стать служащим. |
And if you work really hard, you might get your picture with the dead eyes in the employee of the month frame over the cash register. |
И если ты будешь работать усердно, то возможно увидишь свое фото с мешками под глазами в рамке работник месяца над кассой. |
The first situation applies only when the work's creator is an employee, not an independent contractor. |
Первая ситуация применима только в том случае, когда создателем произведения является работник, а не независимый подрядчик. |
When an employee knows that their work performance has been less than perfect it's nerve-racking to be evaluated. |
Когда сотрудник знает, что его работа была далека от совершенства, это нервирует, чтобы быть оцененным. |
At work, Oscar is drawn to a new employee, the confident and charismatic Wilder, but a sharp pain in Oscar's stomach warns him away. |
На работе Оскара тянет к новому сотруднику, уверенному и харизматичному Уайлдеру, но острая боль в животе Оскара отгоняет его. |
A decrease in productivity due to continual procrastination with a lack of supervision will result to a poor performance in the quality of work of the employee. |
Снижение производительности труда из-за постоянного промедления с отсутствием надзора приведет к ухудшению качества работы работника. |
In November 2016, Amazon employee jumped from the roof of headquarters office as a result of unfair treatment at work. |
В ноябре 2016 года сотрудник Amazon прыгнул с крыши офиса штаб-квартиры в результате несправедливого обращения на работе. |
Yes, but if you work for her exclusively, then feed her information that I discuss with you, then let her pay you... then we'll sue you for return of employee compensation. |
Да, но если ты работаешь эксклюзивно на нее и передаешь ей информацию, которую я с тобой обсуждаю, тогда пусть она тебе платит... и мы подадим иск для возврата полученной зарплаты. |
According to this statute, a software engineering firm cannot outsource work to a software engineering consultant, without hiring the consultant as an employee. |
Согласно этому уставу, фирма по разработке программного обеспечения не может передать работу на аутсорсинг консультанту по разработке программного обеспечения, не наняв консультанта в качестве сотрудника. |
Carmen is an employee in your house, and Adrian created a hostile work environment for her. |
Кармен работает в твоем доме, а Эдриан создал неприязненную рабочую атмосферу для нее. |
It's fairly standard in that it lays legal claim to the work product and intellectual property generated by the undersigned employee. |
Это стандартный договор об отсутствии претензий на интеллектуальную собственность, созданную на работе тем, кто его подписал. |
Employee morale, work ethic, productivity, and motivation had been explored in a line dating back to the work of Mary Parker Follett in the early 1920s. |
Моральный дух сотрудников, трудовая этика, производительность и мотивация были исследованы в русле, восходящем к работе Мэри Паркер Фоллетт в начале 1920-х годов. |
New employee characteristics are individual differences across incoming workers, ranging from personality traits to previous work experiences. |
Новые характеристики сотрудников - это индивидуальные различия между входящими работниками, начиная от личностных черт и заканчивая предыдущим опытом работы. |
Employee survey results reflect that our workforce is satisfied and find Statistics Canada an excellent place to work. |
Результаты обследований мнений работников указывают на то, что сотрудники КСУ удовлетворены своим положением и считают свою организацию прекрасным местом для работы. |
It doesn't matter if you are paid or work as a volunteer employee, you still work for a related organization. |
Неважно, получаете ли вы зарплату или работаете в качестве волонтера, вы все равно работаете в связанной организации. |
When an employee is laid off, his or her general trust in long-term work may decrease, reducing expectations upon rehire. |
Когда сотрудник увольняется, его общее доверие к долгосрочной работе может снизиться, что снижает ожидания при повторном найме. |
Right, so, an exemplary employee goes missing from work the same day as he goes missing from home, after going sailing, and, ten days later, a body washes up, and he's the suspect in a robbery. |
Итак, значит, образцовый работник исчезает с работы в тот же день, что и пропадает из дома, после того, как уплывает на лодке, и через 10 дней тело выбрасывает на берег, а его подозревают в воровстве. |
If an employee needs to work overtime, the employer will need to pay overtime payments to employees as required in the law. |
Если работник должен работать сверхурочно, работодатель должен будет выплачивать сверхурочные выплаты работникам в соответствии с требованиями закона. |
This employee does not show up to work on time every day. |
Этот сотрудник не приходит на работу вовремя каждый день. |
The law now thus applies to work performed in the employee's home. |
Таким образом, отныне закон применяется и к надомной работе. |
Eastern Asian employees may deal with certain work situations differently from how a Western North American employee would. |
Восточноазиатские сотрудники могут справляться с определенными рабочими ситуациями иначе, чем это сделал бы западный Североамериканский сотрудник. |
I understand copyright of work created by an employee during the course of their duties is owned by the company. |
Я понимаю, что авторское право на произведение, созданное сотрудником во время выполнения им своих служебных обязанностей, принадлежит компании. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
Телефон не работает - нет сети. |
|
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee. |
Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего. |
Ты на редкость чудесный сотрудник. |
|
Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization. |
Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации. |
Initial reports claimed that the studio's entrance required employee pass-cards, but the door was left unlocked as the studio was expecting visitors. |
В первоначальных отчетах утверждалось, что для входа в студию требовались пропуска сотрудников, но дверь была оставлена незапертой, так как студия ожидала посетителей. |
Organizational behavior has been linked to overall organizational effectiveness, thus these types of employee behaviors have important consequences in the workplace. |
Организационное поведение было связано с общей организационной эффективностью, поэтому эти типы поведения сотрудников имеют важные последствия на рабочем месте. |
The book cites poor working conditions and an unfair pay system as responsible for high annual employee turnover in the industry. |
В книге приводятся плохие условия труда и несправедливая система оплаты труда, которые являются причиной высокой годовой текучести кадров в отрасли. |
In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide. |
В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employee work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employee work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employee, work , а также произношение и транскрипцию к «employee work». Также, к фразе «employee work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.