Employment background - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employment background - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фон занятости
Translate

- employment [noun]

noun: работа, использование, применение, занятие, наем, служба

- background [noun]

noun: фон, предпосылка, происхождение, образование, задний план, подоплека, подготовка, обстановка, истоки, квалификация



However, immigrant women's employment varies greatly across groups, particularly by reason for immigration and country background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако занятость женщин-иммигрантов характеризуется значительными различиями в зависимости от группы, в особенности по признакам причины иммиграции и странового происхождения.

Results of a background check typically include past employment verification, credit history, and criminal history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты проверки биографических данных обычно включают в себя прошлую проверку занятости, кредитную историю и криминальную историю.

Before beginning their employment, the prostitutes were fingerprinted and photographed by Flournoy and underwent background checks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем приступить к работе, у проституток были сняты отпечатки пальцев и сфотографированы Флюрной, а также проведена проверка их биографических данных.

Black men with no criminal background have a harder time finding employment than white men who have a history of criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернокожим мужчинам без криминального прошлого труднее найти работу, чем белым мужчинам с криминальной историей.

Improvements include advanced scenery allocation and more detailed space terrain, such as floating space platforms with planets and asteroids in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшения включают в себя расширенное распределение декораций и более детализированную космическую местность, такую как плавающие космические платформы с планетами и астероидами на заднем плане.

Labor, employment, and labor relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труд, занятость и трудовые отношения.

Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет.

And the numbers are there, but they sit in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифры там присутствуют, но находятся на заднем плане.

Women belonging to these communities suffer from double discrimination, particularly in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины этих общин страдают от двойной дискриминации, особенно в области найма.

Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей.

For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях.

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

The Committee recommends that the State party review its employment policies and develop a strategic employment plan to promote youth employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть свою политику занятости и разработать стратегический план трудоустройства в целях развития занятости среди молодежи.

The active layer has three horizontal, opaque, green stripes on a transparent background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В активном слое находятся три горизонтальные непрозрачные полосы на прозрачном фоне.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

Where secondary dilution is used for the test, the secondary dilution system shall be active for the purposes of background measurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при поведении испытания используют систему вторичного разбавления, то ее следует использовать и для целей измерения фоновых концентраций.

She doesn't do background checkson prospective buyers, and neither do I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не проверяет потенциальных покупателей, да и я тоже.

No, not this time, because Mr. Mental was an amateur inventor and he had a background in neurology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не в этом случае, потому что мистер Ментал был изобретателем-любителем и обладал знаниями в области неврологии.

As you know, my field is evolution of the hot universe, the properties of the microwave background radiation and the theory of black holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, моя специализация — это эволюция горячей Вселенной, свойства реликтового излучения, и теория чёрных дыр.

I notice a few gaps in your patient background, Mr. Walters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу некоторые пробелы в вашей истории болезни, мистер Уолтерс.

I want you to abide by the conditions of your employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы соблюдали условия своей работы.

We must discuss employments and agree on the schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно обсудить состав труппы и репертуар.

Sets up the camera, and the MTV Video Music Awards plays in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит камера, а на фоне идёт церемония награждения MTV.

What's happening in the background?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что там за звуки на фоне?

from the Illinois Fair Employment Practices Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

из Агентства по борьбе с дискриминацией при найме в Иллинойсе.

I knew I'd never marry well in Ireland, where a woman has to have breeding and background to catch a rich husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знала, что в Ирландии мне замужеством ничего не поправить: там, чтобы подцепить богатого мужа, нужно хорошее воспитание, происхождение и связи.

And what about background financials on the victims?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что насчет финансовых дел жертв?

But still, when the leaks started to really hit the papers, I told Marie to have HR run a background check on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, когда утечки информации стали появляться в газетах, я сказал Мэри проверить ваши личные данные.

This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука.

It featured as the first novel re-printed in the series, and the cover shows a close-up of Marygay Potter with soldiers and spaceships in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый роман, переизданный в Серии, А на обложке крупным планом изображена Мэригей Поттер с солдатами и космическими кораблями на заднем плане.

Circular background shapes, circular windows, and framing shots within circles was a theme seen consistently throughout the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круговые формы фона, круглые окна и кадры кадрирования внутри кругов были темой, которая последовательно просматривалась на протяжении всей серии.

It is always blank, and drawn with the current background colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда пустой и рисуется с текущим фоновым цветом.

The effects of parental leave on the labor market include an increase in employment, changes in wages, and fluctuations in the rate of employees returning to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние отпуска по уходу за ребенком на рынок труда включает в себя увеличение занятости, изменения в заработной плате и колебания уровня возвращения работников на работу.

Lana is shown in the background, but it is never clarified whether she listened to the lacquer or not, as her body is never clearly seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лана изображена на заднем плане, но никогда не выясняется, слушала ли она лак или нет, так как ее тело никогда не видно отчетливо.

The Marina City towers also appear in the background throughout the movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башни Марина-Сити также появляются на заднем плане на протяжении всего фильма.

The undeveloped film was re-wound to film the star background with the silhouette of the model photograph acting as a matte to block out where the spaceship image was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неразвитая пленка была повторно намотана, чтобы снять звездный фон с силуэтом фотографии модели, выступающей в качестве матового, чтобы блокировать, где изображение космического корабля было.

Here, the background is a classification, specific to the data, used to distinguish salient elements from the foreground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь фон-это классификация, специфичная для данных, используемая для выделения заметных элементов из переднего плана.

Although from very different backgrounds, they found that they had a shared attitude to life, both being keenly interested in Anglo-Catholicism and Arthurianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что они были очень разными по происхождению, они обнаружили, что у них было общее отношение к жизни, и оба остро интересовались англо-католицизмом и Артуризмом.

Hendrix played guitar on both tracks, which also included background vocals by Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хендрикс играл на гитаре на обоих треках, которые также включали фоновый вокал ли.

The cross itself was maroon on a white background, mirroring the colors of the Latvian flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам крест был темно-бордовым на белом фоне, отражая цвета латвийского флага.

Live video processing can also be performed to enhance contrast during fluorescence detection and improve signal-to-background ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обработка видео в реальном времени также может быть выполнена для повышения контрастности при обнаружении флуоресценции и улучшения отношения сигнал / фон.

The MUTCD as of 2009 requires school warning signs to have fluorescent yellow-green background color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MUTCD от 2009 года требует, чтобы школьные предупреждающие знаки имели флуоресцентный желто-зеленый цвет фона.

I would have to track down references, but to my knowledge the employment of magic was fairly widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был бы отследить ссылки, но, насколько мне известно, применение магии было довольно широко распространено.

He joined a settled group of officers from similar minor public school backgrounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присоединился к оседлой группе офицеров из таких же мелких государственных школ.

The age requirement has since been raised to 21. Cruz passed a background check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор возрастное требование было повышено до 21 года. Круз прошел проверку прошлого.

He had come from a humble background where men of superior intelligence and ability were threats rather than assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он происходил из скромной семьи, где люди с высшим интеллектом и способностями были скорее угрозой, чем преимуществом.

Right now it looks like it's written by experts and for experts; it needs to explain the basic concepts for a reader who has no background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас она выглядит так, как будто написана экспертами и для экспертов; она должна объяснить основные понятия для читателя, который не имеет никакого фона.

The fluffy seed hairs have been used as the traditional background for mounted butterflies and other insects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушистые семенные волоски были использованы в качестве традиционного фона для навесных бабочек и других насекомых.

He suggested that the human mind judges an object's size based on its background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне.

I added two sentences to the Background section, both with sources, and both were removed almost immediately without comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил два предложения в раздел фона, оба с источниками, и оба были удалены почти сразу же без комментариев.

Older British plates had white, grey or silver characters on a black background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более старые британские тарелки имели белые, серые или серебряные символы на черном фоне.

Bowie gives just the right amount of information, whether it is on the history of the word, or its usage, or background of a custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боуи дает как раз нужное количество информации, будь то история слова, его использование или предыстория обычая.

Read the Department of State’s Background Notes on Cyprus for additional information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительную информацию см. в справочных Записках Государственного департамента по Кипру.

Moll appears to have been deceived by the possibility of legitimate employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молл, по-видимому, была обманута возможностью законного трудоустройства.

People were usually depicted against a subdued, dark background, in a three-quarter view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди обычно изображались на приглушенном, темном фоне, в виде трех четвертей.

I am replying to your ad to the subject of Beethoven's liver, without my looking at the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечаю на ваше объявление на тему печени Бетховена, не глядя на фон.

Could anyone with background address the etymology of the odd term “apostille”?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь с опытом работы обратиться к этимологии странного термина “апостиль”?

The highest percentage figure in each polling survey is displayed with its background shaded in the leading party's colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый высокий процентный показатель в каждом избирательном опросе отображается с его фоном, затененным цветом ведущей партии.

There is an archive of discussion by a lot of editors, where the background of several of the points you raised can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует архив дискуссий многих редакторов, где можно найти предысторию нескольких поднятых вами вопросов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment background». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment background» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, background , а также произношение и транскрипцию к «employment background». Также, к фразе «employment background» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information