End user self service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Anti-oppressive practice is about working with the service user to include them in facilitating a user-led and user-controlled service. |
Анти-репрессивная практика заключается в работе с пользователем сервиса, чтобы включить его в процесс оказания услуг, управляемых пользователем и управляемых пользователем. |
On 11 June 1994, a user of the anonymous Penet remailer service posted the following message to the Usenet newsgroup alt.music. |
11 июня 1994 года пользователь анонимной службы ретрансляции сообщений Penet опубликовал следующее сообщение в группе новостей Usenet alt.музыка. |
A service can run using either a graphical user interface (GUI) mode or a console mode. |
Служба может работать в режиме графического пользовательского интерфейса (GUI) или консоли. |
Kerberized client applications such as Evolution, Firefox, and SVN use service tickets, so the user is not prompted to re-authenticate. |
Клиентские приложения Kerberized, такие как Evolution, Firefox и SVN, используют служебные билеты, поэтому пользователю не предлагается повторно пройти аутентификацию. |
For external access, or using DNS, the client locates the Autodiscover service on the Internet by using the primary SMTP domain address from the user's email address. |
В случае внешнего доступа или при использовании DNS клиент находит службу автообнаружения в Интернете по основному адресу домена SMTP, входящему в электронный адрес пользователя. |
The program, called Swajaldhara, decentralises service delivery responsibility to rural local governments and user groups. |
Эта программа, получившая название Swajaldhara, децентрализует ответственность за предоставление услуг для сельских местных органов власти и групп пользователей. |
As any given Internet service reaches more people, the number of names available to a given user is drastically reduced. |
Поскольку любая данная интернет-служба достигает большего числа людей, количество имен, доступных для данного пользователя, резко уменьшается. |
When a user needs to access some service controlled by SP, they first authenticate against the IdP. |
Когда пользователю необходимо получить доступ к какой-либо службе, контролируемой SP, он сначала проходит аутентификацию по IdP. |
If a user with a Siemens S55 received a text message containing a Chinese character, it would lead to a denial of service. |
Если пользователь с Siemens S55 получит текстовое сообщение, содержащее китайский иероглиф, это приведет к отказу в обслуживании. |
This article described a service that protects user privacy. |
В этой статье описана служба, которая защищает конфиденциальность пользователей. |
This service keeps customer payment information private, sending a one-time security code instead of the card or user details. |
Эта услуга сохраняет платежную информацию клиента в тайне, отправляя одноразовый код безопасности вместо данных карты или пользователя. |
9.2. Each user of the Service is fully responsible for paying all monies owed to the Company. |
9.2. Каждый пользователь Услуги несет полную ответственность за оплату всех сумм, причитающихся Компании. |
An ONU is a device that terminates the PON and presents customer service interfaces to the user. |
ONU - это устройство, которое завершает PON и представляет пользователю интерфейсы обслуживания клиентов. |
User acceptance or willingness to use such technology is another important consideration air service providers need to consider prior to implementing any new technology. |
Принятие или готовность пользователей использовать такую технологию является еще одним важным соображением, которое поставщики услуг воздушного транспорта должны учитывать перед внедрением любой новой технологии. |
In 2014, the microblogging service was hit by slowed growth in the size of its user base and a drop in reader activity. |
В 2014 году сервис микроблогов столкнулся с замедлением прироста пользовательской базы и падением активности читателей. |
Provide a prominent opt-in checkbox or other clear mechanism indicating that the user knowingly accepts the price and subscription service. |
Разместите флажок подтверждения или другой элемент управления, указывающий на то, что пользователь сознательно будет использовать услугу по подписке и знает ее стоимость. |
In September 2016, a security bug was discovered that allowed any unprivileged user to perform a denial-of-service attack against systemd. |
В сентябре 2016 года была обнаружена ошибка безопасности, которая позволила любому непривилегированному пользователю выполнить атаку отказа в обслуживании против systemd. |
The service provider trusts the user information from the identity provider to provide access to its services or resources. |
Поставщик услуг доверяет пользовательской информации от поставщика удостоверений для обеспечения доступа к своим службам или ресурсам. |
Service is often invisible and occurs in a state that the user cannot perceive. |
Сервис часто невидим и находится в состоянии, которое пользователь не может воспринять. |
Xiaomi's cloud storage service Mi Cloud stores all user data in its servers located in China. |
Облачный сервис хранения данных Xiaomi Mi Cloud хранит все пользовательские данные на своих серверах, расположенных в Китае. |
When a user registered with the service, they were given a PIN. |
Когда пользователь регистрировался в сервисе, ему выдавался PIN-код. |
By December 1988, the service had grown to nearly 100,000 customers, and reached a peak user base of around 800,000 in the early 1990s. |
К декабрю 1988 года сервис вырос почти до 100 000 клиентов, а в начале 1990-х годов достиг пика в 800 000 пользователей. |
Without any elaboration, Viv would contact the user’s preferred car service, dispatch it to the address where he’s half passed out, and direct the driver to take him home. |
И на основе этой информации Viv, не говоря ни слова, сама начнет думать за своего хозяина: она сама выберет автосервис и закажет машину к той самой закусочной, рядом с которой стоит бедолага, а затем сама сообщит водителю домашний адрес. |
It does not affirm a user's contributions as an editor and is not an award for good editing or other good service. |
Он не подтверждает вклад пользователя в качестве редактора и не является наградой за хорошее редактирование или другие хорошие услуги. |
If possible, ensure that each user who will be assigned Office 365 service offerings has a valid and unique value for the userPrincipalName attribute in the user’s user object. |
По возможности убедитесь, что все пользователи, которым будут назначены предлагаемые услуги Office 365, указали допустимое и уникальное значение для атрибута userPrincipalName в объекте user. |
Facebook users became more aware of Facebook’s behavior with user information in 2009 as Facebook launched their new Terms of Service. |
Facebook Facebook Facebook стал более осведомленным о поведении Facebook с пользовательской информацией в 2009 году, когда Facebook запустил свои новые условия предоставления услуг. |
The Who is user search dates back to 1982 and the Knowbot Information Service multi-network user search was first implemented in 1989. |
Поиск пользователей Who is датируется 1982 годом, а мультисетевой поиск пользователей информационной службы Knowbot был впервые реализован в 1989 году. |
If you are using a third-party website or service and you allow them to access your User Content you do so at your own risk. |
Если вы используете сторонний веб-сайт или сервис и даете им доступ к вашим Материалам пользователя, то вы делаете это на свой собственный риск. |
The user of a Packstation must agree to give up their right to decline acceptance of delivery when registering for the service. |
Пользователь Packstation должен согласиться отказаться от своего права отказаться от принятия доставки при регистрации на сервисе. |
By selecting the desired social networking service, the user simply uses his or her login for that service to sign on to the website. |
Выбрав желаемую службу социальной сети, пользователь просто использует свой логин для этой службы, чтобы войти на веб-сайт. |
Active Directory-aware applications fetch service tickets, so the user is not prompted to re-authenticate. |
Приложения с поддержкой Active Directory извлекают служебные билеты, поэтому пользователю не предлагается повторно пройти проверку подлинности. |
And if it costs even a dime to police a user, that will crush a service with a hundred million users. |
И даже если следить за пользователем стоит копейки, это сокрушит сервис с сотней миллионов пользователей. |
A user review refers to a review written by a user or consumer for a product or a service based on her experience as a user of the reviewed product. |
Отзыв пользователя - это отзыв, написанный пользователем или потребителем для продукта или услуги на основе ее опыта в качестве пользователя рассматриваемого продукта. |
If the “id” tag is not included in the delete update, your service must delete all posts that have been received for this particular user. |
Если в уведомлении об удалении нет тега “id”, ваш сервис должен удалить все публикации этого пользователя. |
A malicious user may use ARP spoofing to perform a man-in-the-middle or denial-of-service attack on other users on the network. |
Злоумышленник может использовать ARP-подмену для выполнения атаки типа Человек посередине или атаки типа отказ в обслуживании на других пользователей Сети. |
The movements of a mobile phone user can be tracked by their service provider and if desired, by law enforcement agencies and their governments. |
За передвижениями пользователя мобильного телефона может следить его поставщик услуг, а при желании-правоохранительные органы и их правительства. |
Downstream, the direction toward the user, bit rates can be as much as 400 Mbit/s for business connections, and 320 Mbit/s for residential service in some countries. |
Ниже по потоку, по направлению к пользователю, скорость передачи данных может достигать 400 Мбит/с для деловых соединений и 320 Мбит / с для бытового обслуживания в некоторых странах. |
The user requests a web resource protected by a SAML service provider. |
Пользователь запрашивает веб-ресурс, защищенный поставщиком услуг SAML. |
The Steam Awards are an annual user-voted award event for video games published on Valve's digital game distribution service Steam. |
The Steam Awards-это ежегодное мероприятие по присуждению наград пользователям за видеоигры, опубликованные в сервисе распространения цифровых игр Valve Steam. |
Tencent is the only viable rival to Alibaba, because it can analyse user data from its WeChat Payment service and its association with online retail giant JD.com. |
Tencent – единственный реальный конкурент Alibaba, потому как компания может анализировать данные своей платёжной системы WeChat и базы, созданной в результате объединения с JD.com. |
Some are considered hardware defects, and if the system is shared, a malicious user can execute it to launch a denial-of-service attack. |
Некоторые из них считаются дефектами оборудования, и если система является общей, злоумышленник может выполнить ее, чтобы запустить атаку отказа в обслуживании. |
One had a monthly fee of $4.95 and allowed the user to connect to the service up to 50 times a month with each additional connection costing 15 cents. |
Один из них имел ежемесячную плату в размере $ 4,95 и позволял пользователю подключаться к сервису до 50 раз в месяц, причем каждое дополнительное подключение стоило 15 центов. |
Transaction charges depend on the amount of money being transferred and whether the payee is a registered user of the service. |
В кои-то веки именно Меттерних играл роль либерала, тщетно убеждая Франциска предоставить региону некоторую автономию. |
The Steam Workshop is a Steam account-based hosting service for videogame user-created content. |
The Steam Workshop - это хостинг-сервис на базе учетной записи Steam для контента, созданного пользователями видеоигр. |
If more than one POP's DSL-AC replies with a PADO packet, the user's computer selects the DSL-AC for a particular POP using the supplied name or service. |
Если несколько DSL-AC POP отвечают пакетом PADO, компьютер пользователя выбирает DSL-AC для конкретного POP, используя предоставленное имя или службу. |
This includes, for example, authenticating the subscriber and checking the account balance before service delivery to the end user. |
Это включает в себя, например, аутентификацию подписчика и проверку баланса счета перед доставкой услуги конечному пользователю. |
For instance, one service might be to provide user-friendly access to the NIRs allowing for information searches by objective, indicator, or sub-indicator. |
Например, одной из услуг могло бы стать предоставление удобного для пользователей доступа к НДО с возможностью осуществлять поиск информации по целям, индикаторам или субиндикаторам. |
This exploit allowed hackers to steal information such as IMEI and IMSI numbers, phone model, user ID, and service provider. |
Этот эксплойт позволил хакерам украсть такую информацию, как номера IMEI и IMSI, модель телефона, идентификатор пользователя и поставщика услуг. |
Additionally, the Background Intelligent Transfer Service (BITS) may be disabled, or you may not have permissions under your user profile to use the service. |
Кроме того, может быть отключена Фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS), либо у вашего профиля может быть недостаточно прав для ее использования. |
The ONT or ONU terminates the PON and presents the native service interfaces to the user. |
ONT или ONU завершает PON и представляет пользователю собственные интерфейсы обслуживания. |
Accompanied only by what sounds like the scariest son of a bitch in the entire Havenite secret service. |
Вместе с человеком, который по рассказам выглядит самым жутким сукиным сыном всей хевенитской секретной службы. |
The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003. |
Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году. |
Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews. |
Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью. |
When a child is removed from the family, they will be unable to use the Xbox service until they have been added to another family. |
Если ребенок удален из семьи, он не сможет использовать службу Xbox, пока его не добавят в другую семью. |
While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power. |
Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны. |
The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests. |
Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов. |
Another way for a WikiFairy to identify themselves is to display a fairy at the top of the page next to the User's name. |
Еще один способ для WikiFairy идентифицировать себя-это отобразить фею в верхней части страницы рядом с именем пользователя. |
This latter construct was used both for chat-type programs, as well as the first multi-user flight simulator. |
Эта последняя конструкция использовалась как для программ типа чата, так и для первого многопользовательского авиасимулятора. |
Some carriers offer direct carrier billing for Google Play application purchases, where the cost of the application is added to the user's monthly bill. |
Некоторые перевозчики предлагают прямую оплату за покупки приложений Google Play, где стоимость приложения добавляется к ежемесячному счету пользователя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «end user self service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «end user self service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: end, user, self, service , а также произношение и транскрипцию к «end user self service». Также, к фразе «end user self service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.