Entry into the republic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: запись, вход, вступление, въезд, вхождение, статья, вторжение, занесение, начало, точка входа
adjective: входной, въездной
Entry of the Most Holy Theotokos into the Temple - введение во храм пресвятой богородицы
entry ban - запрет на въезд
easy entry and exit - легкий вход и выход
entire entry - вся запись
telephone entry - запись телефон
markets entry - запись рынки
facilitate market entry - облегчения выхода на рынок
professional entry-level - профессиональный начальный уровень
from the date of entry - с даты вступления
visa for entry - виза для въезда
Синонимы к entry: coming, ingress, entrance, appearance, arrival, admittance, access, admission, memorandum, account
Антонимы к entry: entrance, output, departure, conclusion, flight, inference, exit, leave, leaving
Значение entry: an act of going or coming in.
work into - работать в
sank into snow - погрузился в снег
looked into that - заглянула в том, что
broken into blocks - разбиты на блоки
changes into - изменения в
flies into - мухи в
entered into two - вошли в два
to split into - разделить на
into my face - в лицо
putting into context - ввод в контексте
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
vertical takeoff out of the acceleration in the ground effect - взлет по вертолетному с разгоном вне зоны влияния земли
the seller will also be exposed to the risk - продавец будет также подвержен риску
the carrying amounts of the financial assets - балансовая стоимость финансовых активов
under the auspices of the prime minister - под эгидой премьер-министра
remove the key from the ignition switch - вынуть ключ из замка зажигания
the last three months of the year - за последние три месяца года
trash on the side of the road - мусор на обочине дороги
from the other side of the atlantic - с другой стороны от атлантического
cowardice in the face of the enemy - трусость перед лицом врага
the fastest car in the world - самый быстрый автомобиль в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
togolese republic - Тоголезская республика
mission of the republic of south africa - Миссия Южно-Африканской Республики
president of the republic of botswana - президент республики Ботсвана
president of the republic of malawi - президент Республики Малави
constitution of the republic of yemen - Конституция Республики Йемен
the constitution of the fifth republic - Конституция Пятой республики
the republic of serbia adopted - Республика Сербия приняла
labour code of the republic - трудовой кодекс республики
republic of korea expressed - Республика Корея выразила
republic of congo - республика конго
Синонимы к republic: democracy, commonwealth, state, nation, country, federation, self government, land, kingdom, republican
Антонимы к republic: dictatorship, monarchy, autarchy, kingdom, despotism, authoritarianism, empire, heavy hand, iron fist, mailed fist
Значение republic: a state in which supreme power is held by the people and their elected representatives, and which has an elected or nominated president rather than a monarch.
There are entries for the Roman Empire, the Western Roman Empire, the Eastern Roman Empire, but no entry for the Roman Republic. |
Есть записи для Римской Империи, Западной Римской Империи, Восточной Римской Империи, но нет записи для Римской Республики. |
Upon the expiry of the protection measure of removal, security measure of expulsion and the ban of entry into the Republic of Serbia, an alien may return. |
После истечения срока действия защитной меры - высылки, меры безопасности - выдворения и запрета на въезд в Республику Сербия иностранец может возвратиться в страну. |
There is no entry for the Peoples Republic of China. |
Если у кого-то есть время, может быть, они захотят взглянуть? |
Apart from Albania, the Republic of Macedonia has also been used as a canal for the illegal entry of mercenaries into Yugoslav territory. |
Помимо Албании в качестве канала для нелегального проникновения наемников на территорию Югославии используется Республика Македония. |
The Republic of Belarus supports the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
Мы приветствуем выводы Венской конференции по вопросу содействия его вступлению в силу, которая придала новый политический импульс процессу ратификации Договора и укреплению режима ядерного нераспространения. |
Entry into and departure from the Republic of Yemen shall be regulated by law. |
Правила въезда на территорию Йеменской Республики и выезда с ее территории устанавливаются законом. |
The Cyprus police will deny entry into the Republic of Cyprus to any designated person attempting to pass through the points of entry. |
Кипрская полиция будет отказывать во въезде в Республику Кипр всем значащимся в этих списках лицам, пытающимся въехать в страну через пункты въезда. |
The Republic of Korea reaffirms the importance and urgency of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
Республика Корея призывает все государства, которые еще не ратифицировали этот Договор, особенно 11 государств, ратификация которыми необходима для его вступления в силу, сделать это без дальнейших промедлений. |
The Slovak Republic undertook to implement 18 articles of the ESC immediately following the entry into force of this human rights document. |
Словацкая Республика обязалась гарантировать осуществление 18 статей ЕСХ незамедлительно после вступления в силу этого документа по правам человека. |
The People's Party, which housed the majority of the old royalists, had recognized in 1932 the republic and had undertaken to work in the framework of this regime. |
Народная партия, в которую входило большинство старых роялистов, признала в 1932 году республику и обязалась работать в рамках этого режима. |
If any young man ventured to pronounce an eulogium on the Republic in his presence, he turned purple and grew so angry that he was on the point of swooning. |
Если кто-нибудь из молодежи осмеливался хвалить при нем республику, он приходил в такую ярость, что чуть не терял сознания. |
Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document. |
Щелкните, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания новой записи автотекста из текста, выбранного в текущем документе. |
Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points. |
Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда. |
Last September, from this same rostrum, I said that the core of the cultural tradition of the Republic of Macedonia lies in its openness towards other cultures. |
В сентябре текущего года я с этой же самой трибуны заявила, что суть культурных традиций Республики Македония заключается в ее открытости для других культур. |
So ZOO Chleby becomes the first official ZOO after revolution in Czech Republic and also the first officially acknowledged non state zoological garden. |
Тем зоопарк стался первым официальным чешским пост революционным зоологическим садом, значить тоже первым официально признанным негосударственным зоопарком. |
The new authorities in the Federal Republic of Yugoslavia are coming to terms with the reality that several hundred thousand refugees may never return home. |
Новые власти Союзной Республики Югославии начинают осознавать ту реальность, что несколько сот тысяч беженцев, возможно, никогда не вернутся домой. |
The Arab States reaffirm the importance of universalizing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and facilitating its entry into force. |
Арабские государства вновь подтверждают важность придания универсального характера Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и содействия его вступлению в силу. |
The prospects for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remain vague. |
Перспективы вступления в силу ДВЗЯИ также остаются неясными. |
When the first polar explorers headed south, giant cathedrals of ice marked their entry into uncharted territory. |
Когда первые полярные исследователи отправились на юг, гигантские соборы льда отметили их вход на неотмеченную на карте территорию. |
We've got a low altitude unscheduled entry coming in from the swamp. |
У нас незапланированный полёт, на низкой высоте, со стороны болота. |
As if symbolizing the millions of hands which, thanks to the... People's Republic, have received books and newspapers. |
Это символ миллионов рук, в которые сейчас Народная Польша... вложила книги и газету. |
But then, after all, it wasn't his headache, there was nothing in the laws of the Republic forbidding a man to go about with his double, by day or by night, on land or on water. |
Но в конце концов в республике не запрещается шататься по ночам, по суху и по воде, со своим двойником. |
My mother hid us below ground, but I'd peek out when the Republic ships flew over as they fought to liberate my world. |
Мама спрятала нас в катакомбах, но я наблюдала за республиканскими кораблями, которые пытались освободить мою планету. |
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War. |
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура. |
Well, we don't have any entry clearances, we have no idea where Henry and Kate are, or if they've even made it this far... |
Ну, у нас нет разрешения, мы не знаем где Генри и Кейт, или, добрались ли они до сюда... |
Bolsheviks controlled Latvia as the Iskolat regime and as the Latvian Socialist Soviet Republic in 1917 until they were driven out in May 1919. |
Большевики контролировали Латвию как режим Исколата и как латвийскую Социалистическую Советскую Республику в 1917 году, пока они не были изгнаны в мае 1919 года. |
The manifest directory has to be the first entry of the compressed archive. |
Каталог манифеста должен быть первой записью сжатого архива. |
In 1973, Zhou Nan became First Secretary and Counsellor of the People's Republic of China's first ever delegation to the United Nations. |
В 1973 году Чжоу Нань стал первым секретарем и советником первой делегации Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций. |
The newly found Republican control on the Republic allowed the vote of the 1881 and 1882 Jules Ferry laws on a free, mandatory and laic public education. |
Вновь обретенный республиканский контроль над Республикой позволил провести голосование по законам Жюля Ферри 1881 и 1882 годов о бесплатном, обязательном и светском общественном образовании. |
In the Democratic Republic of Congo genocidal violence against the indigenous Mbuti, Lese and Ituri peoples has been endemic for decades. |
В Демократической Республике Конго геноцид и насилие в отношении коренных народов мбути, Лезе и Итури были обычным явлением на протяжении десятилетий. |
Milan Ivan, operating under authority of the Ministry of Justice of the Slovak Republic. |
Милан Иван, действующий под руководством Министерства юстиции Словацкой Республики. |
Modern-day Bukovina was annexed by Romania and Carpathian Ruthenia was admitted to the Czechoslovak Republic as an autonomy. |
Современная Буковина была аннексирована Румынией, а Карпатская Малороссия была принята в состав Чехословацкой Республики в качестве автономии. |
In February 1918 Kharkiv became the capital of the Donetsk-Krivoy Rog Soviet Republic; but this entity was disbanded six weeks later. |
В феврале 1918 года Харьков стал столицей Донецко-Криворожской советской республики, но через шесть недель это образование было расформировано. |
With a sufficiently small half-angle and properly placed center of mass, a sphere-cone can provide aerodynamic stability from Keplerian entry to surface impact. |
При достаточно малом полуугле и правильно расположенном центре масс сфера-конус может обеспечить аэродинамическую устойчивость от входа Кеплера до удара о поверхность. |
The Xinhai Revolution, however, was the first to overthrow a monarchy completely and attempt to establish a republic to spread democratic ideas throughout China. |
Синьхайская революция, однако, была первой, которая полностью свергла монархию и попыталась создать республику для распространения демократических идей по всему Китаю. |
Griffin also stressed the importance of space exploration, and added that the damaged tile on the underside of the orbiter did very well during re-entry. |
Гриффин также подчеркнул важность исследования космоса и добавил, что поврежденная плитка на нижней стороне орбитального корабля очень хорошо работала во время возвращения. |
Deregulation, which has removed entry barriers, has allowed telecom carriers to enter the market and to create a new market for bundling services. |
Дерегулирование, которое устранило барьеры входа, позволило операторам связи выйти на рынок и создать новый рынок для пакетных услуг. |
Because of Chinese governmental control over the Tibetan area, the current Dalai Lama resides in Dharamshala, Himachal Pradesh, in the Republic of India. |
Из-за контроля китайского правительства над Тибетским районом нынешний Далай-Лама проживает в Дхарамшале, штат Химачал-Прадеш, в Республике Индия. |
This tied agreement provides tenants with trade premises at a below market rent providing people with a low-cost entry into self-employment. |
Это связанное соглашение предоставляет арендаторам торговые помещения по цене ниже рыночной арендной платы, обеспечивая людям дешевый вход в самозанятость. |
Among the first units to use these new items is the peacekeeping contingent currently stationed in the Central African Republic. |
Одним из первых подразделений, использующих эти новые предметы, является миротворческий контингент, который в настоящее время дислоцируется в Центральноафриканской Республике. |
In Taiwan, Republic of China, the analogous law is Chapter VI-1 of the Copyright Act. |
В Тайване, Китайская республика, аналогичный закон содержится в главе VI-1 Закона об авторских правах. |
Great Seal of the Second French Republic, 1848, with radiant crown. |
Великая печать второй Французской Республики, 1848 год, с сияющей короной. |
The video for the song was filmed on location in Prague, the Czech Republic. |
Клип на песню был снят на месте в Праге, Чешская Республика. |
The Republic's real GDP grew by an average of 9.6% per annum between 1995 and 1999, in which year the Republic joined the euro. |
Реальный ВВП республики рос в среднем на 9,6% в год в период с 1995 по 1999 год, когда республика присоединилась к евро. |
The entry staircase symbolized a person's elevation by learning. |
Входная лестница символизировала возвышение человека путем обучения. |
The Suez Canal, having been built by the French government, belonged to the French Republic and was operated by the Compagnie universelle du canal maritime de Suez. |
Суэцкий канал, построенный французским правительством, принадлежал Французской Республике и управлялся компанией Compagnie universelle du canal maritime de Suez. |
The game is a sequel to Cruis'n World and is the third entry in the Cruis'n series. |
Игра является продолжением рейсе НИС-Эн-мира и является третьей частью серии рейсе НИС-Эн. |
The newly elected Texian delegates to the Convention of 1836 quickly signed a Declaration of Independence on March 2, forming the Republic of Texas. |
Вновь избранные делегаты Техаса на съезде 1836 года быстро подписали Декларацию Независимости 2 марта, образовав Республику Техас. |
This is a list of the Prime Ministers of the Republic of Trinidad and Tobago, from the establishment of the office of Chief Minister in 1950 to the present day. |
Это список премьер-министров Республики Тринидад и Тобаго, начиная с учреждения должности главного министра в 1950 году и до настоящего времени. |
This did not lead to immediate recognition of the People's Republic of China but 'liaison offices' were established in Beijing and Washington. |
Это не привело к немедленному признанию Китайской Народной Республики, но в Пекине и Вашингтоне были созданы отделения связи. |
The Prime Minister of Trinidad and Tobago is the head of the executive branch of government in the republic of Trinidad and Tobago. |
Премьер-министр Тринидада и Тобаго является главой исполнительной ветви власти в республике Тринидад и Тобаго. |
The NDH consisted of the present-day Republic of Croatia and modern-day Bosnia and Herzegovina together with Syrmia in modern-day Serbia. |
НДГ состояла из современной Республики Хорватии и современной Боснии и Герцеговины вместе с Сырмией в современной Сербии. |
The Sejm has been the highest governing body of the Third Polish Republic since the transition of government in 1989. |
Сейм был высшим руководящим органом третьей Польской Республики с момента перехода власти в 1989 году. |
The Sejm in the Polish People's Republic had 460 deputies throughout most of its history. |
Сейм Польской Народной Республики на протяжении большей части своей истории имел 460 депутатов. |
Airbus opened an assembly plant in Tianjin, People's Republic of China for its A320 series airliners in 2009. |
В 2009 году компания Airbus открыла сборочный завод в Тяньцзине, Китайская Народная Республика, для своих лайнеров серии А320. |
Within a couple of months, Arizona Republic and Washington Post reporters were investigating McCain's personal relationships with Keating. |
В течение нескольких месяцев репортеры Arizona Republic и Washington Post расследовали личные отношения Маккейна с Китингом. |
The Dominican Republic has the largest mixed-race population, primarily descended from Europeans, West Africans, and Amerindians. |
Доминиканская Республика имеет самое большое смешанное расовое население, в основном происходящее от европейцев, Западноафриканцев и индейцев. |
Conventionally the first thing in a ZIP file is a ZIP entry, which can be identified easily by its local file header signature. |
Обычно первая вещь в ZIP-файле-это запись ZIP, которую можно легко идентифицировать по подписи заголовка локального файла. |
The building has a rear entry into the rear wing that has become the main entrance. |
Здание имеет задний вход в заднее крыло, которое стало главным входом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entry into the republic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entry into the republic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entry, into, the, republic , а также произношение и транскрипцию к «entry into the republic». Также, к фразе «entry into the republic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.