Eradicating poverty in all its forms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Eradicating poverty in all its forms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
искоренения нищеты во всех его формах
Translate

- eradicating

искоренение

- poverty [noun]

noun: бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in it - в этом

  • do in - делать в

  • abounding in - изобилующий

  • gain a place in - получить место в

  • in the distance - на расстоянии

  • in the money - в деньгах

  • in the beginning - в начале

  • confine in - ограничиться

  • pass in - проходить в

  • in captivity - в неволе

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- all

все

  • all over the world - во всем мире

  • all agree - все согласны

  • all democracies - все демократические

  • finally above all - наконец, прежде всего,

  • deduction of all expenses - вычет всех расходов

  • meeting all your needs - удовлетворить все ваши потребности

  • above all stands - выше всех стендов

  • in all ranks - во всех рядах

  • all patient needs - все потребности пациентов

  • in all major - во всех крупных

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- its

его

  • show its age - показать свой возраст

  • have had its day - утрачивать актуальность

  • river has its origin - Река берет свое начало

  • at its extremity - на его оконечности

  • cementing its status - цементирования своего статуса

  • given its objective - учитывая ее цель

  • consolidating its operations - консолидирует свои операции

  • its effect - его влияние

  • proven its value - доказали свою ценность

  • its a small - его небольшой

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- forms

формы



Poverty eradication must be put into a holistic context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача ликвидации нищеты должна решаться комплексно.

I researched the dozens of experiments that have been conducted all over the globe, and it didn't take long before I stumbled upon a story of a town that had done it - had actually eradicated poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изучил десятки экспериментов, которые проводились по всему миру, и прошло не так много времени, как я наткнулся на историю городка, в котором это смогли сделать… по-настоящему искоренить нищету.

It also has a special responsibility in helping to eradicate poverty globally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На регион также возлагается особая ответственность в деле помощи в области искоренения нищеты во всем мире.

The dialogue should focus on developing expansionary policies designed to maximize employment and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре этого диалога должна находиться политика ускоренного развития, направленного на максимальное повышение занятости населения и искоренение нищеты.

The agreement must recognize that solving the climate problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом соглашении нужно признать, что решение климатической проблемы неразрывно связано с усилиями по искоренению нищеты.

In response, Ms. Williams pointed out that different sets of actors have different views on how to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем ответе г-жа Уильямс указала на то, что различные группы участников по-разному подходят к проблеме искоренения нищеты.

While economic growth is essential, it is not sufficient to ensure poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя экономический рост является весьма важным фактором, его одного недостаточно для того, чтобы обеспечить искоренение нищеты.

We believe that we can and should do more to promote development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что мы можем и должны делать больше на благо развития и искоренения нищеты.

Inequality confounded efforts to eradicate poverty and thus hindered the achievement of the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, и как следствие препятствует достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия.

We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности.

Most industrial establishments had been operating far below capacity, which hampered Nigeria's efforts to create employment and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть промышленных предприятий работала далеко не на полную мощность, что сдерживало усилия Нигерии по обеспечению занятости и искоренению нищеты.

The international community should work together to promote economic growth, eradicate poverty and narrow the gap between the North and the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно сотрудничать в целях содействия экономическому росту, преодоления нищеты и уменьшения разрыва между странами Севера и Юга.

You mean you want to just hand out more money to the poor to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, нужно дать бедным больше денег, чтобы искоренить нищету.

Targeting illicit supply of narcotic drugs and promoting rural development should be an integral part of a poverty eradication strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составной частью стратегии искоренения нищеты должны являться меры по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств и содействию развитию сельских районов.

The highly desirable involvement of financial institutions would help to eradicate poverty, which is a significant root cause of conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь желанное участие финансовых институтов помогло бы искоренит нищету, которая является значительной коренной причиной конфликтов.

It is a commitment by African leaders to eradicate poverty and to place the continent on a path of lasting growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство африканских лидеров искоренить нищету и направить наш континент по пути долговременного роста и развития.

He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы.

Only a paradigm shift at national and international levels to complement anti-poverty amelioration with inclusive economic dynamism will eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искоренения нищеты можно добиться только путем смены парадигмы на национальном и международном уровне в целях дополнения борьбы с нищетой всеобъемлющим и динамичным экономическим ростом.

Gulf countries in particular have supported endeavours to eradicate poverty, provide decent housing and ensure human welfare to all their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны Залива, в частности, поддерживают усилия, направленные на искоренение нищеты, предоставление достойного жилья и услуг по социальному обеспечению всем их гражданам.

My Government believes that education related to survival skills and production is the only way to effectively eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство считает, что образование, связанное с привитием навыков выживания и производством, является единственным путем эффективного искоренения нищеты.

It is only by creating new wealth in rural areas that we can effectively eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективно бороться с нищетой можно только путем повышения благосостояния сельских районов.

There was a need for serious North-South cooperation to improve growth and development, eradicate poverty and preserve the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ускорения роста и развития следует наладить надлежащее сотрудничество по линии Север-Юг, ликвидировать нищету и сохранить окружающую среду.

The Assembly has taken a number of necessary steps to keep those processes on track and, in particular, has maintained its focus on the eradication of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассамблея предприняла ряд необходимых шагов для продолжения этих процессов и, в частности, продолжила уделять особое внимание проблеме искоренения нищеты.

These actions will do much to eradicate energy poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры позволят добиться многого в деле искоренения «энергетической нищеты».

The Administrative Committee on Coordination has proposed that the Assembly discuss a framework for a global campaign to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет по координации предложил Ассамблее обсудить рамки глобальной кампании за искоренение нищеты.

A national social protection programme had been launched to help eradicate poverty and give more children with disabilities the opportunity for education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В целях содействия ликвидации нищеты и предоставления большему числу детей возможности получить образование была организована программа социальной защиты.

Nevertheless, in most developing countries scarcity of funds was a limiting factor in the fight to alleviate or eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее в большинстве развивающихся стран дефицит средств ограничивает возможности в деле смягчения остроты проблемы нищеты или ее искоренения.

We must eradicate poverty and enable all people to earn a livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны искоренить нищету и дать всем возможность обеспечить себе свое существование.

Improving human welfare and eradicating poverty are ultimate objectives of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечными целями развития являются повышение уровня благосостояния населения и искоренение нищеты.

Our primary target is clearly to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша первоочередная цель, совершенно очевидно, заключается в искоренении нищеты.

I remind members that the main outcome of that Summit was the resolve to eradicate poverty as an obstacle to human development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу напомнить, что главным результатом этой Встречи на высшем уровне было решение об искоренении нищеты в качестве препятствия на пути развития человеческого потенциала.

Given the urgency of poverty eradication, the issue of unsustainable patterns of consumption and production should remain in focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с настоятельной необходимостью ликвидации нищеты следует продолжить изучение проблемы нежизнеспособных моделей потребления.

It commended efforts to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия дала высокую оценку усилиям по борьбе с бедностью.

The current Government was pursuing the battle against that scourge by concentrating its efforts on the eradication of extreme poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующее правительство продолжило борьбу с этим бедствием и сосредоточило силы на полном искоренении крайней нищеты.

Ocean issues must be addressed to bring about the paradigm shift needed to respect planetary boundaries, eradicate poverty and reduce inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы океана необходимо решать, чтобы добиться радикальных изменений, которые позволят обеспечить соблюдение границ возможностей планеты, искоренить нищету и уменьшить масштабы неравенства.

We must generate similar political will to ensure that long-standing pledges to reduce and eradicate poverty are translated into action and results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обязаны проявить аналогичную политическую волю с целью обеспечить, чтобы давно взятые обязательства в отношении сокращения масштабов нищеты и ее искоренения нашли свое воплощение в конкретных действиях и принесли результаты.

Education and poverty eradication were inextricably linked, and investment in education was one of the most important determinants of human welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просвещение и ликвидация нищеты неразрывно связаны между собой, и инвестиции в сферу образования являются одним из важнейших факторов, определяющих человеческое благополучие.

The fight to eradicate child poverty was the most urgent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо срочно искоренить нищету среди детей.

The European Commission emphasized a holistic approach to poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия подчеркнула необходимость применения целостного подхода к деятельности по искоренению нищеты.

Good governance is essential to eradicate poverty, especially combating corruption and improving accountability and transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество управления является существенным фактором в деле ликвидации нищеты, и в частности в борьбе с коррупцией, совершенствовании отчетности и повышении прозрачности.

To avoid future debt the latter should also be given increased grant funding for their social sector projects and for poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы избежать новых задолженностей, последним нужно увеличить субсидии на финансирование социальных проектов и ликвидацию нищеты.

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

Without equitable economic and social development, it would be impossible to achieve sustainable peace throughout the world and to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без справедливого экономического и социального развития невозможно достичь прочного мира во всем мире и искоренить нищету.

Migration policy therefore must be seen as an integral part of policies to promote development, combat disease and eradicate poverty and illiteracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим миграционную политику следует рассматривать в качестве составной части общей политики, направленной на содействие развитию, борьбу с заболеваниями и на искоренение нищеты и неграмотности.

The need for gender focus in poverty eradication strategies in all focus areas was echoed in many interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие выступавшие соглашались с необходимостью учета гендерной проблематики в рамках стратегий искоренения нищеты во всех тематических областях.

Comprehensive development during childhood must be the number one priority in order to build an egalitarian society and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для построения справедливого общества и искоренения нищеты комплексное развитие ребенка должно быть одним из высших приоритетов.

If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты.

The Secretary-General's idea of targeted attention to eradicate poverty is most welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем идею Генерального секретаря о том, чтобы целенаправленно уделять внимание проблеме искоренения нищеты.

Poverty eradication was reasserted as an essential and fundamental requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждение получил тот факт, что необходимой и основополагающей предпосылкой является искоренение нищеты.

This is an area that offers a great deal of potential in the formulation of instruments to combat and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной сфере имеются широкие возможности для подготовки нормативных документов о борьбе с нищетой и ее искоренении.

But aid will not alone eliminate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помощь, как таковая, не покончит с нищетой.

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты.

Starting with 2000, poverty acquired a descending trajectory, decreasing in fast steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2000 года в динамике бедности наметилась тенденция противоположного характера и ее масштабы стали сокращаться быстрыми темпами.

Furthermore, there were difficulties of data availability and comparability in respect of reflecting income distribution and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, отмечались проблемы с наличием и сопоставимостью данных для отражения распределения дохода и степени нищеты.

Still working on the mind picture eradication thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё ещё пытаюсь стереть эту картину из памяти.

And he who chooses poverty for himself and loves it possesses a great treasure and will hear the voice of his conscience address him every more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто избирает для себя бедность и любит ее, обладает великим сокровищем и будет слышать голос своей совести, обращающийся к нему все яснее.

It is also a term of criticism applied to films which objectify people in poverty for the sake of entertaining a privileged audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также термин критики, применяемый к фильмам, которые объективируют людей в нищете ради развлечения привилегированной аудитории.

He was so small a gainer in money by his works that he died in great poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так мало зарабатывал своими трудами, что умер в Великой нищете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eradicating poverty in all its forms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eradicating poverty in all its forms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eradicating, poverty, in, all, its, forms , а также произношение и транскрипцию к «eradicating poverty in all its forms». Также, к фразе «eradicating poverty in all its forms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information