Even in english - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Even in english - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
даже на английском языке
Translate

- even [adjective]

adverb: даже, ровно, точно, как раз

verb: выровнять, выравнивать, сглаживать, равнять, уравнивать, ставить на одну доску

adjective: ровный, четный, равномерный, равный, одинаковый, гладкий, уравновешенный, целый, на одном уровне, беспристрастный

noun: вечер, склон дня

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in specie - в виде

  • in antiquity - в древности

  • in order to log in - для того, чтобы войти в

  • in by - в по

  • in misery - в страдании

  • in aiding - в помощь

  • in analogous - в аналогичных

  • sandwich in - сэндвич в

  • accept in - принимать в

  • in the period in which they occur - в периоде, в котором они происходят

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- english [adjective]

adjective: английский

noun: английский язык, англичане, миттель

verb: переводить на английский язык



Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом.

He turned to the woman. 'If she could come back at four o'clock?' To Rose: 'Would you like to come and have tea with us this afternoon - English tea?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, она придет опять в четыре часа? -спросил он горничную, потом обернулся к Розе: -Приходи пить с нами чай, хочешь? Чай по-английски?

In a period where the Globish English is so invading, it is superfluous I think to take care so much of these local languages that are not leading anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период, когда глобал-инглиш так агрессивен, на мой взгляд глупо заботиться об этих малых языках, это ни к чему не приведёт.

The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СМИ пытались даже заставить нас бояться друг друга, искажая факты о случившемся.

So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению.

Now, nothing sees more clouds than a satellite - not even a British person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не видит больше облаков, чем спутник, даже британец не видит их столько.

Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит.

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

We refuse to even acknowledge that women who have sex with women or women who don't want children even exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим даже признавать существование женщин, которые занимаются сексом с женщинами или не хотят иметь детей.

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

You see, I grew up in dire poverty in the inner city, without a father - he abandoned me before I was even born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырос в бедности в трущобах, без отца — он бросил меня до рождения.

Let go of trying to change it or even wanting it to be different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайтесь что-то изменить, не желайте, чтобы оно изменилось.

Your social rank even determines what you can eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальный статус макаки определяет даже то, что она ест.

But even erudition seemed to be his enemy today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже эрудиция ученого стала для него в этот миг врагом.

Even his pale cheeks seemed to hold a rosy flush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже бледные щеки, казалось, приобрели розоватый оттенок.

I can't believe she even opened her chute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что она вообще открыла парашют.

The next hall was even more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий зал был еще более интересным.

Several decades ago people haven’t even known anything about these electronic devices, whereas nowadays even a small child can operate this machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятилетий назад люди даже не знали ничего об этих электронных устройствах, тогда как в наши дни даже маленький ребенок может управлять этой машиной.

Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов.

She had provided a home, even if it was cold and unable to withstand hurricanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предоставила им жилье, хоть в доме было холодно и он не мог противостоять ураганам.

I even asked Vinnie Pesaturo if he arranged for a hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже спросил Винни Песатуро, не он ли подстроил убийство.

Her red cloak even had golden knots of rank on the shoulder!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плече ее красного плаща даже красовались золотые банты, знак этого звания!

Whether any of the boarding parties had even gotten into the heart of the fleet was merely a guess at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было только гадать, добрался ли хоть один десантный катер до авианосцев врага.

Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу.

Do you even know that you're touching every tombstone as you walk by it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотя бы знаешь, что касаешься каждого надгробия, мимо которого проходишь?

Gives a far more precise control of rising speed and makes it easier to keep the sub on an even keel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так легче выдерживать нужную скорость подъема и удерживать лодку на ровном киле.

Even in that case, however, it seemed likely that it would be put to some use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в таком случае казалось правдоподобным, что ему будет найдено хоть какое-нибудь практическое применение.

From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона.

They were made of heavy, durable cloth, and the mats rolled up inside them were even thicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были из хорошей, плотной материи, а спальники, лежавшие свернутыми внутри, были еще толще.

Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты.

Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции.

It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение.

He promptly called Petrushka and returned to his room, displeased and even upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный.

You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы.

I may even try to discover his tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу даже попытаться раскрыть его секреты.

You didn't even ask her to shake her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами.

You don't even have to aim this thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А целиться не обязательно, знай-поливай.

Even this snake will stick out its red tongue and will keep writhing day and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже эта змея высунет своё красное жало... и будет извиваться, днём и ночью.

I can't even pretend to know what it's like to be in your shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не могу представить как это оказаться на твоем месте.

A late objection, even if it was not valid, was always an objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее возражение, даже если оно не действительно, всегда остается возражением.

I stood there for ages watching and they didn't even glance at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я целый день простояла, глядя на них, а они даже не взглянули на меня.

That's even higher ground than his church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место даже выше, чем его церковь.

In one South Asian country, even police had to withdraw from refugee camps after their office premises were attacked by insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из стран Южной Азии даже полиции пришлось покинуть лагеря беженцев после того, как мятежники разгромили ее служебные помещения.

You can't even afford the jacket you need to walk into that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место.

In the shopping, commerce and cultural centre of Istanbul - Very near Taksim Square - English pub - ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В торговой, культурной и шоппинг районе Стамбула - Вблизи площади Таксим - Английский паб - Полность...

My son doesn't dare to invite you even though he's dying to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын не смел пригласить вас, но умирает от желания.

And even though I've been complaining about my husband and his nerve-racking approach to - to job hunting, I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хоть я и жаловалась тебе на мужа, и на то, как он ищет работу, и как меня это раздражает...

Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве.

Castle doctrine based on English common law that allows homeowners to use deadly force to protect their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина, основанная на английском законе, позволяет домовладельцам использовать смертельное оружие для защиты своих земель.

and all English history is omitted as a matter of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и вся Английская история не включена, как и следовало ожидать.

The one that reveres the gossip of the English upper classes and their friends?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней печатают сплетни о людях из высшего света и их друзьях?

I believe he married Lady Radley's maid, and has established her in Paris as an English dressmaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, женился на горничной леди Рэдля и увез ее в Париж, где она подвизается в качестве английской портнихи.

But no matter-within the compass of a month thou shalt be free; and more, the laws that have dishonoured thee, and shamed the English name, shall be swept from the statute books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно, через месяц ты будешь свободен, и самые законы, обесчестившие тебя и позорящие Англию, будут вычеркнуты из государственных актов.

Prepare to swim the English channel and then drown in champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовьтесь переплыть Ла Манш а потом утонуть в шампанском.

But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало.

Never trash talk an English teacher, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не обижай учителя литературы, понял?

But I played them over and over again at home, until I spoke enough English to learn more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я прокручивал их дома опять и опять, без конца, пока не стал говорить по-английски хотя бы так, чтоб можно было учиться дальше.

She was Russian because her mother was Russian. But grandfather was English, but he was just like a Russian too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была русская, потому что ее мать была русская, а дедушка был англичанин, но тоже как русский.

You know, as I do, that even as we sit here, the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам известно, что шотландцы вторглись в страну ...и не один англичанин не выступил против них.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «even in english». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «even in english» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: even, in, english , а также произношение и транскрипцию к «even in english». Также, к фразе «even in english» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information