Fantastic city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: фантастический, превосходный, чудесный, причудливый, гротескный, экстравагантный, капризный
fantastic tales - фантастические сказки
fantastic place - чудесное место
have a fantastic holiday - имеют фантастический отдых
a fantastic show - фантастическое шоу
fantastic opportunity - фантастическая возможность
feel fantastic - чувствую себя прекрасно
fantastic experience - фантастический опыт
fantastic woman - фантастическая женщина
fantastic elements - фантастические элементы
with a fantastic view - с фантастическим видом
Синонимы к fantastic: superb, terrific, great, wicked, wonderful, super, breathtaking, outstanding, first-rate, sensational
Антонимы к fantastic: real, actual, this, it
Значение fantastic: imaginative or fanciful; remote from reality.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
antwerp city hall - ратуша Антверпена
luxembourg city hall - Городская Ратуша Люксембурга
grove city college - Гроув-Сити-Колледж
deputy city attorney - заместитель прокурора города
the city has grown - город вырос
city planning department - Департамент городского планирования
of our city - нашего города
the city where - город, где
city pulse - город пульс
superb city - великолепный город
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
At the end of the 500-meter-long journey, you are rewarded in the Literature Café, not only with a fantastic view of the city, but also with Dutch croquettes and potted ficus trees. |
Тот, кто преодолеет путь длиной почти 500 метров, будет вознагражден в литературном кафе не только фантастическим видом на город, но также голландскими крокетами и древесными фикусами в горшках. |
As soon as we entered the shop, we found ourselves in a fantastic motley city of silk skirts and shirts, woollen pullovers, frocks and leather boots and shoes. |
Как только мы вошли в магазин, мы оказались в сказочном пестром городе шелковых юбок, рубашек, шерстяных пуловеров, платьев, кожаных ботинок и туфель. |
His fiction is known for being satirical, grotesque, and fantastical, and is predominantly set within his home city of London. |
Его художественная литература известна как сатирическая, гротескная и фантастическая, и в основном действие происходит в его родном городе Лондоне. |
As soon as we entered the shop, we found ourselves in a fantastic motley city of silk skirts and shirts, woolen pullovers, frocks and leather boots and shoes. |
Как только мы вошли в магазин, мы оказались в сказочном пестром городе шелковых юбок, рубашек, шерстяных пуловеров, платьев, кожаных ботинок и туфель. |
У меня есть двухкомнатная квартира в центре города. |
|
With the foundation of Kharkiv University in 1805 the city became an important educational and cultural centre of Ukraine and the Russian Empire as a whole. |
С открытием Харьковского университета в 1805 году город стал важным центром образования и культуры Украины и Российской империи в целом. |
Она также известна как город мостов. |
|
Не будет никаких бездомных животных в городе моей мечты. |
|
It’s a small city in England, where the most famous English writer Shakespeare was born. |
Это небольшой город в Англии, где родился самый известный английский писатель Шекспир. |
We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. |
Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
Отлично, великолепно, никогда не чувствовала себя лучше. |
|
But no city in the multiverse could rival Ankh-Morpork for its smell. |
Но ни один город во множественной вселенной не может соперничать с Анк-Морпорком по части запаха. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
They would have hauled the wreckage away, they wouldn't have built a city around it. |
Они бы увезли остатки с собой, а не построили бы тут целый город. |
A perfect place for budget planners tired of city noise and looking for privacy. |
Отличное место для практичных людей, уставших от городской суматохи и шума, желающих уединения. |
On the way home I took her to Dodge City for a beer. |
Зашли в Додж Сити выпить пива. |
The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons. |
В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата. |
If tourists are avoiding a city – or having a negative experience because of the Games – they will have nothing good to report back to their family and friends. |
Если туристы избегают город - или имеют негативный опыт, связанный с Играми – им нечем будет поделиться со своей семьей и друзьями. |
Moscow is generally not considered one of the world’s top tech hubs like San Francisco, Seattle or London, but the city has emerged to be a haven for cutting-edge technology. |
Москву в целом не принято считать одним из таких крупных мировых центров в области высоких технологий, как Сан-Франциско, Сиэтл или Лондон, однако этот город постепенно превращается в привлекательное место для самых передовых технологий. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
|
Old buildings connected by pipes and basements allow the rats and roaches to scuttle through the city unseen. |
Старые здания с общими трубами и подвалами позволяют крысами и тараканам расползаться по городу незаметно. |
When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties. |
Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность. |
In St. Petersburg, Putin's hometown, he has been portrayed as an angel reaching out his hands and blessing the city's inhabitants. |
В Санкт-Петербурге, родном городе российского лидера, его изображают в виде ангела, простирающего руку, чтобы благословлять горожан. |
Let them come to the language classes in every village and city where young people are readying themselves for Europe by learning French and German and English. |
Пусть они посетят уроки иностранных языков в каждой деревне и каждом городе, где молодые люди готовят себя к Европе, изучая французский, немецкий и английский языки. |
The city ranked at the top of lists for the most soul-sapping traffic jams. |
Москва попала в список городов с самыми жуткими пробками в мире. |
Turkey's Prime Minister Binali Yildirim arrived in the city today for a two-day visit at the invitation of his Russian counterpart Dimitry Medvedev. |
Премьер-министр Турции Бинали Йылдырым прибыл в город для двухдневного визита по приглашению своего российского коллеги Дмитрия Медведева. |
And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city. |
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, |
The depot had not been rebuilt since the burning of the city and they alighted amid cinders and mud a few yards above the blackened ruins which marked the site. |
Со времени пожара вокзал так еще и не отстроили, и они шагали по золе и грязи, покрывавшей обгорелые развалины. |
They drove between the cliff and the angling water in a wet, glittering archway of fantastic light and shadow. |
И они проехали между отвесной скалой и падающим вкось потоком, под влажно мерцающей аркой - причудливым сплетением света и теней. |
В городе сколько угодно сиротских приютов. |
|
Ah, yes, but could so fantastic a pauper get admission to the august presence of a monarch? |
Да, но разве такого бедняка допустят к августейшей особе монарха? |
You had to try and hook them with a little fishing rod and if you got the one with the star on its bottom, you won the most fantastic prize. |
Нужно было цеплять их на удочку, и если попадался тот, что со звёздочкой на брюшке, ты получал отменный приз. |
I'm going through the city planning schematics to see if there is anything nearby they could be accessing for an escape. |
Я просматриваю схему городской планировки, есть ли что поблизости, пригодное для отступления. |
Comrades, we stand here united against the forces of Wall Street and the City of London. |
Товарищи, мы все объединились в борьбе против Уолл-стрит и Лондонского Сити. |
They'rejust like city folk, Miss Farley, except that they have a sense of fairness. |
Они такие же, как в больших городах, просто у них есть понятие о совести. |
A few days and we've had this fantastic adventure to get all across America. |
За несколько дней мы совершили фантастическое путешествие через всю Америку. |
So if you could just ring back with that, that would be fantastic. |
Так что, если бы ты перезвонил было бы чудесно. |
And, well, all this talk of the rehearsal dinner gives me a fantastic idea. |
И разговор о предсвадебном ужине подсказал мне отличную идею. |
Электричество, без всякого сомнения, было удивительной вещью. |
|
His young mind, unable to accept it, created a fantastical truth, that his father is to blame. |
Его детский разум не смог принять факт, и создал иллюзию того, что всему виной - его отец! |
And he probably could have done fantastically well if he had have continued. |
Вероятно, он стал бы очень успешным, если бы решил продолжать. |
Fantastic, I'll pack his things. |
Фантастика. Я соберу его вещи. |
Anyone mentally ill can imagine a fantastic background, even an entire life, and sincerely believe it. |
Любой психически больной может выдумать себе фантастическую историю, даже целую жизнь, и искренне в нее верить. |
What a fantastic catch! |
Какой фантастический приём мяча! |
Neal's fantastic, fiery character showed in the way he went at that log with horrible force. |
А Нил обнаружил свой фантастически-феерический характер, кромсая бревно с чудовищной силой; |
It is a fantastical presentation of a common human complaint. |
Это фантастическое представление обычной человеческой жалобы. |
The film's structure is often compared to Federico Fellini's 8½, another thinly veiled autobiographical film with fantastic elements. |
Структуру фильма часто сравнивают с 8½ Федерико Феллини, еще одним тонко завуалированным автобиографическим фильмом с фантастическими элементами. |
Unaware of this at first, Bastian goes through Fantastica, having adventures and telling stories, while losing his memories. |
Не подозревая об этом поначалу, Бастиан проходит через фантастику, испытывая приключения и рассказывая истории, теряя при этом свои воспоминания. |
Much of the visual effects were provided by the same team behind The Jungle Book, Fantastic Beasts and Where to Find Them, and The Lion King. |
Большая часть визуальных эффектов была предоставлена той же командой, что и Книга джунглей, Фантастические звери и где их найти, а также Король Лев. |
Since Mel did such a fantastic job starting off the cleanup, I was able to go in an make a few more stylistic changes and hopefully clarify some of the article. |
Поскольку Мел проделал такую фантастическую работу, начиная уборку, я смог сделать еще несколько стилистических изменений и, надеюсь, прояснить некоторые из статей. |
In the 1980s Eichinger obtained the film rights to the Fantastic Four and Silver Surfer, decades before making movies based on Marvel comics was trending. |
В 1980-х годах Эйхингер получил права на фильм Фантастическая Четверка и Серебряный Серфер, за десятилетия до того, как создание фильмов по мотивам комиксов Marvel стало трендом. |
She's genuine, she's entertaining, she's a fantastic singer. |
Она искренняя, веселая, потрясающая певица. |
Gargoyles are usually an elongated fantastical animal because the length of the gargoyle determines how far water is directed from the wall. |
Горгульи обычно представляют собой удлиненное фантастическое животное, потому что длина горгульи определяет, насколько далеко вода направлена от стены. |
It's not a huge hassle, but it would be fantastic if I could tell firefox just to do that on its own. |
Это не такая уж большая проблема, но было бы фантастично, если бы я мог сказать firefox просто сделать это самостоятельно. |
There are over 7 routes to reach the bottom level of the cave from the Fantastic side. |
Существует более 7 маршрутов, чтобы добраться до нижнего уровня пещеры с фантастической стороны. |
It had been a fantastic variety of shape and civilization. |
Это было фантастическое разнообразие форм и цивилизаций. |
The game was also criticized for its lack of X-Men or Fantastic Four characters. |
Игра также подверглась критике за отсутствие в ней персонажей Людей Икс или Фантастической Четверки. |
Most excellent you have done fantastic work and an impeccable job. |
Самое замечательное, что вы проделали фантастическую работу и безупречную работу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fantastic city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fantastic city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fantastic, city , а также произношение и транскрипцию к «fantastic city». Также, к фразе «fantastic city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.