Food training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
concentrated food - пищевые концентраты
price for food - цены на продукты питания
food cooking water - еда приготовления воды
us food and drugs administration - продукты питания и лекарства администрация нас
special food products - специальные пищевые продукты
food services - Общественное питание
excellent food - отличное питание
much-needed food - много необходимых продуктов питания
integrated food - Комплексное питание
refrigerated food - Холодильная пища
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
a training consultant - учебный консультант
training clothes - Тренировочная одежда
proof of training - доказательство обучения
teachers are receiving training - преподаватели проходят обучение
sophisticated training - сложные тренировки
training in frankfurt - Обучение в франкфурте
training and supervision - обучение и контроль
regulations training - подготовка правил
training measures - учебные мероприятия
mediation training - посредничество обучение
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
Especially when using primary reinforcers, such as food, it's important to make sure the dog has not just had a huge meal before training. |
Особенно при использовании первичных подкреплений, таких как еда, важно убедиться, что собака не просто съела огромное количество пищи перед тренировкой. |
During World War II pilot training school brought him to San Antonio, Texas, where he returned after his discharge in 1945 and began a career in the food industry. |
Во время Второй мировой войны школа подготовки пилотов привела его в Сан-Антонио, штат Техас, куда он вернулся после увольнения в 1945 году и начал карьеру в пищевой промышленности. |
Training for these events is accomplished by withholding food and sometimes water. |
Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде. |
Well, as well as police training, supplies, transportation, artillery, food service, you name it. |
Таких как обучение местной полиции, снабжение, перевозка, обеспечение оружием, доставка еды и так далее. |
The scheme has a holistic approach and provides shelter, food, health care and training for employment. |
В рамках этой программы, основанной на применении целостного подхода, обеспечиваются кров, продукты питания, медицинская помощь и обучение навыкам, необходимым для трудоустройства. |
The Club boasts a sports hall, training football pitch and club house, and a match football pitch with a club house offering spectators food and drink. |
Клуб может похвастаться спортивным залом, тренировочным футбольным полем и клубным домом, а также футбольным полем для матчей с клубным домом, предлагающим зрителям еду и напитки. |
Я даю вам еду, кров, одежду, и обучение. |
|
Fourth he took charge of training the army and providing supplies, from food to gunpowder to tents. |
В-четвертых, он отвечал за подготовку армии и снабжение ее продовольствием, порохом и палатками. |
If the applicant waits three days without food or shelter, he may enter and begin training. |
Если кандидат прождет на улице три дня, тогда он сможет, приступить к подготовке. |
Treatment usually starts with conservative measures such as pelvic floor muscle training, fluid and food modification or bladder training. |
Лечение обычно начинается с консервативных мер, таких как тренировка мышц тазового дна, модификация жидкости и пищи или тренировка мочевого пузыря. |
Basically, in the training phase, a rat was trained to press a lever in order to receive some food. |
В основном, на этапе обучения крысу обучали нажимать на рычаг, чтобы получить немного пищи. |
The thermic effect of food is increased by both aerobic training of sufficient duration and intensity or by anaerobic weight training. |
Термический эффект пищи усиливается как аэробными тренировками достаточной продолжительности и интенсивности, так и анаэробными силовыми тренировками. |
Cluster 6 provided training to improve food security, project management and advocacy in health education. |
Секторальная группа 6 организовала учебные занятия по укреплению продовольственной безопасности, совершенствованию управления проектами и пропаганде санитарно-гигиенических норм. |
That made weaning important in their training. today it would be a short nip... followed by a short nap... it was time for an introduction... to the wonderful world of solid food. |
чтобы подготовить их обходиться без него. а затем настало время для введения их в замечательный мир твердой еды. |
Позже эта тренировочная площадка стала называться Хад Чао. |
|
We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes. |
Как-то на повышении квалификации нас учили, что лекарства - как обувь. |
I spent a lot of time on his stoa, his porch, asking life and training advice. |
Я много времени провёл с ним в стоических беседах, спрашивал личных и спортивных советов. |
Только в элитных подразделениях есть бюджет для такого вида тренировок. |
|
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
There I was served hot wine and food by a servant, and left alone in peace until I had finished my meal. |
Слуга подал мне горячее вино и еду, и я остался наслаждаться ими в одиночестве. |
And Skirata could fight in a lot of ways that weren't in the training manual. |
И Скирата умел драться такими способами, каких не найдешь в учебниках. |
Этот кулон - тренировочные шестеренки. |
|
Those assassin missions were just training for what's coming. |
Все твои задания были лишь подготовкой к тому, что тебе предстоит. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced. |
В одном из своих докладов по итогам миссий в страны он особо подчеркнул, что недостаточность подготовки и профессиональных знаний означает также, что судьи могут легче поддаваться влиянию. |
Rural women are the main producers of rice, the staple food crop of the country. |
Сельские женщины являются главными производителями риса, который является основной продовольственной сельскохозяйственной культурой в стране. |
Weekly meeting with Sierra Leone Police on police training and mentoring-related issues. |
Проведение еженедельных совещаний с сотрудниками полиции Сьерра-Леоне по вопросам подготовки полицейских и вопросам наставничества. |
In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills. |
В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки. |
Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies. |
Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы. |
Joint training in the field of border control, of laws, exchange of information, detection of forged documents;. |
совместные мероприятия по профессиональной подготовке в области пограничного контроля, законодательства, обмена информацией, выявления поддельных документов;. |
Another service the Agency provides is training in a number of areas including entrepreneurship, product development and access to finance and markets. |
Еще одна услуга, предоставляемая Агентством, - обучение в ряде областей, включая предпринимательство, разработку продукции и доступ к финансовым средствам и рынкам. |
Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно. |
|
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. |
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. |
He said there were serious problems in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. |
Он сказал, что были серьезные проблемы при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним. |
Expenses on food assistance in the U.S. grew to 80 billion dollars per year due to the growth of unemployment and of prices on food products. |
Расходы на продовольственную помощь в США выросли до 80 млрд долларов в год из-за роста безработицы и цен на продукты питания. |
And that would provide the community's food supply for a long time. |
Это обеспечит поселение едой на долгое время. |
What, they don't go with your tiny portions of pretentious food? |
Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды? |
Good. And what food are He and His disciples breaking and eating? |
— Отлично! А что за пищу преломляют и едят Христос и Его ученики? |
Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы. |
|
Is it a, a, a mini food processor? |
Это, это, это кухонный мини-комбайн? |
Посмотрим, где космонавты тренируются. |
|
This is going to revolutionize the entire food industry, David. |
Поверьте, Дэвид, это произведет переворот в торговле пищевыми продуктами! |
So far as I know she is the only other person in training for the trip... other than a few Terrans. |
Насколько я знаю, она единственная кроме нас тренировалась для полета... если не считать землян, конечно. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
'Cause she has zero adventurer training. |
У неё ведь нет никакого опыта приключений! |
Он прошел отбор для подготовки на офицера. |
|
But I've watched you in training, in pilot sessions, in real-life situations. |
Но я наблюдала за тобой на подготовке, на пробных собраниях, и в реальных ситуациях |
Мы вместе тренировались 5 лет назад. |
|
When I was 17, I came back to Russia and learned that my father was a KGB general, and I was shipped off to the red banner institute to begin my training. |
Когда мне было 17, я вернулась в Россию и узнала, что мой отец генерал КГБ, и меня отправили в Краснознаменный институт КГБ, чтобы начать обучение. |
They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms. |
Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице. |
Strength training is primarily an anaerobic activity, although some proponents have adapted it to provide the benefits of aerobic exercise through circuit training. |
Силовые тренировки-это в первую очередь анаэробная деятельность, хотя некоторые сторонники адаптировали ее, чтобы обеспечить преимущества аэробных упражнений с помощью круговой тренировки. |
Completion of this year continues to be the minimum training requirement for obtaining a general license to practice medicine in most states. |
Завершение этого года по-прежнему является минимальным учебным требованием для получения генеральной лицензии на медицинскую практику в большинстве штатов. |
Training of electricians follows an apprenticeship model, taking four or five years to progress to fully qualified journeyman level. |
Обучение электриков происходит по модели ученичества, требующей четырех-пяти лет, чтобы продвинуться до уровня полностью квалифицированного подмастерья. |
In medical training, meticulousness, not effectiveness, is rewarded. |
В медицинском обучении вознаграждается дотошность, а не эффективность. |
It takes training to write material that is easy to read and simple to understand. |
Требуется тренировка, чтобы написать материал, который легко читать и легко понимать. |
Only once a person has passed all these training stages they will be allowed to control a position alone. |
Только после того, как человек прошел все эти этапы обучения, ему будет позволено контролировать позицию в одиночку. |
Replicated color palettes are used for training machine learning classifiers. |
Реплицированные цветовые палитры используются для обучения классификаторов машинного обучения. |
Drill staff are responsible for training recruits in drill. |
Строевой персонал отвечает за обучение новобранцев строевой подготовке. |
After the foundation training is complete applicants take the Part 1 MCROG examination administered by the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists. |
После завершения базового обучения абитуриенты проходят часть 1 экзамена MCROG, проводимого Королевским колледжем акушеров и гинекологов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «food training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «food training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: food, training , а также произношение и транскрипцию к «food training». Также, к фразе «food training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.