For countries of eastern europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
pick up the tab for - забрать вкладку для
for ever and ever - на веки вечные
enthusiasm for - энтузиазм
stand bail for - отстаивать
propaganda for war - пропаганда войны
action for libel - судебное дело по обвинению в клевете
macaroni specialities for soups - суповые засыпки
match stride for stride - не отставать ни на шаг
for warlike purposes - для целей создания оружия
application for a judicial review - ходатайство о пересмотре
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
undeveloped countries - слаборазвитые страны
large countries - крупные страны
post-crisis countries - посткризисные страны
gold-producing countries - страны-производители золота
a large number of countries - большое число стран
union and the associated countries - союз и ассоциированные страны
developed countries in the work - развитые страны в работе
noted that in some countries - отметил, что в некоторых странах
several countries around the world - несколько стран по всему миру
in particular in countries - в частности, в странах
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
get rid of - избавиться от
have control of - иметь контроль над
suit of clothes - костюм одежды
area of study - Область исследования
in pursuit of - в погоне за
be brought to bed of - уложить в постель
implements of war - орудия войны
lack of unity - отсутствие единства
be at the top of the tree - занимать видное положение
as of now - на данный момент
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
warsaw-eastern poland - Варшава-Восточная Польша
eastern sky - восточный небосклон
communism in eastern europe - коммунизм в восточной европе
situation in eastern europe - ситуация в восточной европе
eastern asia - восточная Азия
central and eastern europe cee - Центральная и Восточная Европа СЕЕ
eastern island - восточный остров
eastern pacific - восточная часть Тихого океана
for the countries of eastern - для стран восточной
middle eastern culture - ближневосточная культура
Синонимы к eastern: east, easterly, oriental, eastward, orient, eastbound, asian, west, easterner, easternmost
Антонимы к eastern: western, occidental, hesperian, northwestern, southwestern, west, west central, midwestern, occident, w
Значение eastern: situated in the east, or directed toward or facing the east.
europe security - безопасность Европы
europe's slowdown - Замедление Европы
operates in europe - работает в Европе
europe union - европа союз
the council of europe group of states - Совет Европы группы государств
i want to go to europe - я хочу поехать в Европу
the regional bureau for europe - Региональное бюро для Европы
the best in europe - лучший в Европе
council of europe summit - саммита Совета Европы
europe and eurasia - Европы и Евразии
Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec
Антонимы к europe: orient, new world
Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.
Numerous other countries that border Russia, and numerous other counties in post-Communist Eastern Europe, have long-term demographic outlooks that are at least as harrowing. |
У многих граничащих с Россией государств, а также у многих из прочих государств посткоммунистической Восточной Европы демографические перспективы ничуть не лучше. |
In recent years, there has been growth in Rome's Muslim community, mainly due to immigration from North African and Middle Eastern countries into the city. |
В последние годы наблюдается рост мусульманской общины Рима, в основном за счет иммиграции в город из стран Северной Африки и Ближнего Востока. |
I am thinking of modifying this page a bit, as this tradition is also still present in some other Eastern-European countries, most notably Hungary and Romania. |
Я думаю немного изменить эту страницу, поскольку эта традиция все еще присутствует в некоторых других восточноевропейских странах, прежде всего в Венгрии и Румынии. |
Unlike other African or Middle Eastern countries, Tunisia remained largely a land of free enterprise, allowing for some industrial development. |
В отличие от других африканских и ближневосточных стран, Тунис оставался, в основном, землей свободного предпринимательства, способствуя определенному развитию промышленности. |
African, Asian and Eastern European countries face the same problems, and are afraid to lose their biodiversity. |
Страны Азии, Африки и Вос-точной Европы сталкиваются с аналогичными проблемами и боятся утратить свое биоразно-образие. |
He instead advocates territorial defense, suggesting that Eastern and Central European countries emphasize something like partisan or insurgent resistance to an invader. |
Он, в свою очередь, выступает за оборону территорий, говоря, что страны Центральной и Восточной Европы делают упор на 'что-то вроде партизанского и повстанческого сопротивления захватчику'. |
Voters in all EU-countries were asked if they regard enlargement of the Union with the applicant countries in Eastern and Central Europe as a priority. |
голосовавшие во всех странах ЕС должны были ответить, считают ли они расширение Союза за счет стран делегатов в Восточной и Центральной Европе приоритетом. |
Today it supports almost 2 million children and young people in 31 countries in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe. |
Сегодня она поддерживает почти 2 миллиона детей и молодых людей в 31 стране Африки, Азии, Латинской Америки и Восточной Европы. |
I realise that former Eastern Bloc countries tend to have competing versions of history, so I'll try to be careful. |
Я понимаю, что бывшие страны Восточного блока, как правило, имеют конкурирующие версии истории, поэтому я постараюсь быть осторожным. |
It's been clear for years that the Saudis and various other moderate Middle Eastern countries would like to see America and Israel deliver a knockout blow to the Iranian mullahs. |
Уже много лет понятно, что Саудовская Аравия и прочие умеренные страны Ближнего Востока были бы рады, если бы Америка и Израиль нанесли сокрушительный удар по иранским муллам. |
The Bosnian Serbs received support from Christian Slavic fighters from various countries in Eastern Europe, including volunteers from other Orthodox Christian countries. |
Боснийские сербы получили поддержку от христианских славянских бойцов из различных стран Восточной Европы, включая добровольцев из других православных христианских стран. |
In other words, the Cold War could end when the Soviets withdrew from the GDR and Eastern Europe, when those countries became democracies. |
Другими словами, холодная война может закончиться, когда Советы уйдут из ГДР и Восточной Европы и когда эти страны станут демократиями. |
Another representative hoped for a fuller representation of Eastern European countries in the selected candidates for the seminar. |
Еще один представитель выразил надежду на обеспечение более полного представительства представителей стран Восточной Европы среди участников семинара. |
Progress in alignment and convergence in eastern European countries to international and European standards and regulations. |
Достигнутый в восточноевропейских странах прогресс на пути внедрения и согласованного применения международных европейских стандартов и регламентов. |
Its fall in 1991 led, as in most of the former communist bloc countries of Eastern Europe, to an economic collapse and other social problems. |
Ее падение в 1991 году привело, как и в большинстве стран бывшего коммунистического блока Восточной Европы, к экономическому коллапсу и другим социальным проблемам. |
Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities. |
Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях. |
In the 9th century the city became a big trading centre of Eastern Europe linked through the Dnieper and the Black Sea with the Caucasus, the Middle East countries and Rome. |
В девятом столетии город стал большим торговым центром Восточной Европы , связанным через Днепр и Черное море с Кавказом , странами Среднего Востока и Римом. |
In other Eastern European countries such as Bulgaria and Romania, the Epiphany is celebrated on 6 January. |
В других восточноевропейских странах, таких как Болгария и Румыния, Богоявление отмечается 6 января. |
We specialize in travel to Russia, CIS and Eastern European countries but not limited to these directions. |
Мы специализируемся на организации поездок в Россию, СНГ и страны Восточной Европы но не ограничиваемся этими направлениями. |
It may be used for sandwiches in Middle Eastern countries. |
Его можно использовать для приготовления бутербродов в странах Ближнего Востока. |
In several of the rest of central and eastern European countries, industrial activities turned an important corner last year. |
В нескольких других странах центральной и восточной Европы в прошлом году наметился важный перелом. |
The Iron Curtain took physical shape in the form of border defences between the countries of western and eastern Europe. |
Железный занавес принял физическую форму в виде пограничных укреплений между странами Западной и Восточной Европы. |
In a 2007, the European Quality of Life Survey found that countries in south-eastern Europe had the most common problems with work–life balance. |
В 2007 году Европейское обследование качества жизни показало, что страны Юго-Восточной Европы чаще всего сталкиваются с проблемами баланса между работой и личной жизнью. |
The diagnoses of sluggish schizophrenia and paranoid states with delusions of reform were used only in the Soviet Union and several Eastern European countries. |
Диагнозы вялой шизофрении и параноидальных состояний с манией реформ использовались только в Советском Союзе и ряде восточноевропейских стран. |
Shah tried to create a confederation of Iran's neighbors, in particular Turkey and the Middle Eastern countries. |
Шах пытался создать конфедерацию соседей Ирана, в частности Турции и стран Ближнего Востока. |
Professional water polo is played in many Southern and Eastern European countries like Serbia, Croatia, Montenegro, Greece, Hungary, Italy, Russia, Spain, etc. |
В профессиональное Водное поло играют во многих странах Южной и Восточной Европы, таких как Сербия, Хорватия, Черногория, Греция, Венгрия, Италия, Россия, Испания и др. |
Within just a few years, Iraq was providing social services that were unprecedented among Middle Eastern countries. |
В течение всего лишь нескольких лет Ирак предоставлял социальные услуги, которые были беспрецедентными среди стран Ближнего Востока. |
In the future other countries in Eastern Europe are going to be dealing with demographic problems that are overwhelmingly similar to Russia’s. |
В будущем другим странам Восточной Европы предстоит столкнуться примерно с теми же проблемами, что и России. |
Furthermore, in many countries in Central and Eastern Europe there is tax differentiation between leaded and unleaded petrol. |
Кроме того, во многих странах Центральной и Восточной Европы введены дифференцированные налоги на этилированный и неэтилированный бензин. |
Because Germany still restricts the immigration of dependent workers from eastern EU countries, most of its immigrants come as self-employed or economically inactive people. |
Поскольку Германия все еще ограничивает иммиграцию зависимых рабочих из восточно-европейских стран ЕС, большую часть ее иммигрантов составляют самостоятельно занятые или экономически неактивные люди. |
European markets have a preference to tomato paste with salt, while some middle eastern countries such as Israel prefer tomato paste with sugar. |
Европейские рынки отдают предпочтение томатной пасте с солью, в то время как некоторые ближневосточные страны, такие как Израиль, предпочитают томатную пасту с сахаром. |
The GDP remained well below those of most Middle Eastern and European countries. |
ВВП оставался значительно ниже, чем в большинстве стран Ближнего Востока и Европы. |
Many eastern European countries had suffered physical damage during World War II and their economies were in a very poor state. |
Многие восточноевропейские страны понесли физический ущерб во время Второй Мировой Войны, и их экономика находилась в очень плохом состоянии. |
Before the Communist revolution in Russia and before World War II, academic fencing was known in most countries of Eastern Europe, as well. |
До Коммунистической революции в России и до Второй мировой войны академическое фехтование было известно и в большинстве стран Восточной Европы. |
I believe in certain mid-eastern countries it's illegal to show the uncovered face of a woman, but that doesn't mean we must remove all photos of women from the site. |
Я считаю, что в некоторых странах Ближнего Востока запрещено показывать непокрытое лицо женщины, но это не значит, что мы должны удалить все фотографии женщин с сайта. |
In recent years there has been a sharp rise in immigration from Central and Eastern European countries. |
В последние годы наблюдался активный рост масштабов иммиграции из стран Центральной и Восточной Европы. |
This included the Eastern European bloc countries as well as the Balkan States. |
Сюда входили страны Восточноевропейского блока, а также балканские государства. |
All of them are small international airports with direct flights available only to Middle Eastern countries. |
Все они представляют собой небольшие международные аэропорты с прямыми рейсами, доступными только в страны Ближнего Востока. |
Getty used the estate to entertain his British and Arabian friends, including the Rothschild family and numerous rulers of Middle Eastern countries. |
Гетти использовал поместье, чтобы развлекать своих британских и арабских друзей, включая семью Ротшильдов и многочисленных правителей ближневосточных стран. |
European Jews who settled on kibbutzim between the World Wars were from other countries in Eastern Europe, including Germany. |
Европейские евреи, поселившиеся в кибуцах между мировыми войнами, были выходцами из других стран Восточной Европы, включая Германию. |
Like many other eastern European countries, Belarus has a negative population growth rate and a negative natural growth rate. |
Как и многие другие страны Восточной Европы, Беларусь имеет отрицательные темпы прироста населения и отрицательные темпы естественного прироста. |
The second time, in 2009, lasted for three weeks and forced some eastern European countries to ration the commodity. |
В 2009 году этот перерыв длился три недели, что заставило некоторые страны Восточной Европы нормировать подачу газа. |
In Q4 2017, HMD was the best-selling mobile phone vendor overall in Vietnam and most Middle Eastern countries, and also the no. 1 feature phone vendor worldwide. |
В 4 квартале 2017 года компания HMD была самым продаваемым поставщиком мобильных телефонов во Вьетнаме и большинстве стран Ближнего Востока, а также поставщиком мобильных телефонов № 1 по всему миру. |
Eastern Europe, Asia, third-world countries, sometimes more than one a day. |
Восточная Европа, Азия, страны третьего мира... Порой больше одного перелёта за день. |
On that backdrop is it really that surprising that some Eastern European countries are fearing for their safety? |
На этом фоне можно ли считать столь удивительным тот факт, что некоторые восточноевропейские государства опасаются за свою безопасность? |
What the EU actually told the Eastern Partnership countries in Brussels is less for less. |
На самом деле ЕС предложил странам Восточного партнерства в Брюсселе даже меньше, чем ничего. |
This review thus embraces the railway lines of countries in the European Union, Eastern and South-Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. |
Таким образом, настоящий обзор охватывает железнодорожные линии стран в Европейском союзе, Восточной и Юго-Восточной Европе, Центральной Азии и на Кавказе. |
Qatar's culture is similar to other countries in Eastern Arabia, being significantly influenced by Islam. |
Культура Катара схожа с культурой других стран Восточной Аравии, так как она находится под значительным влиянием ислама. |
Many countries in the Eastern bloc adopted constitutions that were closely modeled on the Stalin Constitution. |
Многие страны Восточного блока приняли Конституции, которые были тесно смоделированы по образцу Сталинской Конституции. |
Indonesia is one of Coral Triangle countries with the world's most enormous diversity of coral reef fish with more than 1,650 species in eastern Indonesia only. |
Индонезия является одной из стран Кораллового треугольника с самым огромным в мире разнообразием коралловых рифовых рыб, насчитывающих более 1650 видов только в Восточной Индонезии. |
Russian leaders reacted to the announcement of US plans to place missile defence bases in eastern Poland. |
Российские лидеры отреагировали на объявление об американских планах поместить ракетные оборонные базы в восточной Польше. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
Moscow Slams U.S. for Weapons Push Into Eastern Europe |
Москва резко осуждает США за наращивание сил в Восточной Европе |
By the summer of 1919, squadrons of the brigade were sent to the eastern front, to reinforce the Lithuanian–Belarusian Division in the ongoing Polish-Soviet War. |
К лету 1919 года эскадрильи бригады были направлены на Восточный фронт, для усиления литовско–белорусской дивизии в продолжающейся польско-советской войне. |
It mainly inhabited the deciduous forests of eastern North America and was also recorded elsewhere, but bred primarily around the Great Lakes. |
Он в основном обитал в лиственных лесах восточной части Северной Америки и был также зарегистрирован в других местах, но размножался главным образом вокруг Великих озер. |
The Eastern Europe team dominated the tie and won comfortably 6–1 on aggregate. |
Сборная Восточной Европы доминировала в тай-брейке и уверенно выиграла 6-1 по сумме двух матчей. |
The airport is a civil enclave operated by the Airports Authority of India at the eastern side of Lohagaon Air Force Station of the Indian Air Force. |
Аэропорт является гражданским анклавом, управляемым управлением аэропортов Индии на восточной стороне станции ВВС Лохагаон индийских ВВС. |
For eastern European countries, we may have to stick with World Gazetteer or a similar source, citypopulation.de. |
Для восточноевропейских стран нам, возможно, придется придерживаться World Gazetteer или аналогичного источника, citypopulation.de. |
Soil exhaustion necessitated that large tracts in western and central Bengal be left fallow; eastern Bengal had far fewer uncultivated fields. |
Истощение почвы требовало, чтобы большие участки в Западной и Центральной Бенгалии были оставлены под паром; в Восточной Бенгалии было гораздо меньше необработанных полей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for countries of eastern europe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for countries of eastern europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, countries, of, eastern, europe , а также произношение и транскрипцию к «for countries of eastern europe». Также, к фразе «for countries of eastern europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.