Force moving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
drag force - сила сопротивления
powerful military force - мощная военная сила
tightening force - усилие затяжки
to force upon - в силу с момента
real force - реальная сила
force absorption - поглощение силы
should force - должны заставлять
the mandate of the force - мандат силы
was not yet in force - еще не вступил в силу
series of amendments in force - серия поправок в силу
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
adjective: подвижной, движущийся, двигающийся, трогательный, волнующий, движущий, приводящий в движение
moving supplies - перемещение запасов
moving walks - бегущие дорожки
moving this forward - перемещение вперед
we are moving - мы переезжаем
moving emotions - движущихся эмоции
moving screw - перемещение винта
comfortable moving - удобно перемещение
we are moving in the right direction - мы движемся в правильном направлении
that we are moving - что мы движемся
when moving from - при переходе от
Синонимы к moving: operational, going, active, movable, in motion, working, operating, mobile, on the move, heartwarming
Антонимы к moving: unmoving, come, enter, draw, stop, come out, go in, arrive, accommodate
Значение moving: in motion.
He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong. |
Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна. |
Not swiftness or great strength, but a miserly eking out of my ability to force myself to keep moving every day. |
Не быстрота или большая сила, а просто скупое восполнение моей способности заставлять себя продолжать движение. |
Thus, no force is required to keep the cannonball moving at the constant forward velocity. |
Таким образом, не требуется никакой силы, чтобы пушечное ядро двигалось с постоянной скоростью вперед. |
Dorian continued moving west and barely missed Barbados, bringing tropical storm-force winds and heavy rain. |
Дориан продолжал двигаться на запад и едва миновал Барбадос, принеся с собой тропический штормовой ветер и сильный дождь. |
These lights appeared to be moving and were suspected of belonging to a large combat force moving out to attack the marines. |
Эти огни, казалось, двигались и были заподозрены в принадлежности к большому боевому отряду, выдвигающемуся для атаки морских пехотинцев. |
An airfoil-shaped body moving through a fluid produces an aerodynamic force. |
Тело в форме профиля, движущееся через жидкость, создает аэродинамическую силу. |
If the charged particle is moving, then it will experience a Lorentz force given by. |
Если заряженная частица движется, то она будет испытывать силу Лоренца, данную ей. |
The offset between the field exerted by magnets on the train and the applied field creates a force moving the train forward. |
Смещение между полем, оказываемым магнитами на поезд, и приложенным полем создает силу, движущую поезд вперед. |
In this electric motor design, the force is produced by a linearly moving magnetic field acting on conductors in the field. |
В этой конструкции электродвигателя сила создается линейно движущимся магнитным полем, действующим на проводники в этом поле. |
Herbert later became a moving force behind the creation of ASCAP, the American Society of Composers, Authors and Publishers. |
Позже Герберт стал движущей силой создания ASCAP, Американского общества композиторов, авторов и издателей. |
He was in the position for less than a year before moving on to Fairchild Semiconductor, where he built up the sales force for seven years. |
Он занимал эту должность меньше года, а затем перешел в компанию Fairchild Semiconductor, где в течение семи лет работал в отделе продаж. |
Instead, it would be fought in the shadows by small, fast-moving, elite groups of specialists with names like Delta Force and DEVGRU. |
Такую войну надо было вести в полумраке силами мелких, стремительно перемещающихся элитных подразделений с такими названиями, как «дельта» или «морские котики». |
Any conscripts who wanted to stay in the service would get better training, pay and benefits upon moving into the professional force. |
Каждый призванный на военную службу и пожелавший остаться в армии и стать профессионалом, пройдет дополнительную подготовку и будет получать повышенное денежное довольствие и льготы. |
In computer simulations of configurations of disk-shaped particles moving around in particular settings, this force creates outcomes that are eerily suggestive of intelligence. |
В компьютерном моделировании конфигураций частиц дискообразной формы, движущихся по кругу в определенных условиях, эта сила дает результаты, которые пугающе наводят на мысль об интеллекте. |
The curvature tensor represents the tidal force experienced by a rigid body moving along a geodesic in a sense made precise by the Jacobi equation. |
Тензор кривизны представляет собой приливную силу, испытываемую твердым телом, движущимся вдоль Геодезической в смысле, уточняемом уравнением Якоби. |
Moving an object up an inclined plane requires less force than lifting it straight up, at a cost of an increase in the distance moved. |
Перемещение объекта вверх по наклонной плоскости требует меньшего усилия, чем подъем его прямо вверх, за счет увеличения расстояния перемещения. |
This definition of the LRL vector A pertains to a single point particle of mass m moving under the action of a fixed force. |
Это определение вектора LRL a относится к одной точечной частице массы m, движущейся под действием фиксированной силы. |
Those fields can then affect the force on, and can then move other slowly moving charged particles. |
Эти поля могут затем воздействовать на силу, а затем могут перемещать другие медленно движущиеся заряженные частицы. |
Finally, senators can force votes by moving to adjourn, or by raising specious points of order and appealing the ruling of the chair. |
Наконец, сенаторы могут форсировать голосование, переходя к перерыву или поднимая благовидные вопросы по порядку ведения заседания и обжалуя решение председателя. |
The theory posits that the force of gravity is the result of tiny particles or waves moving at high speed in all directions, throughout the universe. |
Теория утверждает, что сила гравитации является результатом движения крошечных частиц или волн с высокой скоростью во всех направлениях по всей Вселенной. |
The rain severely hampered the Union Army's mobile force's operations and ability to keep supplies moving. |
Дождь серьезно затруднял передвижение мобильных сил Армии Союза и их способность поддерживать движение припасов. |
A selfmate is a chess problem in which White, moving first, must force Black to deliver checkmate within a specified number of moves against his will. |
Мат-это шахматная задача, в которой белые, двигаясь первыми, должны заставить черных поставить мат за определенное число ходов против своей воли. |
Minutes after the takeover, a paramilitary force took control of that branch, started moving equipment out. |
Через пару минут после захвата военизированные силы захватили этот филиал - и стали вывозить оборудование. |
Am I moving my hand, or was it predetermined by a force I'm not even aware of? |
Я сама поворачиваю руку или это какая-нибудь сила движет мною? |
If a moving fluid meets an object, it exerts a force on the object. |
Если движущаяся жидкость встречается с объектом,она оказывает на него силу. |
If a call shows no quorum, the minority can force another vote by moving to request or compel the attendance of absent senators. |
Если призыв не показывает кворума, меньшинство может принудить к другому голосованию, перейдя к просьбе или принудительному присутствию отсутствующих сенаторов. |
Two fighters from the Hellenic Air Force intercept and investigate the flight and find all but one person on board not moving. |
Два истребителя из греческих ВВС перехватывают и исследуют полет и обнаруживают, что все, кроме одного человека, на борту не двигаются. |
Он чувствовал, что какая-то внешняя сила двигала им. |
|
However, this large airborne force contrasted with the ground forces being light with only one corps moving north of Eindhoven, XXX Corps. |
Однако эти крупные воздушно-десантные силы контрастировали с сухопутными силами, которые были легкими, и только один корпус двигался к северу от Эйндховена, XXX корпус. |
The valves of the veins work best in concert with accompanying muscle contractions that force the blood to continue moving up the leg. |
Клапаны вен работают лучше всего в сочетании с сопровождающими их мышечными сокращениями, которые заставляют кровь продолжать движение вверх по ноге. |
The centrifugal force keeps them moving, tossing them from vehicles, throwing them through windshields, slamming their internal organs into the skeleton. |
Центробежная сила заставляет их продолжать движение выбрасывает их из автомобиля сквозь ветровые стёкла разбивая их органы о кости. |
Thus the moving conductor experiences a drag force from the magnet that opposes its motion, proportional to its velocity. |
Наблюдалось чрезмерное заимствование у иностранных банков, а затем и чрезмерное кредитование клиентов, в том числе местных бизнес-магнатов. |
USASTAF's role was to command the Twentieth Air Force as well as the Eighth Air Force, which at the time was moving from Europe to Okinawa. |
Концепция Ишвары Патанджали не является ни Богом-Творцом, ни универсальным Абсолютом школы Адвайта-веданты индуизма. |
This peristaltic action is the primary driving force, moving lymph within its vessel walls. |
Это перистальтическое действие является основной движущей силой, перемещающей лимфу внутри стенок ее сосудов. |
The tardiness of Bligh in moving his forces allowed a French force of 10,000 from Brest to catch up with him and open fire on the reembarkation troops. |
Запоздалость Блая в продвижении его войск позволила французским войскам численностью 10 000 человек из Бреста догнать его и открыть огонь по высадившимся войскам. |
When any moving vehicle is making a turn, it is necessary for the forces acting on the vehicle to add up to a net inward force, to cause centripetal acceleration. |
Когда любое движущееся транспортное средство делает поворот, необходимо, чтобы силы, действующие на транспортное средство, суммировались с чистой внутренней силой, чтобы вызвать центростремительное ускорение. |
Moving objects on the surface of the Earth experience a Coriolis force, and appear to veer to the right in the northern hemisphere, and to the left in the southern. |
Движущиеся объекты на поверхности Земли испытывают силу Кориолиса и, по-видимому, отклоняются вправо в северном полушарии и влево в Южном. |
The electric force on this negative charge is in the negative y-direction so it will start moving down. |
Действующая на этот отрицательный заряд электрическая сила идет в направлении у с отрицательным знаком, а поэтому он начнет двигаться вниз. |
they gave a high priority to moving women into the urban industrial labor force. |
они придавали большое значение переводу женщин в городскую промышленную рабочую силу. |
I mean, if Drew wins, you're moving to D.C., right? |
То есть если Дрю выиграет, вы переедете в Вашингтон, так? |
There was stillness, except for the uneasy breath of the moving air, and silence, except where, here and there, sleepers would wake with cries from hideous and identical dreams. |
Полная тишина нарушалась лишь тревожными дуновениями ветерка и криками спящих, видевших ночные кошмары. |
Рени будет жить на расстоянии вытянутой руки от нас. |
|
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country. |
Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране. |
If you ever need something, like if you ever need help moving or, like, a ride to the airport, like, I'm that kind of friend. |
Если тебе что-то понадобится, например, помочь с переездом, или подбросить в аэропорт, я именно такой друг. |
As can be seen, the index has bounced strongly off 9515 this morning, a level which was formerly resistance and one that also ties in with the 200-day moving average. |
Как видите, индекс сделал сильный отскок от уровня 9515 сегодня утром, который прежде был сопротивлением, и также он связан с 200-дневным скользящим средним. |
Топот, чье-то хихиканье. |
|
Тот человек отошёл от дуба, начал шарить в темноте - наверно, что-то искал. |
|
'The shadow of the impending separation had already put an immense space between us, and when we spoke it was with an effort, as if to force our low voices across a vast and increasing distance. |
Тень близкой разлуки уже разделила нас, и мы говорили с усилием, словно посылая тихие слова через широкую и все увеличивающуюся пропасть. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything. |
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем. |
The stereotyped character of what Dudorov said and felt was just what Gordon found especially moving. |
Как раз стереотипность того, что говорил и чувствовал Дудоров, особенно трогала Гордона. |
Did you like the moving picture? |
Вам понравились живые картинки? |
It's still their bread and butter even if they are moving into P.C.P. |
Это остаётся их хлебом, даже если они перескочили на героин. |
The ice is moving up behind us! |
Лед движется позади нас! |
It's true. She was dead-set against moving. |
Правда, она смертельно устала, чтобы идти сюда. |
He stood at the rail, not touching her, he looked at the long, brown shore that rose and fell against the sky, moving away from them. |
Он стоял у бортового ограждения, не дотрагиваясь до него, и разглядывал длинную коричневую полосу берега, которая то поднималась, то падала, удаляясь от них. |
Who's moving that ship? |
Кто управляет этим кораблём? |
And now he's moving into the building |
Теперь он хочет жить в этом доме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «force moving».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «force moving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: force, moving , а также произношение и транскрипцию к «force moving». Также, к фразе «force moving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.