Foreign trade legislation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign trade legislation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Внешнеторговое законодательство
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • liberalized trade - Либерализация торговли

  • trade software - программное обеспечение торговли

  • trade outside - торговля за пределами

  • specialist trade - специалист по торговле

  • suitcase trade - челночная торговля

  • face trade - лицо торговли

  • international trade rules - правила международной торговли

  • that trade liberalization - что либерализация торговли

  • a trade journal - торговый журнал

  • senior trade officials - старшие должностные лица торговли

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- legislation [noun]

noun: законодательство, законы, законодательная деятельность

adjective: законодательный

  • horizontal legislation - горизонтальное законодательство

  • effective legislation - Действующее законодательство

  • legislation strengthening - укрепление законодательства

  • more specific legislation - более конкретное законодательство

  • media legislation - законодательство о СМИ

  • cybercrime legislation - киберпреступность законодательство

  • legislation committee - комитет по законодательству

  • plan to amend its legislation - планируют внести поправки в законодательство

  • legislation relating to - законодательство, касающееся

  • adopt specific legislation - принять конкретное законодательство

  • Синонимы к legislation: acts, ordinances, bills, statutes, rules, enactments, body of laws, regulations, law(s), rulings

    Антонимы к legislation: annulment, cancellation, chaos, no rule, repeal, disallowance, hindrance, abatement, abolition, abrogation

    Значение legislation: laws, considered collectively.



The legislation’s chief sponsor was Sen. Bob Corker (R-Tenn.), slated to become chairman of the Senate Foreign Relations Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным спонсором законопроекта стал сенатор-республиканец Боб Коркер (Bob Corker), которого планируется поставить во главе сенатского комитета по международным отношениям.

Under proposed new legislation, if a foreign investment in a German company amounts to more than 25%, an assessment can be made of whether public order or safety might be threatened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно предлагаемому новому закону, если иностранные инвестиции в немецкую компанию превышают 25%, может быть произведена оценка угрозы общественному порядку или безопасности.

For foreign investors eyeing a relatively untapped nation of 77 million consumers, a legislature more in tune with the president’s agenda could speed market-opening laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для иностранных инвесторов, которые заглядываются на эту в значительной мере неосвоенную страну с 77 миллионами потребителей, важно, чтобы законодательная власть шла в ногу с президентской повесткой, поскольку это может ускорить принятие законов, открывающих иранские рынки.

Under pressure from FATF, Nauru introduced anti-avoidance legislation in 2003, after which foreign hot money left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под давлением ФАТФ Науру ввела в 2003 году антидемпинговое законодательство, после чего иностранные горячие деньги покинули страну.

As the executive branch, it is responsible for proposing legislation and a budget, executing the laws, and guiding the foreign and internal policies of the republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как исполнительная власть, она отвечает за разработку законодательства и бюджета, исполнение законов и руководство внешней и внутренней политикой республики.

Animosity towards these different and foreign immigrants rose in the United States, resulting in much legislation to limit immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враждебность по отношению к этим различным и иностранным иммигрантам возросла в Соединенных Штатах, что привело к появлению большого количества законов, ограничивающих иммиграцию.

However, for abundant caution, several foreign jurisdictions adopted legislation to ensure a smooth transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на чрезмерную осторожность, некоторые иностранные юрисдикции приняли законодательство, обеспечивающее плавный переход.

It's also that she believes that God set her legislative agenda in Alaska, and that she has failed to venture much beyond the Discovery Channel when it comes to foreign travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также она верит в то, что Бог благословил ее деятельность в законодательном органе штата Аляски и что она не может рискнуть отправиться куда-либо путешествовать за границу, кроме как с помощью канала Discovery.

TxDOT, an unelected State Agency claimed that the agreement with - the foreign company was even secret from the Texas legislator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная Организация ТексДОТ заявила, что соглашение с иностранной компанией являлось тайной даже для законодателей Штата Техас.

The foreign ministry thus was able to dodge possible claims of Finlandization by referring to unsuitable legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, министерство иностранных дел смогло уклониться от возможных претензий на финляндизацию, сославшись на неподходящее законодательство.

And yes, this means they stopped the practice of Naval Impressment by boarding foreign ships, as opposed to repealing the pertinent legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, это означает, что они прекратили практику Военно-Морского давления путем посадки на иностранные суда, а не отменили соответствующее законодательство.

Further animosity toward the Chinese led to legislation such as the Chinese Exclusion Act and Foreign Miners Tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшая враждебность по отношению к китайцам привела к принятию таких законов, как закон об исключении китайцев и налог на иностранных шахтеров.

National legislation granted migrants the same civil rights and access to the courts as its nationals and prohibited discrimination against foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное законодательство предоставляет мигрантам те же гражданские права и доступ к правосудию, что и собственным гражданам, и запрещает дискриминацию в отношении иностранных рабочих.

Foreign companies buy the legislators who then turn over complete - control to the same foreigners who finance their campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные компании покупают законодателей, контролируя их через финансирование избирательных компаний.

These texts provide that foreign authors are protected without discrimination by the French legislation relating to artistic property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими документами права иностранных авторов защищены на недискриминационной основе положениями французского законодательства о художественной собственности.

In October 1917 Congress passed legislation that sought to control foreign-language press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1917 года конгресс принял закон, направленный на контроль над иноязычной прессой.

Under the Treaty of Lisbon, no legislative act is allowed in the field of the Common Foreign and Security Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Лиссабонскому договору, ни один законодательный акт не допускается в области общей внешней политики и политики безопасности.

Earlier this week, Parrikar had assured the Goa legislative assembly that there were no foreign mafias in Goa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее на этой неделе Паррикар заверил Законодательное собрание Гоа, что в Гоа нет иностранных мафиозных группировок.

Our Basic Law even allows for foreign nationals to be elected to one-fifth of the seats in our legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш Основной Закон даже позволяет избирать иностранных подданных в нашу законодательную власть и отводит им одну пятую мест.

Through this legislation, a doctor could face up to two years in prison and face civil lawsuits for performing such an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим законодательством врач может получить до двух лет тюремного заключения и гражданские иски за совершение такого аборта.

Afterward, Samantha Power, then one of Obama’s chief foreign-policy advisors, confided to me that he had found this unplanned exchange orienting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Саманта Пауэр (Samantha Power), которая тогда была одной из главных внешнеполитических советников Обамы, призналась мне, что он нашел этот незапланированный обмен репликами «ориентирующим».

Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам.

Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта.

The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры.

The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны.

The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве.

Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса.

Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития.

Accordingly, our domestic legislation has been adjusted as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, наше внутреннее законодательство было также скорректировано.

He also requested additional information on the current legislation governing names and name changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит также представить дополнительную информацию о ныне действующем законодательстве, которое регулирует вопросы получения фамилий и их смены.

In this view, Putin is either deluded or dissembling when he talks about foreign dangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения, Путин либо заблуждается, либо лицемерит, когда говорит об угрозе из-за рубежа.

Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении.

What can the Foreign Ministry do for Section 9?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что МИД может сделать для 9-го отдела?

This isn't the time to start legislating morality or ethics, fairness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не время издавать законы о морали, этике или справедливости.

So you're gonna hit a convoy in broad daylight on foreign soil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь совершить атаку при свете дня на чужой территории?

You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела.

So, today, out of protest... I'm resigning my post as foreign secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня, в знак протеста... я покидаю пост министра иностранных дел.

I apologize that our foreign minister cannot be here to welcome you personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь, что наш министр иностранных дел не смог поприветствовать вас лично.

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

Polling shows strong support for gun legislation in Australia with around 85 to 90% of people wanting the same or greater level of restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы показывают сильную поддержку законодательства об оружии в Австралии, где от 85 до 90% людей хотят такого же или большего уровня ограничений.

Donald Tsang won the landslide victory by winning 649 votes in the 800-member Election Committee against pro-democrat contender, Civic Party legislator Alan Leong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Цанг одержал уверенную победу, набрав 649 голосов в 800-членском избирательном комитете против кандидата-демократа, законодателя гражданской партии Алана Леонга.

In recent years, the courts in some states have recognized that enforcement of SLAPP legislation must recognize and balance the constitutional rights of both litigants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы суды в некоторых штатах признали, что применение законодательства SLAPP должно признавать и уравновешивать конституционные права обеих сторон.

Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов.

Several issues of the journal were banned for distribution due to government legislation however, they were later unbanned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые номера журнала были запрещены к распространению в связи с правительственным законодательством, однако позже они были отменены.

The legislative authority is held by the bicameral Parliament of Slovenia, characterised by an asymmetric duality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательная власть принадлежит двухпалатному парламенту Словении, характеризующемуся асимметричной двойственностью.

International travel may be restricted for some individuals due to legislation and visa requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные поездки могут быть ограничены для некоторых лиц в связи с законодательством и визовыми требованиями.

He joins a march to protest the overturning of a legislative bill that supports population control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присоединяется к маршу протеста против отмены законодательного законопроекта, поддерживающего контроль над населением.

Some countries and local authorities have introduced legislation to address the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны и местные органы власти приняли законодательство для решения этой проблемы.

BBFC age ratings are compulsory and backed by legislation, taking effect 30 July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрастные рейтинги BBFC являются обязательными и подкрепляются законодательством, вступающим в силу 30 июля 2012 года.

Peacocke's father, Stephen Ponsonby Peacocke, had been a member of the New Zealand Legislative Council until his death in 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Пикока, Стивен Понсонби Пикок, был членом законодательного совета Новой Зеландии до своей смерти в 1872 году.

A general overhaul of firearms legislation took place through act No. 288/1995 Coll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий пересмотр законодательства об огнестрельном оружии был осуществлен в соответствии с законом № 288/1995 Coll.

Legislation began to address the problem from 1649 onwards, but it was slow to make a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство начало решать эту проблему начиная с 1649 года, но оно медленно менялось.

Lithuania and Latvia have also long debated the introduction of a licence fee but so far made little progress on legislating for one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литва и Латвия также давно обсуждают вопрос о введении лицензионного сбора, но до сих пор практически не продвинулись в законодательном регулировании этого вопроса.

In March 2018, the House passed the legislation in a 256–167 vote and the Senate with 65–32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2018 года Палата представителей приняла закон с 256-167 голосами, а Сенат-с 65-32.

In his opinion, members of a democratic society should be involved in legislative decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, члены демократического общества должны быть вовлечены в процесс принятия законодательных решений.

Even when a law was uncongenial to him, or when it seemed contradictory, Hand set himself to interpret the legislative intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда закон был ему не по душе или казался противоречивым, хэнд старался истолковать его законодательное намерение.

Islamic Sharia is the basis for legislation in Oman per Article 2 of its Constitution, and promulgated as Sultani Decree 101/1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламский шариат является основой законодательства Омана в соответствии со статьей 2 его Конституции и обнародован в качестве султанского декрета 101/1996.

Article 3 of the 1973 Syrian constitution declares Islamic jurisprudence one of Syria's main sources of legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 3 сирийской конституции 1973 года провозглашает Исламскую юриспруденцию одним из основных источников законодательства Сирии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign trade legislation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign trade legislation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, trade, legislation , а также произношение и транскрипцию к «foreign trade legislation». Также, к фразе «foreign trade legislation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information