Free up valuable time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Purchasing or acquiring a free Xbox 360 game |
Покупка или получение бесплатной игры для Xbox 360 |
Насколько опасно фрираннерство? |
|
Each passenger of more than 2 years of age has a free luggage allowance. |
Каждый пассажир, старше 2-летнего возраста имеет право бесплатного провоза багажа. |
There's going to be an auction of some of the galaxy's rarest and most valuable antiquities. |
Здесь будет проводиться аукцион редчайших диковин со всей галактики и ценного антиквариата. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
He got the screw free and carefully pulled the bottom plate out. |
Он извлек последний винт и осторожно снял нижнюю панель. |
In turn they have smashed eight carriers under construction, destroyed valuable equipment and inflicted thousands of casualties on trained personnel. |
В свою очередь они сумели уничтожить восемь наших недостроенных авианосцев, и разрушили ценное оборудование. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
A common feature of all these types of education is that they are free of charge for students and open to everybody meeting the specific admission requirements. |
Для всех этих видов обучения характерна общая особенность: оно бесплатно для студентов и открыто для любого лица, отвечающего конкретным вступительным требованиям. |
His arrest has no connection with the free exercise of religion or opinion and expression. |
Его арест никак не связан с осуществлением права на свободу религии, убеждений и на свободное выражение их. |
Some founding Member States were very young, just recently set free from centuries of colonial rule. |
Некоторые из государств-основателей в то время были совсем молоды, освободившись незадолго до этого от колониального гнета. |
We should seek commercial exchanges that are equally free for all countries. |
Мы должны стремиться к коммерческому обмену, который был бы одинаково свободен для всех стран. |
Everyone here thinks I get a free ride 'cause I'm your brother. |
Все считают, что ты даёшь мне поблажки из-за того, что я твой брат. |
It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge. |
Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования. |
The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum. |
Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума. |
In the case of the mobile hands-free devices earphone and microphone are installed on the mobile phone itself. |
Что касается переносных устройств, то наушник и микрофон подсоединяются к самому мобильному телефону. |
Билет туда и обратно в первом классе до Старлинга. |
|
The awarding of the Nobel Peace Prize to the United Nations in 2001 was a recognition of its valuable contribution in these areas. |
Присуждение Организации Объединенных Наций в 2001 году Нобелевской премии мира стало признанием ее ценного вклада в эти сферы. |
A society can let the free market distribute this gain, or it can intervene to direct it to the least advantaged, so that some get more than their marginal product, others less. |
Общество может позволить свободному рынку распределять эту выгоду, или оно может вмешаться, чтобы направить его в наименее выгодное русло, так, что одни будут получать больше своего предельного продукта, а другие меньше. |
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract. |
Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров. |
Or, if you want to go full-Neon, we’ve collaborated with graphic artist Luke Choice to create two free Neon-inspired wallpapers. |
В качестве альтернативы — для полного погружения в Neon — можно выбрать один из двух вариантов бесплатных обоев по мотивам Neon, созданных нами совместно с графическим дизайнером Люком Чойсом. |
Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. |
Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами. |
Its potential electoral strength is now estimated at no more than 20% in any free and fair election. |
В случае проведения свободных и честных выборов они могут набрать не более 20% голосов электората. |
Файлы музыкальных или видеоподкастов без защиты DRM |
|
Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL. |
Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам. |
It's free for European Union citizens. |
Для граждан Евросоюза бесплатно. |
По крайней мере нам достался бесплатный Ридинг Дайджест. |
|
Judge reiterated that Darryls legally free to move as he pleases. |
Судья повторил, что Дерил может жить где угодно на законных основаниях. |
If it was an attempt at free publicity - well, what atrocious taste! |
Это было покушение на свободу слова - что ж, у юноши отвратительный вкус! |
Miss Rachel's cook asked Calpurnia why didn't Atticus just say yes, you'll go free, and leave it at that - seemed like that'd be a big comfort to Tom. |
Кухарка мисс Рейчел спросила, а почему Аттикус просто не сказал: тебя наверняка выпустят, - и всё, ведь это было бы для Тома большое утешение. |
Unless you provide valuable evidence now, the Attorney General will not grant immunity on any level. |
Если вы не предоставите ценные сведения прямо сейчас, генеральный прокурор никакого иммунитета вам не предоставит. |
A dreadful calamity! such an immense quantity of valuable property destroyed: hardly any of the furniture could be saved. |
Ужасное несчастье! Сколько ценного имущества погибло, из мебели почти ничего не спасли. |
George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons. |
Джордж старший часто придумывал и устраивал целые хитроумные представления, чтобы преподать своим детям тот или иной важный жизненный урок. |
You're a busy man and time's the most valuable thing you've got. |
Вы деловой человек, и время представляет для вас большую ценность. |
In some witch circles, that stone's more valuable than the hope diamond. |
Для некоторых ведьм этот камень ценнее, чем бриллиант надежды. |
He may be able to give us valuable information. |
Не исключено, что он может сообщить нам ценные сведения. |
She's also a very valuable source of intelligence. |
Она также очень ценный источник информации. |
Лунная порода - это самая ценная вещь тут. |
|
A valuable ruby is inside! |
На пальце архиепископа драгоценный рубин. |
Мы надеемся, что она получила ценный урок. |
|
Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience. |
Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте. |
Even the teardown value is questionable, in that the engines, usually the most valuable part of a scrap aircraft, are not used by any other models. |
Даже стоимость демонтажа сомнительна, поскольку двигатели, как правило, самая ценная часть утилизируемого самолета, не используются никакими другими моделями. |
It was of course also a valuable opportunity for them to escape the hustle and bustle of the city for a while. |
Это, конечно, была также ценная возможность для них, чтобы избежать шума и суеты города на некоторое время. |
So, I thought it was valuable and did not understand why it had been removed. |
Итак, я думал, что это было ценно, и не понимал, почему это было удалено. |
He retired the first twenty batters he faced without allowing a baserunner, and won the game's most valuable player award. |
Он удалил первые двадцать отбивающих, с которыми столкнулся, не позволив бейсраннеру, и выиграл награду самого ценного игрока в игре. |
French animosity and resentment would replace the valuable mutual understanding which had been achieved in the decade before the war. |
Враждебность и недовольство французов заменят ценное взаимопонимание, достигнутое за десятилетие до войны. |
Despite this defeat, the Scots had given France a valuable breathing space, effectively saving the country from English domination. |
Несмотря на это поражение, шотландцы дали Франции ценную передышку, фактически спасая страну от английского господства. |
of Maharashtra, Maharashtra Olympic Association, Shri Shiv Chhatrapati Sports Complex for their valuable co-operations. |
из Махараштры, Олимпийской Ассоциации Махараштры, спортивного комплекса Шри Шив Чатрапати за их ценное сотрудничество. |
Daylight's depict utility provides users with the means to check their own examples of SMILES and is a valuable educational tool. |
Утилита daylight's imaginate предоставляет пользователям возможность проверить свои собственные примеры улыбок и является ценным учебным пособием. |
Gold coins were the most valuable and were used for large purchases, payment of the military and backing of state activities. |
Золотые монеты были наиболее ценными и использовались для крупных закупок, оплаты военных расходов и поддержки государственной деятельности. |
Pasley's valuable assistance was acknowledged in despatches printed and laid before the Victorian Legislative Council. |
Ценная помощь Пэсли была признана в депешах, напечатанных и представленных в Законодательный совет Викторианской эпохи. |
His valuable work survives alone in the catalogues of the Hunterian museum. |
Его ценная работа сохранилась только в каталогах Хантеровского музея. |
This is valuable since it simplifies the training process and deployment process. |
Это ценно, так как упрощает процесс обучения и развертывания. |
The most valuable hei-tiki are carved from New Zealand greenstone, also called pounamu. |
Самые ценные Хей-тики вырезаны из Новозеландского зеленого камня, также называемого пунаму. |
The NTSB reports could be a valuable resource for creating and expanding aircraft articles. |
В инциденте участвовали помощники Санторума, полиция Делавэра и клиенты книжного магазина. |
However, she had been forced to relinquish valuable territory in the process. |
Однако при этом она была вынуждена отказаться от ценной территории. |
Паспорт и виза США являются ценными проездными документами. |
|
A week after the earthquake, its reverberations could still be measured, providing valuable scientific data about the Earth's interior. |
Спустя неделю после землетрясения его отголоски все еще можно было измерить, предоставив ценные научные данные о недрах Земли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «free up valuable time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «free up valuable time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: free, up, valuable, time , а также произношение и транскрипцию к «free up valuable time». Также, к фразе «free up valuable time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.