Full responsibility for the consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full of regret - полный сожаления
in full - в полном объеме
pump full of lead - насос, полный свинца
full of beans - полный бобов
full of life - полон жизни
full of - полон
at full tilt - при полном наклоне
full of violence - полный насилия
enjoy life to the full - брать всё от жизни
payment in full - полная уплата
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
take responsibility for - брать ответственность за
shirk responsibility - уклонение от ответственности
responsibility insurance policy - полис страхования ответственности
bear responsibility - понести ответственность
handle responsibility - справляться с обязательством
acknowledge responsibility - признавать ответственность
burden-and responsibility-sharing - распределение бремени и ответственности
confer responsibility - возлагать ответственность
mutual responsibility - круговая порука
sense of responsibility - сознание ответственности
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for the load shifting - на время перевода нагрузки
compensate for wear - компенсировать износ
announce candidacy for elections - выставлять кандидатуру на выборы
announce candidacy for by-election - выставлять кандидатуру на довыборы
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
announce candidacy for new presidential elections - выставлять кандидатуру на новые президентские выборы
announce candidacy for re-election - выставлять кандидатуру на переизбрание
procedure for compulsory purchase - судопроизводство по принудительному отчуждению
remuneration for assistance and salvage - вознаграждение за помощь и спасание
procedure for granting - механизм предоставления
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение
suffer the consequences - страдают последствиями
fraught with grave consequences - чреватый тяжелыми последствиями
undesirable consequences - нежелательное последствие
alleviation of the consequences - ослабление последствий
fatal consequences - гибельные последствия
disastrous consequences - гибельные последствия
truths or consequences - Трут-ор-Консекуэнсес
harmful consequences - пагубные последствия
foreseeable consequences - предсказуемые последствия
dire consequences - тяжелые последствия
Синонимы к consequences: payoff, aftermath, concomitant, sequela, ramification, product, aftereffect, repercussion, by-product, end result
Антонимы к consequences: reason, why, work, beginning
Значение consequences: a result or effect of an action or condition.
The Ministry of Health envisioned a nation where every citizen was aware of the consequences of HIV infection and was equipped to behave responsibly. |
Министерство здравоохранения добивается того, чтобы каждый гражданин страны осознавал последствия заражения ВИЧ-инфекцией и был готов проявлять ответственное поведение. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
Hip fractures are responsible for the most serious consequences of osteoporosis. |
Переломы бедра ответственны за самые серьезные последствия остеопороза. |
Lying, neglecting responsibilities, and you can't stop, no matter how devastating the consequences. |
Лжешь, пренебрегаешь обязанностями, и ты не можешь остановиться. Тебе неважно, насколько разрушительными окажутся последствия. |
Rather, the humanist life stance emphasizes the unique responsibility facing humanity and the ethical consequences of human decisions. |
Скорее, гуманистическая жизненная позиция подчеркивает уникальную ответственность, стоящую перед человечеством, и этические последствия человеческих решений. |
You knew your choices, your responsibilities, the risks, and the lethal consequences of inaction. |
Ты знал возможные его варианты, ответственность, риски и губительные последствия бездействия. |
A martial artist has to take responsibility for himself... and to accept the consequences of his own doing. |
Воин должен отвечать за себя и понимать последствия своих поступков. |
You're standing in one of the last great cathedrals in this country... built on the premise that you and you alone are responsible... for the consequences of your actions. |
Ты стоишь в одном из последних величайших храмов в этой стране, построенном на допущение, что ты и только ты ответственен за последствия своих действий. |
A second crucial issue concerned the legal consequences of the conduct of member States within the organs of the responsible organization. |
Второй чрезвычайно важный вопрос касается правовых последствий поведения государств-членов в органах ответственной организации. |
People behave in ways they would normally oppose if a legitimate authority accepts responsibility for the consequences of that behavior. |
Люди ведут себя так, как они обычно выступают против, если законная власть берет на себя ответственность за последствия такого поведения. |
The banks responsible for the crisis escape any consequences for their actions. |
Банки, ответственные за кризис, избегают любых последствий своих действий. |
As a consequence, this is often responsible for the astrocytic plaques prominently noted in histological CBD examinations. |
Как следствие, это часто ответственно за астроцитарные бляшки, заметные при гистологических исследованиях КБР. |
According to the polluter pays principle, the polluter has ecological and financial responsibility for the climate change consequences. |
Согласно принципу загрязнитель платит, загрязнитель несет экологическую и финансовую ответственность за последствия изменения климата. |
That's absurd; people are responsible for the consequences of their own actions. |
Это абсурд; люди сами отвечают за последствия своих действий. |
Honest people will have to face the fact that they are morally responsible for the predictable human consequences of their acts. |
Честным людям придется столкнуться с тем фактом, что они несут моральную ответственность за предсказуемые человеческие последствия своих поступков. |
And, of course, we're not responsible for the consequences of what we're doing now, are we? |
А мы, само собой, не несём ответственность за последствия своих сегодняшних действий, не правда ли? |
The Management Will Not Be Responsible for the Consequences of Willful Disregarding of Regulations. |
«Администрация не несет ответственности за последствия сознательного нарушения правил.» |
11.4. Under no circumstances does the Company bear responsibility for the consequences of such risks. |
11.4. Компания ни при каких условиях не несет ответственности за возникновение вышеперечисленных рисков и за их последствия. |
Suddenly he realised that he had lost also that burden of responsibility which made every action of his life a matter of urgent consequence. |
И вдруг он понял, что сбросил с себя тяжкое бремя ответственности, придававшей значительность каждому его поступку. |
Despite some similarities in perceptual consequences, the neuronal mechanisms responsible for the two illusions can be different. |
Несмотря на некоторое сходство в перцептивных последствиях, нейрональные механизмы, ответственные за эти две иллюзии, могут быть различными. |
In both cases, the user must provide the computing power and time needed to compile the app, and is legally responsible for the consequences of compiling the package. |
В обоих случаях пользователь должен предоставить вычислительные мощности и время, необходимые для компиляции приложения, и несет юридическую ответственность за последствия компиляции пакета. |
We shouldn’t assume that Putin is “losing” because...well, because so far Russians haven’t held him responsible for any of the negative consequences of his Ukraine policy. |
Мы не должны предполагать, что Путин «проигрывает», потому что ... ну, потому что пока россияне не призывают президента к ответу за негативные последствия его политики в отношении Украины. |
Warriors are responsible for everything that they have done and everything that they have said and all of the consequences that follow. |
Воины несут ответственность за все, что они сделали, и за все, что они сказали, и за все последующие последствия. |
Because responsibility or consequence for self-directed action lies partly outside the self, an element of externalization is involved. |
Поскольку ответственность или последствия за самонаправленное действие частично лежат за пределами я, здесь присутствует элемент экстернализации. |
And Russia bears no responsibility for the consequences of colonial rule marked by the changes in social structures that brought about the tensions which still persist. |
И, кстати говоря, не несет ответственности за последствия колониального правления, в ходе которого изменялась социальная фактура общества, что нередко вело к появлению линий напряженности, дающих о себе знать и поныне. |
What did help was to provide better incentives for good lending, by making creditors more responsible for the consequences of their decisions. |
Помогло лишь обеспечение лучших стимулов для хорошего кредитования, сделав кредиторов более ответственными за последствия своих решений. |
There are no consequences and no responsibilities. |
Для меня, видите ли, нет ни последствий, ни ответственности. |
However, that inadequacy cannot exempt a responsible organization from the legal consequences resulting from its responsibility under international law. |
Однако такая неадекватность не может освобождать ответственную организацию от юридических последствий, проистекающих из ее ответственности по международному праву. |
Its real beauty is that it destroys responsibility and consequences. |
А главная прелесть огня в том, что он уничтожает ответственность и последствия. |
15.4. Under no circumstances does the Company bear responsibility for the consequences of such risks listed above. |
15.4. Компания ни при каких условиях не несет ответственности за возникновение вышеперечисленных рисков и за их последствия. |
If you are selling a piece of paper that I want to buy, it is my responsibility to know what I am buying and be aware of any possible adverse consequences. |
Если вы продаете бумагу, которую я хочу купить, то я несу ответственность за то, что покупаю, и я должен понимать возможные неблагоприятные последствия. |
All I'm responsible for Is the foreseeable consequences of switching papers. |
Я причастен только к предсказуемым последствиям того, что я подменил работы. |
A soldier who obeys an illegal or improper order is fully responsible for the consequences of his actions. |
Солдат, повинующийся незаконному или вредному приказу начальника, несет полную ответственность за последствия своих действий. |
We're each responsible for our own actions and the consequences that result. |
Каждый из нас отвечает за свои поступки и последствия, к которым они приводят. |
But I can't be held responsible for the consequences unless you do as I ask. |
Но я не могу нести ответственность за последствия, если вы не сделаете, как я прошу. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
So too we learn that our world is on fire, and it is our job to keep our hearts and our eyes open, and to recognize that it's our responsibility to help put out the flames. |
Эта история учит пониманию того, что наш мир в огне, и на нас лежит задача — держать сердца и глаза открытыми, осознавать, что ответственность за тушение этого пожара — на наших плечах. |
In consequence to the Democratic and Constitutional breaking in the Republic of Honduras:. |
В связи с попранием демократического и конституционного порядка в Республике Гондурас:. |
This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources. |
Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder. |
Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления. |
And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract. |
Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное. |
What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void? |
Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки? |
She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility. |
Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее. |
I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless. |
Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным. |
He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle. |
Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности. |
You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities. |
Ты будешь работать с другими девушками, некоторые из которых имеют более широкой круг обязанностей. |
And Persia grows soft as the consequence. |
И Персия размякла вследствие этого. |
I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked? |
Надеюсь, я ничего серьезного не упустил? |
As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions. |
Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи. |
In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people. |
В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей. |
And, in consequence, he decided that he might speak to him more clearly and fully than at first he had intended. |
Поэтому Каупервуд решил, что может говорить с ним гораздо более откровенно, чем собирался вначале. |
And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing. |
А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну. |
Я могу помочь решить вашу проблему самым элегантным способом. |
|
And he could not bear responsibilities. |
Не мог взять на себя обязательства. |
Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened. |
Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся. |
In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility. |
Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев. |
This is a consequence of a result by Westzynthius. |
Это следствие результата Вестцинтия. |
The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot. |
Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full responsibility for the consequences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full responsibility for the consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, responsibility, for, the, consequences , а также произношение и транскрипцию к «full responsibility for the consequences». Также, к фразе «full responsibility for the consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «full responsibility for the consequences» Перевод на арабский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на бенгальский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на китайский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на испанский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на хинди
› «full responsibility for the consequences» Перевод на японский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на португальский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на русский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на венгерский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на иврит
› «full responsibility for the consequences» Перевод на украинский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на турецкий
› «full responsibility for the consequences» Перевод на итальянский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на греческий
› «full responsibility for the consequences» Перевод на хорватский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на индонезийский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на французский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на немецкий
› «full responsibility for the consequences» Перевод на корейский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на панджаби
› «full responsibility for the consequences» Перевод на маратхи
› «full responsibility for the consequences» Перевод на узбекский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на малайский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на голландский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на польский
› «full responsibility for the consequences» Перевод на чешский