Fund raising: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fund raising - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привлечение денегTranslate

- fund [noun]

noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация

verb: финансировать, консолидировать, делать запас

- raising [verb]

noun: выращивание, выведение

adjective: повышающийся



I did research and volunteered to help with fund-raising events, and whenever I could, I talked with those who had survived their own suicidal crisis or attempt. Я проводила исследования, помогала собирать средства и, когда могла, говорила с людьми, пережившими собственный суицидальный кризис или попытку самоубийства.
I had to consider my preaching, recruiting, fund-raising, training, but most importantly, radicalizing - sending young people to fight and die as I was doing - all totally wrong. Мне пришлось понять, что проповедование, вербование, сбор денег, обучение, и самое главное, радикализация — отправка молодых ребят на войну и смерть — всё, что я делал, было в корне неверно.
A fund-raising dinner to be hosted by the fistula-free Dickens was proposed, but he declined the honor. Излечившемуся Диккенсу предложили устроить благотворительный обед, но он отклонил это предложение.
The UNU Council and UNU management have decided not to enter into any additional fund-raising campaigns of this type. Совет УООН и его руководство приняли решение не приступать ни к каким дополнительным кампаниям по сбору средств такого рода.
This positive trend can be explained by the implementation of a new fund-raising strategy that focuses on integrated initiatives with a broad geographical scope. Эту позитивную тенденцию можно объяснить осуществлением новой стратегии мобилизации средств, которая сконцентрирована на комплексных инициативах с широким географическим охватом.
Fund-raising missions were carried out to EC and Austria. В целях сбора средств были организованы миссии в страны ЕС и в Австрию.
In addition, it links the fund with institutional investors, which can serve as the basis for future fund-raising activity. Кроме того, он позволяет установить связь между фондом и институциональными инвесторами, которые могут служить базой для будущей мобилизации средств.
The global private fund-raising strategy requires expansion in several directions, both geographically and thematically. Глобальная стратегия мобилизации средств в частном секторе предполагает расширение деятельности по нескольким направлениям - как географическим, так и тематическим.
We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night. Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.
The Centres also organized their own fund-raising activities to supplement their operational costs. Эти Центры также организовали свою собственную деятельность по сбору средств, чтобы частично возместить свои эксплуатационные расходы.
The assistance is also intended to provide support in fund-raising with international financial institutions. Кроме того, предполагается, что в рамках этой помощи будет оказана поддержка в сборе средств в международных финансовых учреждениях.
A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed. Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами.
It would be a very good idea if NGOs took the initiative of using music and other arts for fund raising purposes. Было бы совсем неплохо, если бы неправительственные организации взяли на себя инициативу по привлечению музыкантов и других деятелей искусства для сбора необходимых средств.
Investment funds are funds budgeted and provided to partners to support their fund-raising initiatives. Инвестиционные фонды представляют собой фонды, предусмотренные бюджетом и предоставляемые партнерам для поддержки их инициатив по сбору средств.
Fund raising: it is an offence to invite anyone to provide money or property; receive money or property; or provide money or property for the purposes of terrorism. Мобилизация финансовых средств: преступлением является обращение к какому-либо лицу с просьбой предоставить деньги или имущество; получение денег или имущества; или предоставление денег или имущества для целей терроризма.
Therefore, UNICEF's fund-raising strategy needed to address the challenge of increasing regular resources in proportion to total income. Поэтому ЮНИСЕФ пришлось корректировать свою стратегию сбора средств для того, чтобы решить нелегкую задачу увеличения объема регулярных ресурсов в общем объеме поступлений.
The Board further recommends that the UNICEF fund-raising strategy identify ways of increasing the proportion of regular resources in relation to total income. Комиссия далее рекомендует, чтобы в рамках своей стратегии по сбору средств ЮНИСЕФ определил пути увеличения доли регулярных ресурсов в общем объеме поступлений.
Various organizations spread across all 9 provinces have been assisted through fund-raising to build community centres and shelters for abused women and children. Различным организациям во всех девяти провинциях была оказана помощь путем сбора средств на строительство общинных центров и приютов для женщин и детей, подвергшихся насилию.
Welcoming the creation of the joint Private Sector Fund-raising Task Force, many delegations recognized the need to review its progress report. Приветствуя создание совместной Целевой группы по вопросам мобилизации финансовых средств в частном секторе, многие делегации признали необходимость рассмотрения ее доклада о ходе работы.
Parties mandated that fund-raising should respond to defined resource needs. Стороны дали указание о том, что мобилизация средств должна соответствовать установленным потребностям в ресурсах.
Contribution income and fund-raising expenses are separately itemized. Доходы от взносов и расходы в связи с кампанией по сбору средств перечисляются отдельно.
The fund-raising should not infringe on financing of other UNECE activities. работа по мобилизации финансовых средств не должна препятствовать финансированию других направлений деятельности ЕЭК ООН.
We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night. Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.
This will be accompanied by fund-raising for rehabilitating basic social infrastructure in areas of return to improve the absorptive capacity of those communities. Параллельно с этим проектом будет осуществляться мобилизация средств для восстановления основных объектов социальной инфраструктуры в районах возвращения, с тем чтобы повысить потенциал этих общин по приему беженцев.
If we coordinate on national ad-buys, organize crossover events, develop fund-raising apps, I think it would go a long way... Если мы скоординируем покупку рекламного времени по всей стране, организуем массовую рассылку и сбор средств, я думаю, мы продвинемся.
New recruitment methods include face-to-face fund-raising in city centres and television, both Direct Response Television and telethons. К числу новых методов привлечения доноров относятся сбор средств при установлении непосредственного личного контакта в городских центрах и использование телевидения, включая прямые телевизионные обращения и проведение телемарафонов.
The Board reviewed the fund-raising activities undertaken by the members of the Board and secretariat. Совет рассмотрел деятельность по сбору средств, проведенную членами Совета и секретариатом.
Particularly commendable are the areas of product development and fund-raising and resource development, with their potential for income generation. Особо следует отметить такие области, как разработка изделий, а также разработка мер по мобилизации средств и освоение ресурсов, в связи с их возможностями приносить доход.
It is already well received on YouTube, will it figure at the fund-raising concerts? Прозвучит ли уже полюбившийся слушателям YouTube гимн на этих бенефисных концертах?
During 2007, a promising fund-raising vehicle for the campaign has been launched: an earmarked monthly gift scheme called “It is time to draw the line”. В 2007 году был опробован перспективный механизм мобилизации средств на цели этой кампании — план ежемесячной торговли специальными сувенирами под названием «Пора подвести черту».
This is a nationwide fund-raising event, which we have been planning for the past two years. Речь идет о общенациональном мероприятии по сбору средств, которое мы планируем вот уже в течение двух лет.
We collaborate also with other personalities of the Czech cultural scene, due to organising a lot of fund-raising events and concerts... Мы также сотрудничаем с другими персонами чешской культурной жизни, поскольку мы проводим много благотворительных мероприятий и концертов.
She's leaving the academics to me, and she has some amazing fund-raising ideas. Оставила мне академические часы, и у нее есть удивительные идеи для привлечения денег.
If they charge us with bribery, smuggling or illegal fund-raising, they'll only come after me. Если они обвинят нас в коррупции, контрабанде или фондовых махинациях, то придут только за мной.
The sack for charity fund raising Это мешки для сбора пожертвований.
Bible study, fund-raising for the missionaries and whatnot? Изучение Библии, сбор средств для миссионеров и всё прочее?
To talk about fund raising for our schools programme. Речь идёт о фонде в поддержку наших школ.
I'm leaving for my fund-raising meeting. Я ухожу на встречу по сбору средств.
How we doing on the fund-raising? Как у нас дела со сбором средств?
No matter how fast we ramp up fund-raising, we can't close the gap. Независимо от того, как быстро мы нарастим сбор средств, мы не сможем закрыть разрыв.
I was involved in fund-raising- parties, galas, that sort of thing. Я занимался сбором средств ... вечеринки, торжества – всё в этом роде.
She originally put me in charge of hot dogs at this fund-raising barbecue, and I dropped them all- all of them, like a thousand, so I really want to do a good job. Изначально она поручила мне хот-доги на барбекю по сбору средств, и я уронил их все... Буквально все, где-то тысячу, так что я очень хочу всё сделать хорошо.
The victim- it's, uh, footage from the fund-raising documentary. Жертва... Это, э... кадры из документального фильма для сбора средств.
So I was able to get surveillance video from outside the building where the fund-raising event was held. – Удалось достать видео с камеры наблюдения рядом со зданием, где проходил сбор средств.
There is a fund-raising dinner... May 17. 17 мая будет... ужин для сбора средств.
So we think this is about corrupt fund-raising practices? Значит, мы считаем, что дело в коррупционной практике сбора средств?
And a special thank you to Geoffrey and Katharine, without whose fund-raising heroics, we'd still be kicking our heels. Особая благодарность Джефри и Кэтрин. Без их подвигов в деле сбора средств мы бы без толку били копытом.
And he was extremely generous by donating work for our fund-raising auctions. И он был очень щедр, пожертвовав свои работы для наших благотворительных аукционов.
Now I'm paged about... Fund-raising brunches. А сейчас меня вызывают на благотворительные завтраки.
Besides, if that doesn't work, he'll be seeing me at the fund-raising gala. Если это не сработает, он увидит меня на благотворительном ужине.
Fund-raising gala for the Los Angeles County Museum of Art. Благотворительный вечер для Лос-Анджелеского Музея Искусства.
Victor, do you realize how important this fund-raising event is? Виктор, вы понимаете, как важен этот благотворительный бал?
I spoke to my friend who's doing the fund-raising for jessica, and he told me about this place in mexico. Я говорил с другом, который собирает средства для Джессики и он рассказал мне о месте в Мексике
ISIS will no longer use your insensitive company for its fund-raising ISIS больше не будет пользоваться вашей бесчувственной компанией в интересах заработка средств.
She's organizing the fund-raising ball at the Steinard. Она собирает средства на бал в городском аквариуме.
Will we be fund-raising to pay for it? У нас будут на это средства?
The point is, we are almost to our fund-raising goal and you two fine public servants are about to put us over the top. Суть в том, что мы почти завершили сбор пожертвований и благодаря двум слугам общества, мы достигнем цели.
They put on costumes and do neighborhood watches, community service, sometimes even fund-raising. Они одевают костюмы и патрулируют районы, предоставляют общественную помощь, иногда даже собирают средства.
We're gonna be fund-raising all week. Мы будем собирать средства всю неделю.
Your activist friends looking for a test case they can use for fund-raising or your client? Своих друзей-активистов, которые ищут дело, чтобы использовать его для благотворительности, или своего клиента?

0Вы посмотрели только
% информации