General permission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

General permission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общее разрешение
Translate

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

- permission [noun]

noun: разрешение, позволение



You don't have permission from General Motors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас нет разрешения от Дженерал Моторс.

Thus, the Supreme Court embraced the idea that speech in general is permissible unless it will lead to imminent violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Верховный суд принял идею о том, что речь вообще допустима, если только она не приведет к неизбежному насилию.

Jedi Cruiser Tranquility, this is General Luminara Unduli requesting permission to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крейсер джедаев Спокойствие, это генерал Люминара Андули. Прошу разрешения на посадку.

With the permission of the Chair, I will now read out for the record the oral statement by the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас с разрешения Председателя я зачитаю официальное устное заявление Генерального секретаря.

The authorities also drove the car belonging to the General Secretary back to her home without her permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти без разрешения генерального секретаря партии доставили принадлежащую ей машину к ее дому.

The Connecticut General Assembly had given him permission to use a room in the newly completed capitol's third floor as a painting studio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея Коннектикута разрешила ему использовать комнату на недавно законченном третьем этаже Капитолия в качестве мастерской живописи.

The upper church is closed to the general public but with special permission from the city it may be viewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя церковь закрыта для широкой публики, но с особого разрешения города ее можно осмотреть.

Their visibility ranges from the same class to the package where the class is defined to a general access permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их видимость варьируется от одного и того же класса до пакета, в котором этот класс определен, и до общего разрешения доступа.

Clause XV, requiring the governor-general to have the permission of the monarch to leave New Zealand, was revoked entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт XV, требующий от генерал-губернатора разрешения монарха покинуть Новую Зеландию, был полностью отменен.

The Smuts delegation's request for the termination of the mandate and permission to annex South West Africa was not well received by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба делегации Смутс о прекращении действия мандата и разрешении аннексировать Юго-Западную Африку была не очень хорошо воспринята Генеральной Ассамблеей.

However, if the DOJ is the losing party at the trial stage, an appeal can only be brought with the permission of the Solicitor General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если Министерство юстиции является проигравшей стороной на стадии судебного разбирательства, апелляция может быть подана только с разрешения Генерального солиситора.

They then demanded that Chinese guards let them search nearby Wanping, where the Japanese had no general permission to enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате они потребовали у китайцев разрешить им обыскать соседнюю крепость Ваньпин, заходить в которую японцы не имели права.

As a general rule, the more permissions an app requests, the less likely it is that people will use Facebook to log into your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, чем больше разрешений запрашивает приложение, тем меньше вероятность, что люди будут входить в ваше приложение через Facebook.

In general permissive licenses show a good licence compatibility with most other software licenses in most situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже гика также опубликовал эссе в недавно основанном и более престижном журнале Македонского Литераторул.

And in general, they have blamed globalism, global elites, for doing this to them without asking their permission, and that seems like a legitimate complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в этом обвиняют мировую элиту и мондиализм, который был навязан им без их на то согласия, что выглядит вполне правомерным обвинением.

In general, the Japanese bathe naked in bathhouses; bathing suits are not permissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, японцы купаются голыми в банях; купальные костюмы не допускаются.

Permission granted, General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю разрешение, генерал.

General Peckem's attitude toward all the personnel in his command, officers and enlisted men, was marked by the same easy spirit of tolerance and permissiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение генерала Пеккема к подчиненным, будь то офицерский или сержантско-рядовой состав, отличалось духом терпимости и либерализма.

I'd like to see the letter from your Attorney General giving you permission to infiltrate Mossad's database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу видеть документ от вашего генерального прокурора, дающий вам право влезать в базу данных Моссад.

According to General Regulation of Polish Armed Forces only neatly trimmed moustaches are allowed without permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно общему Уставу польских вооруженных сил, только аккуратно подстриженные усы допускаются без разрешения.

In 2002 negotiations between Japan and North Korea, Prime Minister Koizumi and General Secretary Kim Jong-il agreed to give abductees permission to visit Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году на переговорах между Японией и Северной Кореей премьер-министр Коидзуми и генеральный секретарь Ким Чен Ир договорились дать похищенным разрешение на посещение Японии.

When General Pershing learned of the battle he was furious and asked for permission to attack the Carrancista garrison of Chihuahua City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда генерал Першинг узнал об этом сражении, он пришел в ярость и попросил разрешения напасть на гарнизон Каррансистов города Чиуауа.

In 2009, the United States received permission to open a consulate in Da Nang; in 2010, Vietnam officially inaugurated a consulate general in Houston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Соединенные Штаты получили разрешение на открытие консульства в Дананге; в 2010 году Вьетнам официально открыл генеральное консульство в Хьюстоне.

With your kind permission, I should like some fuel... and to use your city as a base as I search nearby systems for General Grievous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашего позволения, мне бы хотелось заправиться и прибегнуть к услугам вашего города для создания базы, пока я буду искать генерала Гривуса в окрестных системах.

This image was put on Mission Point's public facebook page and the General Manager has given permission for it to be posted here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение было помещено на публичную страницу Mission Point в facebook, и генеральный менеджер дал разрешение на его размещение здесь.

Army Corps commander Lieutenant General Sponeck requested permission to use the Romanian 8th Cavalry Brigade to reinforce Himer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий армейским корпусом генерал-лейтенант Спонек запросил разрешения использовать румынскую 8-ю кавалерийскую бригаду для усиления Гимера.

Permission from the commissioner of the General Land office to invoke the right of eminent domain for the construction of a roundhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение от комиссара Генерального Земельного управления на принудительное отчуждение для строительства депо.

Brigadier General Edward Morrison, commanding the artillery, also secured permission to use the roads to the rear for withdrawing disabled guns for repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бригадный генерал Эдвард Моррисон, командовавший артиллерией, также добился разрешения использовать дороги в тыл для отвода выведенных из строя орудий для ремонта.

This investigation of Precrime and its personnel is conducted under the direct supervision and permission from the attorney general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дознание по Программе Предпреступлений и по работникам Отдела производится под кураторством и с разрешения генерального прокурора.

'You have my permission to speak to General Dreedle.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрешаю вам обратиться к генералу Дридлу.

Towards the end of the operation General Allon sought permission to launch an attack on the Hebron hills and into the Jericho valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к концу операции генерал Аллон попросил разрешения начать наступление на хевронские холмы и в долину Иерихона.

According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут.

Control of general health condition of children in pre-school institutions should occur four times a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В учреждениях дошкольного воспитания медицинское освидетельствование общего состояния здоровья детей должно проводиться не реже четырех раз в год.

The term was not used in the original convention, so these two general recommendations are highly significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что это понятие не использовалось в оригинальном варианте Конвенции, эти две общие рекомендации крайне важны.

Therefore, a number of general principles which are of global or very wide relevance were the main focus of the discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому основной темой обсуждений стали несколько общих принципов, имеющих глобальное или очень большое значение.

Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения.

To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира.

General Counsel to 1,500 member not-for-profit corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный консультант некоммерческой корпорации в составе 1500 членов.

The General Assembly must truly be the voice of and moral compass for the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея должна быть подлинным выразителем мнения международного сообщества и его моральным компасом.

They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.

Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager.

If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела.

Use the EAC to bulk assign permissions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как использовать Центр администрирования Exchange для массового назначения разрешений

Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения.

Review is required to ask for any other permissions when people log into your app

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы запрашивать любые другие разрешения при входе людей в приложение, проверка необходима.

You make a big show of how you would never cross into my area without my permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выставляешь напоказ, что никогда бы не вторгся ко мне без моего разрешения.

You're giving us permission to do this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даете свое разрешение?

No one gave you permission to be here, Detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не разрешал вам приходить сюда, детектив.

For not asking for permission... sorry. I only ate food that passed their expiration date, so... please accept this in exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что не спросила разрешения... прими это взамен.

Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши Величества, ...должен проинформировать вас, что вследствие состояния здоровья ...я подал прошение об отзыве в Испанию, и сейчас ...ожидаю разрешения императора.

In 1629, Velázquez was given permission to spend a year and a half in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1629 году Веласкес получил разрешение провести полтора года в Италии.

Once they reached the Cutline, a reaction force sought permission either to enter Angola or abort the pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они достигли линии разреза, силы реагирования попросили разрешения либо войти в Анголу, либо прекратить преследование.

She also stated that she never gave him permission to use the baby's name for a computer and he hid the plans from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также заявила, что никогда не давала ему разрешения использовать имя ребенка для компьютера, и он скрыл от нее планы.

Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх.

As the blurb attached to the image states, I created the image and I gave permission for its use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в рекламном объявлении, прикрепленном к изображению, я создал изображение и дал разрешение на его использование.

Thus, women will be soon allowed to travel abroad without the need of getting the permission of their male guardians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, женщинам вскоре будет разрешено выезжать за границу без необходимости получения разрешения их опекунов-мужчин.

The laws enacted for the summit meant that entry into the restricted zone needed justification, which could include police permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, принятые к саммиту, означали, что въезд в запретную зону нуждается в обосновании, которое могло бы включать разрешение полиции.

Examples include the GNU All-permissive License, MIT License, BSD licenses, Apple Public Source License and Apache license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это назначение было одобрено Василе Александри, который вел подробную переписку с обоими братьями.

And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда мы позволяем своему собственному свету сиять, мы бессознательно даем другим людям разрешение делать то же самое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general permission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general permission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, permission , а также произношение и транскрипцию к «general permission». Также, к фразе «general permission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information