German state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
native german-speaking - являющийся носителем английского языка
weak german - слабый немецкий
a german court - немецкий суд
german grundgesetz - немецкий Grundgesetz
german jurisdiction - немецкий юрисдикции
on german motorways - на немецких автострадах
german philosophy - Немецкая философия
german utility - немецкие утилиты
the german civil service - немецкая гражданская служба
german cultural heritage - немецкое культурное наследие
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
in a state of euphoria - в приподнятом настроении
unified state register of enterprises and organisations - единый государственный регистр предприятий и организаций
lawful head of state - законная глава государства
state of missouri - Миссури
state broadcaster - государственная вещательная организация
state variable - параметр состояния
mental state - психическое состояние
current state of the economy - Современное состояние экономики
state legislative assembly - состояние законодательного собрания
state or local - государственный или местные
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
The German federal state of Schleswig-Holstein supports preservation of the breed for its cultural value. |
Немецкая федеральная земля Шлезвиг-Гольштейн поддерживает сохранение породы из-за ее культурной ценности. |
Around this time, the IRA, independently of German Intelligence, began a series of attacks on targets in Britain following a declaration of war on the British State. |
Примерно в это же время Ира, независимо от немецкой разведки, начала серию атак на объекты в Великобритании после объявления войны британскому государству. |
German was the top reported ancestry in 23 states, and it was one of the top five reported ancestries in every state except Maine and Rhode Island. |
Немецкий язык был самым распространенным предком в 23 штатах, и он был одним из пяти лучших предков в каждом штате, кроме штата Мэн и Род-Айленда. |
German is the most common ancestry in every county in the state, except Menominee, Trempealeau, and Vernon. |
Немецкий язык является наиболее распространенной родословной в каждом графстве штата, за исключением Меномини, Тремпило и Вернона. |
Andreas Günter Lubitz was born on 18 December 1987 and grew up in Neuburg an der Donau, Bavaria and Montabaur in the German state of Rhineland-Palatinate. |
Андреас Гюнтер Любиц родился 18 декабря 1987 года и вырос в Нойбурге-на-Дунае, Баварии и Монтабауре в немецком государстве Рейнланд-Пфальц. |
He faced Europe's German-speaking leaders of Church and State, led by the Holy Roman Emperor, |
Ему противостояли европейские немецко-говорящие лидеры Церкви и Государства, во главе с императором Священной Римской Империи, |
Also northern parts of italy belonged much more to German empire than to any kind of Italian state. |
Кроме того, северные части Италии принадлежали гораздо больше Германской империи, чем какому-либо итальянскому государству. |
The son of Solomon and Rebecca, Daniel Edward Bandmann was born in Cassel a city in the German State of Hesse. |
Сын Соломона и Ребекки, Даниэль Эдвард Бандман родился в Касселе, городе в немецкой земле Гессен. |
Indeed, such German institutions as the kindergarten, the research university, and the welfare state became models copied by the Anglo-Saxons. |
Действительно, такие немецкие институты, как детский сад, исследовательский университет и государство всеобщего благосостояния, стали образцами, скопированными англосаксами. |
The state of Berlin following German Reunification took over the conservatory. |
Берлинское государство после воссоединения Германии взяло на себя управление консерваторией. |
The German, Belgian and many other European governments all provided state funding to the new industries. |
Немецкое, бельгийское и многие другие европейские правительства предоставляли государственное финансирование новым отраслям промышленности. |
Most of the children under 14 were then placed in state-run homes, where conditions were better, though the German language was banned. |
Большинство детей в возрасте до 14 лет были помещены в государственные дома, где условия были лучше, хотя немецкий язык был запрещен. |
The Resistance militia were opposed by the collaborationist French Militia—the paramilitary police force of the German puppet state of Vichy. |
Ополченцам сопротивления противостояла коллаборационистская французская милиция-военизированная полиция немецкого марионеточного государства Виши. |
Not the churches conquer and cultivate land and soil but exclusively the German nation, the German state. |
Не церкви завоевывают и обрабатывают землю и почву, а исключительно немецкая нация, немецкое государство. |
In a 1996 celebration at the Württemberg State Theatre, Manfred Rommel received the highest German civil distinction, the Bundesverdienstkreuz. |
В 1996 году на торжествах в Государственном театре Вюртемберга Манфред Роммель получил высшую гражданскую награду Германии-Bundesverdienstkreuz. |
Some sources also state that the German colonial army systematically poisoned desert water wells. |
Некоторые источники также утверждают, что немецкая колониальная армия систематически отравляла колодцы с водой в пустыне. |
Like neighboring Minnesota, the state remains a center of German American and Scandinavian American culture. |
Как и соседняя Миннесота, штат остается центром немецкой американской и скандинавской американской культуры. |
And it would spare German and other taxpayers from the EU's solvent northern countries from having to fund yet another bailout of a southern member state. |
И они освободили бы немецких и других налогоплательщиков из платежеспособных северных стран ЕС от необходимости финансировать еще одни спасительные меры для южного государства-члена. |
And then these two institutions will equally educate the German man... and, therefore, strengthen and carry on their shoulders... the German State, the German Reich. ! |
И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей... и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах... Германское Государство, Германский Рейх! |
On 7 May, U.S. Secretary of State Mike Pompeo made a surprise midnight visit to Baghdad after canceling a meeting with German Chancellor Angela Merkel. |
7 мая госсекретарь США Майк Помпео совершил неожиданный полуночный визит в Багдад после отмены встречи с канцлером Германии Ангелой Меркель. |
His focus was on the preservation of local sovereignty within the new German state. |
Его внимание было сосредоточено на сохранении местного суверенитета в рамках нового германского государства. |
However, higher doctorates from these countries are often not recognized by any German state as being equivalent to the habilitation. |
Однако высшие докторские степени из этих стран часто не признаются ни одним немецким государством как эквивалентные абилитации. |
I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately. |
Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию. |
Pennsylvania was the center state of the German Reformed denomination from the 1700s. |
Пенсильвания была центральным штатом немецкой реформированной деноминации с 1700-х годов. |
Poland was to either become a German satellite state or it would be neutralised in order to secure the Reich's eastern flank and prevent a possible British blockade. |
Польша должна была либо стать германским государством-сателлитом, либо быть нейтрализована, чтобы обезопасить восточный фланг Рейха и предотвратить возможную британскую блокаду. |
On the last day the heads of state agreed on a follow-up conference in October to discuss German reunification, European security, disarmament and East-West relations. |
В последний день главы государств договорились о проведении в октябре последующей конференции для обсуждения вопросов воссоединения Германии, европейской безопасности, разоружения и отношений между Востоком и Западом. |
The supply of ammunition became problematic due to the state of the German railway network. |
Снабжение боеприпасами стало проблематичным из-за состояния железнодорожной сети Германии. |
A major challenge for his administration was the royal role as simultaneous ruler of Hanover, a small German state that was opposed to Prussian supremacy. |
Главным вызовом для его администрации была королевская роль в качестве одновременного правителя Ганновера, небольшого немецкого государства, которое выступало против прусского господства. |
Stern was driven to suicide during the Holocaust by the German state, his research forgotten. |
Штерн был доведен до самоубийства во время Холокоста немецким государством, его исследования забыты. |
German Chancellor Angela Merkel called Nuland’s phone call “totally unacceptable,” and the State Department later said that Nuland apologized for the remarks to key EU contacts. |
Канцлер Германии Ангела Меркель назвала высказывание Нуланд по телефону «совершенно недопустимым», а Госдепартамент позднее заявил, что Нуланд впоследствии извинилась за свои слова перед ключевыми партнерами из ЕС. |
The Free City of Danzig, a semi-autonomous city-state under League of Nations protection, was predominantly German and had a Nazi government by 1936. |
Свободный город Данциг, полуавтономный город-государство под защитой Лиги Наций, был преимущественно немецким и к 1936 году имел нацистское правительство. |
The following is a list of sights of Potsdam, the capital of the German state of Brandenburg in Germany. |
Ниже приведен список достопримечательностей Потсдама, столицы немецкого государства Бранденбург в Германии. |
Mussolini was rescued from arrest by German forces and led the German client state, the Italian Social Republic from 1943 to 1945. |
Муссолини был спасен от ареста немецкими войсками и возглавлял германское государство-клиент, Итальянскую социальную республику с 1943 по 1945 год. |
As part of this, the SED eliminated the clause in the East German constitution guaranteeing the Communists leadership of the state. |
Кроме того, СЕПГ устранила пункт в Конституции Восточной Германии, гарантирующий коммунистам руководство государством. |
Prussia, then a state within the German Empire, introduced compulsory licensing on 29 September 1903. |
Пруссия, в то время государство в составе германской империи, ввела принудительное лицензирование 29 сентября 1903 года. |
The party's voters were by no means all native-born Americans, for it won more than a fourth of the German and British Protestants in numerous state elections. |
Избирателями партии были далеко не все коренные американцы, так как она выиграла более четверти немецких и британских протестантов на многочисленных выборах в государственные органы. |
The Bullenkuhle is a predominantly marshy lake in the extreme north of the district of Gifhorn in the north German state of Lower Saxony. |
Булленкюле-это преимущественно болотистое озеро на Крайнем Севере района Гифхорн в северогерманской земле Нижняя Саксония. |
Large numbers of people of German ancestry are present in the northeastern counties of the state. |
В северо-восточных графствах штата проживает большое количество людей немецкого происхождения. |
It had played a historic role in the emergence of the German state. |
Она сыграла историческую роль в становлении германского государства. |
Stalin suggested that a unified, but demilitarised, German state be established, hoping that it would either come under Soviet influence or remain neutral. |
Сталин предложил создать единое, но демилитаризованное германское государство, надеясь, что оно либо перейдет под советское влияние, либо останется нейтральным. |
Some historians state that the German troops did not expect the Soviet armoured counterattack and were taken by surprise on 12 July. |
Некоторые историки утверждают, что немецкие войска не ожидали контратаки советской бронетехники и были захвачены врасплох 12 июля. |
After his death, all his belongings were handed by the allies to the German state of Bavaria, which has prevented the book from being published in German ever since. |
После его смерти союзники передали все его имущество Баварии, власти которой до сих пор препятствовали публикации этой книги на немецком языке. |
Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property. |
Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности. |
After the start of Operation Barbarossa, the German invasion of the Soviet Union, an independent Ukrainian State was proclaimed on June 30, 1941. |
После начала операции Барбаросса, вторжения Германии в Советский Союз, 30 июня 1941 года было провозглашено независимое Украинское государство. |
The federal and state police currently employ 722 German citizens of foreign origin as law enforcement officers. |
В настоящее время в федеральных и земельных правоохранительных органах трудятся 722 немецких гражданина иностранного происхождения. |
In 1871, Germany became a nation state when most of the German states unified into the Prussian-dominated German Empire. |
В 1871 году Германия стала национальным государством, когда большинство немецких государств объединились в прусскую Германскую империю. |
Kaiser believed in and supported the East German Communist state. |
Кайзер верил в восточногерманское коммунистическое государство и поддерживал его. |
Like the East German state newspaper, official Romanian news organs made no mention of the fall of the Berlin Wall in the first days following November 9, 1989. |
Как и восточногерманская государственная газета, официальные румынские органы новостей не упоминали о падении Берлинской стены в первые дни после 9 ноября 1989 года. |
In December 1952 the West German legislature voted to abolish all speed limits, reverting to State-level decisions. |
В декабре 1952 года Законодательное собрание Западной Германии проголосовало за отмену всех ограничений скорости, вернувшись к решениям государственного уровня. |
They were supported by the German 560th Heavy Antitank Battalion equipped with the state-of-the-art Jagdpanther tank destroyer. |
Их поддерживал немецкий 560-й тяжелый противотанковый батальон, оснащенный самым современным истребителем танков Ягдпантер. |
We have seen a lot of historical buildings, sights and state offices, including the Pentagon. |
Мы увидели много исторических строений, достопримечательностей и правительственных учреждений, включая Пентагон. |
In the Second World War the only part of the American mainland to suffer direct attack was the State of Oregon. |
Единственной частью американской территории, пострадавшей от прямых атак во Второй мировой войне, оказался штат Орегон. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance. |
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи. |
In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005. |
С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством. |
А наше командование - не произведение искусства. |
|
many aid recipients have poor economic policies, such as excessive state intervention in the economy, high levels of corruption, macroeconomic instability, and the like. |
д. |
It wants to “degrade and destroy ISIS,” but it also wants to make sure anti-Islamic State groups like al-Nusra Front don’t succeed. |
Он хочет уничтожить ИГИЛ, но при этом не хочет, чтобы успеха добились такие противники Исламского государства, как «Фронт ан-Нусра». |
Nothing sticks to him, and the US state seems unable to protect itself from what looks evermore like a democratic coup. |
Ничего к нему не прилипает, и США ничего не могут с этим поделать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, state , а также произношение и транскрипцию к «german state». Также, к фразе «german state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.