German turkish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
german city - немецкий город
german sports - немецкий спорт
German silver - мельхиор
the german institute for economic research (diw) - Германский институт экономических исследований (DIW)
german jordanian university - немецкий Иорданский университет
german public - немецкий общественности
true german - истинный немецкий
german site - немецкий сайт
german localization - немецкая локализация
german driving licence - немецкие водительские права
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
old turkish bath - Старые турецкие ванны
turkish knot - узел "гиордас"
turkish style - турецкий стиль
turkish-language classes - классы на турецком языке
to turkish parents - турецким родителям
turkish children - турецкие дети
turkish prison - турецкая тюрьма
turkish ukrainian - турецкий украинский
aircraft of the turkish air force - самолет ВВС Турции
the turkish ministry of foreign affairs - турецкое министерство иностранных дел
Синонимы к turkish: broadleaf, virginia, cuban, latakia, ottoman, afrikaans, burley, turk, turkey, turks
Значение turkish: of or relating to Turkey or to the Turks or their language.
Making his rounds of the Turkish flying units supported by the German Military Mission, Boelcke again met his friend Buddecke. |
Совершая обход турецких летных частей при поддержке германской военной миссии, Бельке вновь встретился со своим другом Буддеке. |
On 5 May the Turkish Army commander, the German officer Otto Liman von Sanders, ordered his troops to adopt a defensive posture. |
5 мая командующий турецкой армией немецкий офицер Отто Лиман фон Сандерс приказал своим войскам занять оборонительную позицию. |
Among young people aged 25 or less, English, German and Turkish have seen a rising interest after 2000. |
После 2000 года интерес к английскому, немецкому и турецкому языкам среди молодых людей в возрасте 25 лет и моложе стал расти. |
Even the majority of the people with turkish origin, living there more than ten years, speaks german. |
Даже большинство людей с турецким происхождением, живущих там более десяти лет, говорят по-немецки. |
Indeed, many Lebanese Turks were aware of the large German-Turkish population and saw this as an opportunity to find work once settling in Europe. |
Действительно, многие ливанские турки были осведомлены о большом германо-турецком населении и видели в этом возможность найти работу, как только поселятся в Европе. |
One of the leading figures in the scene is the German-Turkish Necati Arabaci. |
Одной из ведущих фигур на сцене является немецко-турецкий Некати Арабачи. |
Several German-Turkish professional football players have also continued their careers as football managers such as Cem Efe and Taşkın Aksoy. |
Несколько немецко-турецких профессиональных футболистов также продолжили свою карьеру в качестве футбольных менеджеров, таких как Cem Efe и Taşkın Aksoy. |
By 18 September, most of the German nationals had escaped via the Turkish border. |
К 18 сентября большинство немецких граждан бежали через турецкую границу. |
That song is sung in German and Turkish language. |
Эта песня поется на немецком и турецком языках. |
By 18 September, most of the German nationals had escaped via the Turkish border. |
К 18 сентября большинство немецких граждан бежали через турецкую границу. |
Turkey also confirmed the use of Leopard 2A4 tanks during the Turkish military operation in Afrin to the German government. |
Турция также подтвердила использование немецким правительством танков Leopard 2A4 во время турецкой военной операции в Африне. |
For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code. |
Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса. |
By the end of the first decade of the twenty-first century, the number of German MPs of Turkish origin remained similar to the previous elections. |
К концу первого десятилетия XXI века число немецких депутатов турецкого происхождения оставалось таким же, как и на предыдущих выборах. |
The Turkish secret service wanted the BND to use its influence to spur German lawmakers into taking action against Gülen supporters and extraditing them to Turkey. |
Турецкая Секретная служба хотела, чтобы БНД использовала свое влияние, чтобы побудить немецких законодателей принять меры против сторонников Гюлена и выдать их Турции. |
However, Turkish food became available to the greater German society from the mid-twentieth century onwards with the arrival of Turkish immigrants. |
Тем не менее, турецкая еда стала доступной для большого немецкого общества с середины двадцатого века и далее с приходом турецких иммигрантов. |
The Turkish original was translated into English, German, Chinese, French, Dutch, Italian, Urdu, Hindi and Russian. |
Турецкий оригинал был переведен на английский, немецкий, китайский, французский, голландский, итальянский, урду, хинди и русский языки. |
German on one side, Greek, Turkish and Welsh on the other. |
С одной стороны-немцы, с другой-греки, турки и валлийцы. |
A Turkish professor of German from Germany ends up in a German bookshop in Turkey. |
Турецкий профессор германистики из Германии оказывается в немецком книжном магазине в Турции. |
In general, many German-born Turks were brought up listening to Turkish pop music, which greatly influenced the music they began to produce. |
В целом, многие турки немецкого происхождения были воспитаны, слушая турецкую поп-музыку, которая сильно повлияла на музыку, которую они начали производить. |
German authorities said Turkish mosques in Germany were playing Turkish politics and worried that Turkey's internal politics are spilling over into German cities. |
Немецкие власти заявили, что турецкие мечети в Германии играют в турецкую политику и обеспокоены тем, что внутренняя политика Турции распространяется на немецкие города. |
He uses the same analogue as in differentiating German from Germanic or differentiating Turkish and Turkic. |
Он использует тот же аналог, что и при дифференциации немецкого языка от германского или при дифференциации Турецкого и Тюркского. |
Despite their German crews, they were officially enrolled in the Turkish Navy and followed the Sultan's orders. |
Несмотря на немецкие экипажи, они были официально зачислены в турецкий флот и выполняли приказ султана. |
The schools teach traditional Islamic values to Turkish children which makes it harder for them to integrate into German society. |
В школах преподаются традиционные исламские ценности турецким детям, что затрудняет их интеграцию в немецкое общество. |
Starting in the 1513, the tradition of German-Bohemian gun making were merged with Turkish gun making traditions. |
Начиная с 1513 года, традиции немецко-чешского оружейного производства были объединены с традициями турецкого оружейного производства. |
Other popular German-Turkish soap opera performers in Turkey include Fahriye Evcen who has starred in Yaprak Dökümü and Kurt Seyit ve Şura. |
Другие популярные немецко-турецкие исполнители мыльных опер в Турции включают Фахрие Эвчен, который снялся в Yaprak Dökümü и Kurt Seyit ve Şura. |
In 1847, there were two English-language newspapers in Istanbul – The Levant Herald and The Levant Times, seven newspapers in French, one in German and 37 in Turkish. |
В 1847 году в Стамбуле было две англоязычные газеты - Левант Геральд и Левант Таймс, семь газет на французском, одна на немецком и 37 на турецком языках. |
There were a few German divisions in Romania but most of the troops in that campaign were Turkish, Bulgarian and AH, not German. |
В Румынии было несколько немецких дивизий, но большинство войск в той кампании были турецкими, болгарскими и ... э-э ... не немецкими. |
Crytek was founded by the German-Turkish brothers Cevat, Avni and Faruk Yerli in September 1999 in Coburg, Germany. |
Компания Crytek была основана немецко-турецкими братьями Севатом, Авни и Фаруком ерли в сентябре 1999 года в немецком городе Кобург. |
The most spoken languages of Europe are Russian, Turkish, German, English, French, Italian, Spanish, and Polish. |
Наиболее распространенными языками Европы являются русский, турецкий, немецкий, английский, французский, итальянский, испанский и польский. |
Since the 2013 German elections, Turkish-origin MPs have been elected into Federal Parliament from four different parties. |
После выборов в Германии в 2013 году депутаты турецкого происхождения были избраны в федеральный парламент от четырех различных партий. |
It is also common within the community to modify the Turkish language by adding German grammatical and syntactical structures. |
Кроме того, в общине принято изменять турецкий язык путем добавления немецких грамматических и синтаксических структур. |
Following the 2016 Turkish coup d'état attempt, huge pro-Erdogan demonstrations were held by Turkish citizens in German cities. |
После попытки государственного переворота в Турции в 2016 году турецкие граждане провели в немецких городах огромные демонстрации в поддержку Эрдогана. |
WikiTaxi works well with different languages like English, German, Turkish, and others but has a problem with right-to-left language scripts. |
WikiTaxi хорошо работает с различными языками, такими как английский, немецкий, турецкий и другие, но имеет проблемы с языковыми скриптами справа налево. |
The genocide of Armenians was only a part of the overall extermination plan executed by the young-turkish movement eventually led by Kemal and his regime. |
Геноцид армян был лишь частью общего плана уничтожения, осуществленного молодотурецким движением, в конечном счете возглавляемым Кемалем и его режимом. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
If the Americans don't retaliate within the week from their Turkish air bases, the spy will live one more week. |
Если американцы за это время не ответят со своей авиабазы в Турции, шпион проживёт ещё неделю. |
Five years ago, he was just a German Princeling and now he's... |
Пять лет назад он был всего лишь немецким наследным принцем, а теперь он.... |
And interestingly, now you speak with a German accent. |
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. |
The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door. |
Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова. |
He is, of course, a German by birth, said Poirot thoughtfully, though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman. |
Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина. |
It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. |
Передавали тоже, что он одну зиму слушал лекции в одном немецком университете. |
The years in university are dedicated especially to the german philosophical lectures. |
Университетские годы он посвящает в основном изучению немецкой философии. |
In spite of incorrect news stories published earlier, the missile found here is believed to be a German propaganda weapon of the last war. |
Вопреки нескольким неправдивым историям, опубликованным в газетах... Найденная здесь ракета оказалась немецким оружием пропаганды. |
As for me, I've been working hard for my German exam in the fall. |
Все свободное время я посвящаю подготовке к экзамену по немецкому. |
That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles. |
В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси. |
Sacinandana Swami first came in contact with Gaudiya Vaishnavism after seeing Hare Krishna devotees on German TV in the late 1960s. |
Шачинандана Свами впервые вошел в контакт с гаудия-Вайшнавизмом после того, как увидел преданных Харе Кришны по немецкому телевидению в конце 1960-х годов. |
In 1984, he was the first German ambassador for UNICEF. |
В 1984 году он стал первым послом Германии в ЮНИСЕФ. |
It takes its source in Rila, Bulgaria's highest mountain, and enters Sofia Valley near the village of German. |
Он берет свое начало в Риле, самой высокой горе Болгарии, и входит в Софийскую долину недалеко от деревни Герман. |
In June 2018 the US Senate passed a defense spending bill that now prevents the Turkish Air Force from obtaining the F-35 stealth fighter. |
В июне 2018 года Сенат США принял законопроект о расходах на оборону,который теперь мешает турецким ВВС получить истребитель-невидимку F-35. |
Salazar attempted to limit their purchases, and in late 1941, German U-boats attacked Portuguese ships. |
Салазар попытался ограничить их закупки, и в конце 1941 года немецкие подводные лодки атаковали португальские корабли. |
He experienced the influence of avant-garde movements like the German expressionism and the French surrealism. |
Он испытал на себе влияние авангардных течений, таких как немецкий экспрессионизм и французский сюрреализм. |
Sentience Politics is now a nonprofit organization running political initiatives in the German-speaking area. |
В настоящее время sentence Politics является некоммерческой организацией, осуществляющей политические инициативы в немецкоязычной области. |
Haig had been reluctant to participate in August, when the Fourth Army was not close enough to the German third position to make a general attack practicable. |
Хейг не хотел участвовать в августе, когда 4-я армия была недостаточно близка к третьей немецкой позиции, чтобы сделать общее наступление практически осуществимым. |
Turkish words can easily be looked up in a Turkish dictionary like Kurşum. |
Турецкие слова можно легко найти в турецком словаре, таком как Kurşum. |
In 1689 Niš was seized by the Austrian army during the Great Turkish War, but the Ottomans regained it in 1690. |
В 1689 году Ниш был захвачен австрийской армией во время Великой турецкой войны, но османы вернули его в 1690 году. |
He restored cordial Franco-German relations to create a European counterweight between the American and Soviet spheres of influence. |
Он восстановил сердечные франко-германские отношения, чтобы создать Европейский противовес между американской и Советской сферами влияния. |
This publicity backfired when the Turkish government revoked Schliemann's permission to dig and sued him for a share of the gold. |
Эта огласка привела к обратному результату, когда турецкое правительство отозвало разрешение Шлимана на раскопки и подало на него в суд за долю золота. |
The Frankish foot soldiers marched in close formation with foot archers ready to fire back at the Turkish horse archers and spearmen ready to repel a direct attack. |
Франкские пехотинцы шли тесным строем с пешими лучниками, готовыми открыть ответный огонь по турецким конным лучникам и копейщикам, готовым отразить прямую атаку. |
It was then remembered that Arnold had often related in the environs of Cassanovia, and on the Turkish Servia, he had often been tormented by a Turkish vampire. |
Потом вспомнили, что Арнольд часто рассказывал об этом в окрестностях Кассановии, а на турецкой Сербии его часто мучил турецкий вампир. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german turkish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german turkish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, turkish , а также произношение и транскрипцию к «german turkish». Также, к фразе «german turkish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.