Get on in years: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Get on in years - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
влезать в годыTranslate

verb
старетьage, grow old, get old, senesce, crack up, get on in years


- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- years

лет



Другие результаты
Half a year ago, she passed away from heart disease at the age of 22. Полгода назад она скончалась от порока сердца в возрасте 22 лет.
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren. Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам.
That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety. В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством.
A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other. Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн.
But it was true, and to clear up any doubt that the detectors really could measure these things, in December of that same year, we measured another gravitational wave, smaller than the first one. Но всё подтвердилось, и чтобы развеять остатки сомнений, что детекторы действительно могут измерить волны, в декабре того же года мы измерили ещё одну гравитационную волну, меньшую, чем первая.
In one study, children who were growing up in poverty were almost a year behind the richer children on educational tests, and that was by the age of just three. В одном исследовании дети, растущие в бедности, отставали почти на год от более обеспеченных детей по учебным тестам — и это всего в три года.
11,000 dollars per employee per year. 11 000 долларов на сотрудника в год.
That is the equivalent of 10 million cars off the streets for a whole year. Это объём, который за год не выпустят в воздух 10 миллионов переставших ездить машин.
According to a study made by comScore, online shoppers in the US last year did more than half of their retail purchases online, and the global market for e-commerce is estimated to be at two trillion dollars. Согласно исследованию компании comScore, за прошлый год в США через интернет было куплено более половины товаров, проданных в розницу, а мировой рынок электронной торговли оценивается в два триллиона долларов.
To give you an idea of how dry it is, consider here in Vancouver it rains over 1,000 millimeters of rain every year. Чтобы понять, насколько там сухо, представьте себе, что в Ванкувере ежегодно выпадает более 1 000 мм осадков.
And what really struck me was this: the suicide rate has been rising around the world, and it recently reached a 30-year high in America. Данные утверждали: гонка за счастьем может сделать людей несчастными.
So one example would be creating a satirical video which makes fun of Islamophobia, and targeting it to 15- to 20-year-olds online that have an interest in white power music and live specifically in Manchester. Одним из примеров могло бы быть сатирическое видео, высмеивающее исламофобию, с расчётом на 15–20-леток в сети, которые слушают скинхэдовский панк, и особенно тех, кто живёт в Манчестере.
Then in February of last year, a video was released, and it instantly went viral. Затем в феврале прошлого года было выпущено видео, которое мгновенно стало вирусным.
Last year, we finally succeeded in developing a system which solved pre-university-level problems from end to end, like this one. В прошлом году мы наконец смогли успешно разработать систему, которая решала задачи доуниверситетского уровня, как вот эта.
The Department of Transport estimated that last year 35,000 people died from traffic crashes in the US alone. Министерство транспорта подсчитало, что в прошлом году 35 000 человек погибло в автомобильных авариях в США.
Worldwide, 1,2 million people die every year in traffic accidents. В мире 1,2 миллиона человек погибает в авариях ежегодно.
Now picture yourself in a driverless car in the year 2030, sitting back and watching this vintage TEDxCambridge video. Представьте, что вы в беспилотной машине в 2030 году — смотрите этот винтажный ролик TEDxCambridge.
Combined with Albuquerque Heading Home, the Better Way program, Albuquerque has reduced unsheltered homelessness in our city by 80 percent last year. Совместно с программой «Альбукерке — направляемся домой» и «Лучший путь», численность бездомных в Альбукерке сократилась на 80% в прошлом году.
Over the course of the first year, we found about 13 wrongful convictions. В течение первого года мы обнаружили 13 случаев неправомерного осуждения.
It was on the two-year anniversary of his release. Это была двухлетняя годовщина его освобождения.
So back in November 2016, during the election last year, the only image that we could publish was this, which was on the stand on the week that everybody voted. Возвращаясь к ноябрю 2016 года, во время прошлогодних выборов единственная обложка, которую мы могли опубликовать, была такой: она передавала атмосферу той недели, когда шло голосование.
I never heard another scientist tell that kind of story until last year. Я никогда не слышала, чтобы учёные говорили об этом.
The Northern Great Barrier Reef lost two-thirds of its corals last year over a distance of hundreds of miles, then bleached again this year, and the bleaching stretched further south. Северный Великий Барьерный Риф потерял в прошлом году две трети своих кораллов на протяжении сотен миль, а в этом году снова обесцветился, и обесцвечивание распространилось ещё дальше к югу.
And by protecting shorelines and giving us food to eat and supporting tourism, they will still be worth billions and billions of dollars a year. Защищая береговые линии, давая нам пищу и радуя туристов, они всегда останутся достойными миллиардов долларов в год.
However, about a year or so later, a report emerged of an olfactory receptor expressed in a tissue other than the nose. Однако примерно через год или даже позже всплыл доклад о нахождении обонятельного рецептора на другой ткани, а не в носу.
From our homes, we look down into the courtyard, and depending on the time of year, we see this: kids and grownups in various combinations playing and hanging out with each other. Из своих окон мы смотрим во двор, и в зависимости от времени года, вот что мы видим: разные группы детей и взрослых играют и общаются друг с другом.
If you've been thinking about US politics and trying to make sense of it for the last year or so, you might have hit on something like the following three propositions. Если вы когда-либо думали о политике США или пытались найти в ней смысл за прошедший год или около того, вы могли наткнуться на что-то вроде трёх следующих утверждений.
Just over a year ago, for the third time in my life, I ceased to exist. Чуть больше года назад третий раз в жизни я перестал существовать.
That was the year that Apple introduced the first iPhone. В этот год фирма Apple представила свой первый iPhone.
I live in New York, a lot of my family lives in Australia, and I have a one-year-old son. Я живу в Нью Йорке, а многие мои родственники — в Австралии, у меня есть годовалый сынишка.
Once upon a time, a very long time ago, I was a 20-year-old undergraduate studying philosophy. Когда-то давным-давно я был двадцатилетним студентом и изучал философию.
Because at least once a year, on the festival of Passover, we told our story and we taught it to our children and we ate the unleavened bread of affliction and tasted the bitter herbs of slavery. Потому что хотя бы раз в год, во время праздника Песах, мы рассказывали свою историю, передавали её своим детям, ели мацу — свой скудный хлеб и вкушали горечь трав неволи.
This year alone, with the support of our community, we are planning to ship a million microscopes to kids around the world. Только в этом году с поддержкой нашего сообщества мы планируем разослать миллион микроскопов детям по всему миру.
And so one day we were hanging out in her living room, talking about 13-year-old things, and Jenny's little sister Rosie was in the room with us. И вот однажды мы сидели у неё дома, в гостиной, и болтали о том, о чём обычно болтают 13-летние девочки, с нами была Рози, младшая сестра Дженни.
In September of this year, a federal court ruled it lawful for a company to discriminate against hiring an employee based on if she or he wears dreadlocks. В сентябре этого года Федеральный Суд признал законным право компании отказать кандидату в должности, если он или она носит дреды.
Last year, every minute, 24 more people were displaced from their homes by conflict, violence and persecution: another chemical weapon attack in Syria, the Taliban on the rampage in Afghanistan, girls driven from their school in northeast Nigeria by Boko Haram. Каждую минуту прошлого года 24 человека вынуждены были покидать свои дома, гонимые конфликтами, жестокостью, преследованием: очередная химическая атака в Сирии, неистовство Талибан в Афганистане, девочки, похищенные из школ в Нигерии группировкой Боко Харам.
It shows the lifeless body of five-year-old Alan Kurdi, a Syrian refugee who died in the Mediterranean in 2015. Бездыханное тело пятилетнего Алана Курди, сирийского беженца, погибшего в Средиземном море в 2015 году.
The next year, 2016, 5,000 people died. В следующем 2016 году погибли 5 000 человек.
He'd done 11 years of schooling, he wanted a 12th year. Он закончил одиннадцать классов, остался последний год.
Here are the facts: 65 million people displaced from their homes by violence and persecution last year. Правда такова: 65 млн. людей покинули свои дома в результате жестокости и гонений.
In one year, 500,000 refugees went across the island. Ежегодно через этот остров проходят около 500 000 беженцев.
Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us to help them shape their country's energy strategy all the way up to 2050. В начале года нас пригласил Высший совет ОАЭ, чтобы помочь сформулировать стратегию развития энергетики страны до 2050 года.
And then one day, something that I'll never forget, my father picked me up after my sophomore year in college, and he was driving me home, and he said, Jim, what are your aspirations? И в один день, который я никогда не забуду, отец забрал меня по окончании второго года обучения в колледже и повёз домой на машине, и он спросил: «Джим, к чему ты стремишься?
This is me with a classroom of 11-year-olds. Смотрите, вот я в классе с 11-летними ребятами.
I ended up extending that trip for a year and a half around the world, and that became the basis for my first book, that leads me here today. В итоге я на 1,5 года продлил своё путешествие по миру, и оно легло в основу моей первой книги, и поэтому я сегодня здесь.
My seven-year-old grandson sleeps just down the hall from me, and he wakes up a lot of mornings and he says, You know, this could be the best day ever. Мой семилетний внук обычно спит в соседней комнате, он часто просыпается по утрам и говорит: «Знаешь, это может быть самый лучший день».
How was it possible that a two and a half year old didn't respond to his own name, yet in the middle of the rain and fog, where I couldn't see anything, he knew the exact route? Как это возможно, что ребёнок двух с половиной лет, не реагировавший на собственное имя, вдруг посреди дождя и тумана, в котором я ничего не могла увидеть, смог безошибочно распознать дорогу?
So that's how it went for a year: Ivan would go to Jose's greengrocer, help him arrange the shelves of water bottles with the labels perfectly lined up on the same side. И вот так в течение года Иван ходил в лавку Хосе, помогал приводить в порядок полки с бутылками воды, идеально выравнивая этикетки по одной стороне.
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место.
Imagine you have a two-year-old who wakes up one morning with a fever, and you realize she could have malaria, and you know the only way to get her the medicine she needs would be to take her to the riverbed, get in a canoe, paddle to the other side and then walk for up to two days through the forest just to reach the nearest clinic. Представьте, что ваш двухлетний ребёнок однажды утром просыпается с жаром, вы понимаете, что он заболел малярией, и вы знаете, что единственных способ получить медицинскую помощь — это доставить ребёнка к руслу реки, усадить в каноэ, догрести до другого берега, а затем идти два дня через лес, просто чтобы добраться до ближайшей клиники.
Well, in 2007, I was trying to answer these questions, and my wife and I were getting married that year. В 2007 году я пытался ответить на эти вопросы, и в этом же году мы с моей женой сыграли свадьбу.
Let us know if you or your organization or someone you know could help us as we try to build this academy over the next year. Дайте нам знать, если вы, ваша организация или ваш знакомый может нам помочь, поскольку мы будем запускать эту академию в течение следующего года.
She lived in an isolated community in the forest that had gone for 100 years without any health care until last year when a nurse trained her neighbors to become community health workers. Она жила в изолированной лесной общине, которая сотни лет обходилась без медицинской помощи, пока в прошлом году медсестра не обучила членов общины, дав им статус медработников.
So last year I was visiting A.B., and like Musu, A.B. had had a chance to go to school. Так, в прошлом году я познакомился с А.Б., как и у Мусу, у А.Б. был шанс посещать в школу.
Last year, we hired and trained A.B. as a community health worker. В прошлом году мы наняли и обучили А.Б.
Earlier that year, I played what is called simultaneous exhibition against 32 of the world's best chess-playing machines in Hamburg, Germany. В начале того же года я проводил так называемый сеанс одновременной игры против 32 лучших в мире шахматных вычислительных машин в Гамбурге, в Германии.
In Philadelphia, before losing the rematch the following year in New York. Это было в Филадельфии, до проигрыша на следующий год в Нью-Йорке.
They were placed in seawater at a pH we're expecting by the year 2100. Мы поместили их в морскую воду с кислотностью, ожидаемой к 2100 году.
Last year we did a dance in zero gravity, and once we set up an obstacle course out of thousands of musical instruments in the desert, and then played them by stunt driving a car through them. В прошлом году мы станцевали в состоянии невесомости, а однажды мы создали полосу препятствий из тысяч музыкальных инструментов в пустыне, а затем сыграли на них, проехавшись мимо них на машине.
It was actually doctors in northeastern Brazil who first noticed, just a year ago, after a Zika outbreak, that there was a peak in the incidence of microcephaly. Врачи из северо-восточной Бразилии первыми заметили, всего год назад, после вспышки Зики, увеличение случаев микроцефалии.

0Вы посмотрели только
% информации