Get the hell off my lawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get a load of - получить нагрузку
get a new lease of life - воспрянуть духом
get the third degree - подвергнуться пыткам
get a good read on - понимать
can i get a refund - Могу ли я получить возврат
i get the chance - я получаю шанс
i get your contact - я получить контакт
would get lost - будет теряться
to get a better idea - чтобы получить лучшее представление о
to get a class - чтобы получить класс
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
in the long run - в долгосрочной перспективе
be the boss of - быть боссом
of the same family - той же семьи
the firing squad - расстрел
raise the devil - поднимать дьявола
keep on the alert - держать в полете
down the drain - на ветер
move up the ladder - двигать вверх по лестнице
throw into the discard - выбрасывать за ненадобностью
strike below the belt - наносить предательский удар
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
hell raiser - адский рейзер
gate of hell - врата ада
hell hounds - адские гончие
all hell - весь ад
what the hell is this guy - что, черт возьми, этот парень
the hell out of my way - ад из моего пути
go to hell with - идти к черту
beat the hell out - бить черт
plunge into hell - погружение в ад
black as hell - тьма кромешная
Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades
Антонимы к hell: heaven, paradise
Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.
preposition: от, с, у
adverb: выключено, вон, долой, отступя
adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный
verb: прекращать, идти на попятный
noun: свободное время, правая сторона поля
off one’s own bat - без посторонней помощи
stand off weapon - оружие дальнего действия
go off rails - сходить с рельсов
zip off hood with visor - отстегивающийся капюшон с козырьком
turn on or off - включать или выключать
kept off - ушел
off white powder - от белого порошка
morning drop-off - утро подвозки
pick you up and drop you off - забрать вас и снять вас
needle shut-off nozzle - игла отсечной сопла
Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky
Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included
Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.
to the best of my knowledge - насколько мне известно
my estate - мое имущество
had slipped my mind - он запамятовал
my bright - мой яркий
on my end - с моей стороны
good relationship with my manager - хорошие отношения с моим менеджером
in my heart of hearts - в глубине души
cover my tracks - покрыть мои треки
my thanks also - Я также благодарю
my birthday - мой день рождения
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
lawn trimmer - газонокосилка
electric lawn mower - электрическая газонокосилка
croquet lawn - крокет
mowing your lawn - скашивания вашего газона
lawn level - уровень газона
mown the lawn - свежескошенной газон
lawn area - лужайка
lawn light - свет лужайки
in the north lawn building - в северном здании газона
with lawn and plants - с газоном и растениями
Синонимы к lawn: backyard, yard, front yard, dooryard, grass
Антонимы к lawn: concrete, obstructing, mountain, wasteland, abrupt slope, acclivity, bank, cactus, clamber, climb
Значение lawn: an area of short, mown grass in a yard, garden, or park.
I wondered how long we had been waiting here in this hell of 1903, and cursed again that the clock was not working. |
Я снова задал себе вопрос, давно ли мы попали в этот ад 1903 года, и проклял часы за то, что они не ходят. |
Anyway, before I got to the hotel, I started to go in this dumpy-looking bar, but two guys came out, drunk as hell, and wanted to know where the subway was. |
Словом, по дороге в гостиницу я совсем собрался зайти в какой-то захудалый бар, но оттуда вывалились двое совершенно пьяных и стали спрашивать, где метро. |
Under a tremendous old tree was a bed of green lawn-grass belonging to a gas station. |
Под громаднейшим старым деревом там был пятачок зеленой травки, принадлежавший бензоколонке. |
But it's stressful as hell to keep everything in check. |
Но держать всё под контролем чертовски выматывает. |
Unless he could cross a lawn without bending a blade of grass. |
Если только он не пересек газон, не помяв и травинки. |
I'll do it when Hell freezes over. |
Я сделаю это, когда рак на горе свистнет. |
Когда они её откроют, ад вырвется на свободу. |
|
If he'll bring home roses... a man tells his neighbor he'll take in his garbage cans The day she finally mows her lawn. |
мужчина говорит своей соседке, что он уберет свои мусорные баки, когда она наконец покосит свою лужайку. |
Because I am lonely as hell and the idea of trying to have a conversation with some 25-year-old as she swipes through Tinder, makes me want to impale myself on that bar tap. |
Поскольку я чертовски одинок и мысль об общении с кем-то 25-лет, пока она тычет в сенсорный экран, заставляет меня желать смерти на этой барной стойке. |
Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn? |
Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон? |
Hell, no! Jus' a couple days. |
Да всего несколько дней. |
And they must confine themselves to their domains, their own caskets, their own hell, in unconsecrated ground. |
И они должны ограничиваться своими областями своими гробами своей преисподней в неосвященной земле. |
But mattered to me. I could down tools and tell them go to hell. |
Но для меня эта разница существенна; ведь я мог в любой момент сложить свои инструменты и послать их всех к чертовой матери. |
Hell - the day before yesterday I asked that bastard Kuritsky a question. Since last November, it seems, he's forgotten how to speak Russian. |
А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. |
He descended into hell to rescue his wife, and his song won back her soul. |
Он сошёл в ад, чтобы спасти свою жену, и своим пением отвоевал её душу. |
Hell, I was the guy who recommended him for that outpost. |
Черт, это именно я рекомендовал его на ту заставу. |
Chef D'Aby. D'Aby? What the hell? |
Шеф Дэби. Дэби? Что за черт? |
And if Todd wins, you have to mow my lawn! |
А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон! |
I don't understand. How did that damn leg end up on my lawn? |
Не понимаю, так как та чертова нога очутилась на моем газоне? |
Then I'll do it. She looked down at the floor, her eyes unseeing. Bloody hell, Kate said. |
Тогда я так и сделаю, - вздохнула Кейт, невидяще уставившись в пол. - Дьявольщина... -тихо прошептала она. |
These phone calls were made to Club Hell from this precinct. |
Эти звонки сделаны в клуб Ад отсюда |
I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but I took it off before I checked in. I didn't want to look like a screwball or something. |
В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа. |
Еще чего! - негодующе ответил Джим. |
|
Почему никто неследит за динамо-машиной? |
|
Им всегда нужен козел отпущения, а что ,черт возьми, я должен делать? |
|
For someone so unimportant, you seem to be paying me a hell of a lot of attention. |
Тогда почему вы проявляете ко мне такое внимание? |
His hiding place is a clump of shrubbery on the lawn where the house once stood. |
Прятался он в кустах на лужайке, где прежде стоял дом. |
Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case. |
Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело. |
I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough. |
Я имею в виду, я был взаперти здесь слишком долго. |
First I'll take two, four and a half cubic meters. Later when the money starts to pour in I'll take ten, fifteen, hell, thirty cubics! |
Сначала куплю два на 4,5 кубов, а потом, когда денежки потекут рекой, куплю на 12-15 кубов... |
Noticed you guys had to dig up your back lawn a while back, resod everything. |
Я заметил, вы перекопали задний двор. Посадили новый газон. |
Которая испражняется на нашей лужайке несколько раз в день. |
|
If you ever desert me, I'll go to hell. |
Если ты когда-нибудь меня бросишь, я покончу с собой. |
So ya' chalking' it up to war is hell, ha? |
Стало быть, всё сводится к тому, что война это ад? |
But this isn't like the rest of hell. |
Но это ещё не весь ад, сынок. |
If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age. |
И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период. |
Hell, I'm looking all over for you. |
А я тебя всюду ищу. |
Какого же ты лешего мою даму долбанул? |
|
What the hell will we do on the day it crashes down? |
А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень? |
Banda shrugged. What the hell. I have nothing else to do until they find us. |
Какого дьявола, все равно нечем заняться, пока нас не найдут, - пожал плечами Бэнда. |
Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent? |
Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет? |
И где ж ты был...в аду? |
|
With our luck, we'll do Forest Lawn commercials. |
С нашей удачей мы скорее останемся без работы. |
His first impulse was to rush across the lawn, and carry out the scheme entrusted to him by Zeb. |
Сначала Фелим хотел было перебежать лужайку и выполнить распоряжение Зеба. |
Tom opened the drawer and saw a tablet of Crane's Linen Lawn and a package of envelopes to match and two gnawed and crippled pencils and in the dust corner at the back a few stamps. |
Том выдвинул ящик, увидел там стопку тисненой почтовой бумаги, пачку таких же конвертов и два карандашных огрызка, а в пыльном углу ящика несколько марок. |
Надеюсь, ты прав насчет замерзания ада. |
|
I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin. |
Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? |
And on this rock I will build my church... And the gates of hell shall not prevail against it. |
Петр... и на сем камне я создам Церковь Мою... и врата ада не одолеют ее. |
Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать. |
|
Yeah, you can play the hell out of that thing. |
Да ты просто искры высекаешь из этой штуковины. |
Похоже, мы отправимся в ад вместе. |
|
Около дома никого не было, улица и лужайка были пусты. |
|
It's supposed to rain today, so I gotta put the lawn furniture under the deck. |
Думаю, сегодня будет дождь, так что надо убрать садовую мебель на веранду. |
Then you remember the church lawn party when you sat in the apple butter... and they blamed me for it? |
А Вы помните вечеринку на церковной лужайке, когда Вы сели в яблоцное повидло... и все обвиняли меня за это? |
Emily Cale is out on the lawn, and she's waving the presidential flag. |
Эмили Кейл выбежала на лужайку перед Белым Домом, размахивая президентским штандартом. |
When AJ and Jeremy fight in school in 1999, Tony has a chance encounter with George at a lawn & garden center while trying to purchase illegal pesticides and an axe. |
Когда Эй-Джей и Джереми дерутся в школе в 1999 году, Тони случайно сталкивается с Джорджем в центре газона и сада, пытаясь купить незаконные пестициды и топор. |
It has even spawned a lawn greeting industry where flocks of pink flamingos are installed on a victim's lawn in the dark of night. |
Он даже породил газонную индустрию приветствия, где стаи розовых фламинго устанавливаются на лужайке жертвы в темноте ночи. |
These monuments are on the lawn to the west of Harvard's Littaeur Center, which is itself the west of Harvard's huge Science Center. |
Эти памятники находятся на лужайке к западу от Гарвардского Литтэровского центра, который сам по себе является Западом огромного научного центра Гарварда. |
The show is Channel 4's highest rated drama since the 1992 programme The Camomile Lawn. |
Это шоу является самой высокорейтинговой драмой 4-го канала со времен программы 1992 года Ромашковая лужайка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «get the hell off my lawn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «get the hell off my lawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: get, the, hell, off, my, lawn , а также произношение и транскрипцию к «get the hell off my lawn». Также, к фразе «get the hell off my lawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.