Gonna stay here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
am gonna be all right - Я все будет в порядке
think it was gonna be - думаю, что это будет
they were gonna come back - они собирались вернуться
i was gonna call - я был позову
was gonna go home - собирался идти домой
he was never gonna - он никогда не собирался
gonna be very happy - буду очень рад
gonna see you again - буду видеть вас снова
i was gonna sit - я собирался сидеть
gonna get worse - догонят хуже
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
grant a stay of execution to - предоставить срок исполнения
3 week stay - 3-недельное пребывание
stay true - оставаться верным
stay charged - остаться заряжена
stay dead - оставаться мертвым
no stay - нет пребывания
stay in a double room - пребывание в двухместном номере
don't stay out too late - не остаются слишком поздно
likes to stay - любит пребывания
i stay more - я остаться еще
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
here, we consider - здесь мы рассмотрим
busy here - здесь занято
here is the number - здесь число
we are through here - мы через здесь
bringing me out here - привел меня сюда
here it is - вот
here this evening - Вот этот вечер
here are four - вот четыре
for us here - для нас здесь
here we stand - Здесь стоит
Синонимы к here: at/in this spot, at/in this location, at/in this place, present, in attendance, attending, available, at hand, nearer, hither
Антонимы к here: there, over here
Значение here: in, at, or to this place or position.
Stay out of my way, loser, or my foot's gonna communicate with your ass, got it? |
Не лезь ко мне, неудачник, или мой кулак пообщается с твоим рылом, понял? |
You gonna go up one way towards North Avenue... and I'm gonna stay down by the highway. |
Ты пойдёшь вверх к Норд Авеню... а я останусь у шоссе. |
Some of that fat is gonna stay in the liver and you're gonna have increased risk for insulin resistance and diabetes. |
Часть из этого жира остается в печени. и у вас повышается риск сопротивляемости к инсулину и диабету. |
I did because she brought me into the world, she was gonna stay with me. |
Думал, потому что она принесла меня в этот мир, она останется со мной. |
Ok, you stay floppy and you're not gonna move... or say a word, you're too weak, ok? |
Лежать и не двигаться... ни слова не говорить, будто ты очень слаб. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
I'd ask them to put you on the Caribbean hotels, but I don't think I'm gonna stay there much longer. |
Я попрошу их, чтобы ты занимался Карибскими отелями, но не думаю, что задержусь здесь надолго. |
Teddy's gonna stay with Johnny and me for a while. |
Тедди собирается на какое-то время остаться со мной и Джонни. |
OK, the shutter's gonna stay open for 40 seconds. - You have to keep very still, OK? |
Шторка будет открыта сорок секунд,... – ...так что стой смирно, хорошо? |
I'm scared that Vincent's gonna stay young while I grow old and die. |
Страшно, что Винсент останется молодым, а я постарею и умру. |
В любом случае, я планирую задержаться здесь только до конца месяца. |
|
Yeah, well, it's gonna stay a handyman special if I have anything to say about it. |
Ну, он таким и останется, если у меня ещё есть право голоса. |
Well, I was in the process of figuring all that out when Dr. Snow so gallantly convinced me to stay, but if I am correct, this breach is gonna get Grodd as close to home as he's ever likely to get. |
Ну, я как раз размышлял над всем этим, когда доктор Сноу любезно попросила меня остаться. Но, если я прав, то это брешь отправит Гродда настолько близко к дому, насколько это возможно. |
Remember, I'm gonna be able to see everything you feel, so stay in control and don't go into the red, no matter who you talk to or what they say. |
Помните, что я вижу все, что вы чувствуете так что контролируйте себя и не доходите до красной зоны, не зависимо с кем вы говорите или о чем. |
And I was gonna stay with the rental van because it's my name what's on the contract. |
А я собирался сидеть в прокатном фургоне, потому что он был взят на моё имя. |
You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive. |
Возможно вы и не должны, но если останетесь здесь, вы будете лёгкой добычей, для того кто пытался вас спалить живьем. |
And you're gonna stay for the whole dance, I mean, you're not gonna leave early to go to a party or a hotel and still make it back by curfew? |
И ВЫ пробудете весь вечер в школе, я о том, что вы не уедете с танцев пораньше, чтобы пойти на вечеринку или в отель, чтобы успеть вернуться к отбою? |
We're gonna stay number two. |
Мы не будем вторыми. |
Tonight I'm gonna see where them buzzards stay while we're in the barn. |
Сегодня я погляжу, куда деваются сарычи, пока мы ночуем в амбаре. |
Between you and me, I don't fully know what I'm doing, but it seems like you guys do, so I'm just gonna stay out of the way and give you guys whatever you need. |
Между нами, я совершенно не знаю, что делаю, но вроде вы знаете, поэтому не буду вам мешать и дам вам всё, что потребуете. |
Если мы собираемся сделать это, ты должен сфокусироваться. |
|
Well, the schools out here are gonna stay exactly the same in January as they are right now. |
Местные школы и в январе будут такими же, как сейчас. |
We're gonna stay in the dark until we can figure out if her electrical problem is in her power station or in the high-tension wires. |
Мы будем блуждать впотьмах, пока не поймём, где кроется её проблема с электричеством. В электростанции или в высоковольтных проводах. |
'Cause that's the guy who's gonna stay up at night, sleepless, wondering if he missed something. |
Потому что, он будет работать не смыкая глаз, без сна, думаю, может он что-нибудь упустил. |
So we are all gonna stay calm around him from now on, understand? |
Так что нам всем нужно быть спокойными рядом с ним, понятно? |
I'm gonna stay and put off college for just a little while or at least until you're well enough to go back to work. |
Я останусь и немного отложу поступление в колледж, или пока ты не будешь готов вернуться на работу. |
Yeah, I didn't stay for the detention, I'm not gonna read the report card. |
Я даже не буду заострять внимание и узнавать, что это за табель. |
Yolanda, you're gonna stay here in case she comes back, the rest of us will divide up, we'll hit every smoke shop in the area. |
Иоланда, ты останешься тут на тот случай, если она вернется, все остальные разделятся и проверят каждый табачный магазин в округе. |
When the armholes are this open, how is this gonna stay up here? |
Когда эти дырки открыты, как это будет выглядеть? |
Thanks for the offer, but I'm gonna stay around and see if I can work it out. |
Спасибо, но лучше я останусь и попробую что-нибудь исправить. |
Hey, Amanda, you're gonna stay topside. |
Аманда, ты останешься в лодке. |
Поживу с Дэйвом, пока копы всё не выяснят. |
|
I'm gonna stay here and let them test their laser-guided super weapons on me. |
Я останусь здесь и дам им возможность испытывать на мне их супер оружие с лазерным наведением. |
The only way that you are gonna stay out of prison and get your Mum to speak a more workable language is if I play the race card and we hope for a tabloid jury. |
Единственный способ спасти тебя от тюрьмы и сделать так, чтобы твоя мать разговаривала на более понятном языке, это разыграть расистскую карту и надеяться на такое же жюри. |
Кстати, я задержусь тут на пару дней. |
|
Look, someway, somehow, I'm gonna get you to stay in that box. |
Как-нибудь, когда-нибудь я всё таки заставлю тебя остаться в этом поле. |
Она должна найти способ оставаться на одном уровне. |
|
You have to give in to your urges if you're gonna stay on the diet. |
Ты должна сделать много усилий, если собираешься сесть на диету. |
но не обманывайся на свой счет, с тобой он не останется. |
|
Oh, no, I'm gonna stay here and hold down the fort. |
О, нет, я останусь здесь охранять крепость. |
Think I'm gonna stay in that two-by-four house and listen how Curley's gonna lead with his left twicet, and then bring in the ol' right cross? |
Думаете, мне охота сидеть в этом паршивом домишке и слушать про то, как Кудряш врежет два раза левой, а потом - наповал правой? |
I'm gonna stay here and just kind of wait for the results to pour in. |
Я останусь здесь и подожду, пока начнут поступать результаты. |
You can scream and slam your door and fight all you want, but I'm gonna stay in your face. |
Можешь кричать, хлопать дверью и крушить всё вокруг, но я от этого не исчезну. |
All right, anyway, fans are gonna tune in for the moves, but they're not gonna stay tuned in unless we give them what, ladies? |
Итак, фанатам интересно посмотреть на трюки, но они не продолжат смотреть шоу, если не будет чего? |
If I'm going to choose, I'm gonna stay with Hannah, who's only exempt because she's my wife. |
Если я буду вынужден выбирать, я останусь с Ханной, которая не подпадает под закон, поскольку она - моя жена. |
So I think I'm just gonna maybe stay true to my original design and just do what I want to do. |
Так что я, наверное, вернусь к начальному дизайну и просто сделаю, что хочу. |
I've kept the hoodlums out of my clubs, and they're gonna stay out. |
Я держу хулиганов подальше от клуба, и они собираются там оставаться. |
It's FDA approved, so insurance is gonna cover it, but Russel is going to be looking at a lengthy hospital stay afterwards, and I just want to make sure that... |
Он одобрен ведомством по контролю качества, поэтому страховка покроет траты, но Расселу предстоит длительный восстановительный процесс в больнице, и я просто хочу быть уверен... |
You need to stay in the waiting area or I'm gonna call security. |
Вы должны остаться в комнате ожидания или я вызову охрану. |
You're probably placing bets in the O.R. of how long we'll stay together or whose mother is gonna end up raising the girls. |
Вы там, небось, ставки в операционной принимаете, долго ли мы вместе протянем, или чьей маме в итоге сбудем девочек. |
Now stay in here and be very quiet. |
А теперь сиди там тихо, как мышка. |
She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five. |
Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти. |
Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
|
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
Остаться здесь или я должен перейти туда? |
|
Well, uh, first time on the slopes, so I'm gonna stay off the black diamond. |
Я словно первый раз, пожалуй, сегодня от черного диаманта воздержусь. |
Но остановимся на специях. |
|
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna stay here».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna stay here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, stay, here , а также произношение и транскрипцию к «gonna stay here». Также, к фразе «gonna stay here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.