Gonna tell the truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are not gonna do anything - не будет делать ничего
are you gonna be - ты будешь
we were gonna talk - мы собирались говорить
we were gonna make - мы собираемся сделать
not gonna do this - не собираюсь делать это
we're really gonna - мы действительно собираемся
gonna be alright - Все будет хорошо
gonna finish this - собираюсь закончить это
gonna get that - догонишь, что
i'm gonna find - Я собираюсь найти
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять
tell myself - сказать себе
let me tell you what - позвольте мне сказать вам, что
i will tell you exactly - я расскажу вам точно
i was gonna tell - я собирался сказать
tell the world about - рассказать миру
tell me she had - скажи мне, что она была
and tell him - и сказать ему
tell your doctor - Расскажите своему врачу,
can never tell - никогда не может сказать
unable to tell - не могу сказать
Синонимы к tell: warn, apprise, let know, notify, inform, clue in/up, alert, acquaint with, brief, make aware
Антонимы к tell: silent, obey, abide
Значение tell: communicate information, facts, or news to someone in spoken or written words.
according to the cooling conditions of the screw - в зависимости от способа охлаждения шнека
in the realm of the senses - Империя чувств
the wolf and the seven little kids - Волк и семеро маленьких детей
at the end of the section 2 - в конце раздела 2
at the end of the first day - В конце первого дня
on the south coast of the island - на южном побережье острова
parties to the treaty on the nonproliferation - участники договора о нераспространении
the most important day of the year - самый важный день в году
the dawn of the space age - на заре космической эры
the european association for the study - Европейская ассоциация по изучению
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
pure truth - чистая правда
statement of truth - утверждение истины
truth or dare - Правда или вызов
trivial truth - тривиальная правда
version of truth - версия истины
truth to nature - точность воспроизведения
personal truth - личная правда
dangerous truth - опасная правда
truth regarding - правда о
thank you for telling me the truth - спасибо за сообщение мне правду
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
Y'all think some little toy buzzer's gonna keep the truth from tumbling from these jaws? |
Вы думаете, что какая-то пищалка скроет правду от этих упырей? |
The truth is, we sometimes don't know how you youngsters are gonna react to these medications. |
Мы, к большому сожалению, не уверены в реакции на эти препараты подростков |
If Senator Morra is using NZT, if he is connected to the purges that wiped the pills off the streets two years ago, it's gonna take more than a buyout to keep me from the truth. |
Если сенатор Морра принимает НЗТ, если он связан с зачисткой, что убрала таблетки с улиц города 2 года назад, понадобится больше, чем откуп, чтобы не дать мне узнать правду. |
See, someone telling the truth is gonna vary their responses, but a liar is gonna feed you the same line over and over because they're hiding something. |
Видишь ли, тот, кто говорит правду, его ответы будут отличаться, но лжец будет твердить одно и тоже каждый раз, потому что он что-то скрывает. |
На вас обоих будут косо смотреть, пока не выяснится правда. |
|
I wish it was roomier, Santiago, but when I moved in, I really, to tell you the truth, didn't think it was gonna be that long. |
Я б хотел, чтобы это было более просторно, Сантьяго, но когда я сюда въезжал, я действительно, скажу тебе правду, не думал, что останусь тут так надолго. |
If he's gonna tell the truth to anybody, it's you. |
Если он кому и скажет правду, то тебе. |
I was Dermot Hoggins' publisher, not his shrink or his astrologer, and the ruddy bloody truth is, I had no idea what the man was gonna do that night. |
Я был издателем Дермонта Хоггинса, а не психоаналитиком или астрологом, и это чёртова, чёртова правда, я и понятия не имел, что он сделает в тот вечер. |
You are gonna start telling me the truth right now or I am going to start blowing holes |
Ты начнёшь говорить мне правду прямо сейчас, или я начну проделывать дырки |
It's gonna be kind of a touchy subject at home because, I mean, the truth is he'd make the perfect shrink, and he knows it. |
Это будет непросто сообщить дома,.. ...потому что на самом деле я знаю, что он бы идеально сыграл этого мозгоправа, и он это знает. |
To tell you the truth, I never figured you's gonna take the money... tainted and all, like it is. |
По правде говоря, я никогда и не предполагал, что ты возьмешь деньги... Позор и все такое... |
Вот еще одна горькая правда. |
|
I'm just gonna remain upbeat, and I'm gonna cheerily request that you cancel that dinner and tell your parents the truth. |
Я останусь в хорошем настроении и дружелюбно посоветую тебе отменить ужин и сказать своим родителям правду. |
Justina's not gonna get away with dragging Callie through the mud because she... she exposed the truth about her. |
Джастина не пойдет за Кэлли через всю эту грязь, потому что Кэлли раскрыла всю правду о ней. |
The minute that I tell George the truth, who do you think he's gonna go running to? |
Когда я расскажу Джорджу правду, к кому, ты думаешь, он побежит? |
I have to come to terms with that, and if they are gonna write about you, I want it to be the truth. |
И если мы будем вместе, я должна смириться с этим, и если они собираются писать о тебе, я хочу, чтобы это было правдой. |
I have Dennis Hopper playing a spaced-out photojournalist with 12 cameras who's here because he's gonna get the truth, and it's all, Man! You know? |
Деннис Хоппер играл помешанного фотографа с 12 фотиками, который искал здесь истину, и его блин, понимаете? |
And despite everything Olivia's telling you right now, at some point along the way here, You're gonna realize I'm telling you the truth, |
И несмотря на все, что говорит тебе сейчас Оливия, когда-нибудь ты поймешь, что я говорю правду. |
I want to tell you the truth right now, because the longer you live with this lie, the further away from me you're gonna get. |
Я хочу все тебе рассказать сейчас, потому что чем дольше ты живешь с это ложью, тем больше ты от меня отдаляешься. |
Because he was afraid the feds were gonna deport his little piece of tail, and that's the truth. |
Он испугался, что федералы депортируют его красотку, вот в чем правда. |
Честно говоря, я буду делать немного больше, чем просто наблюдать. |
|
To tell you the truth, not a lot of people think I'm gonna win. |
По правде тебе сказать, не многие считают, что я выиграю. |
Okay, people, we're gonna go through every piece of footage on every card and hard drive in this triplex until we find out the truth. |
Ладно, народ, мы просмотрим каждую секунду записей на каждом жестком диске в этом доме, пока не найдем правду. |
Miss Gravely, without cutting the hem off truth's garment, I'm gonna hide him, cover him up, forget him. |
Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём. |
Personally, I think Sutton's full of crap, but either way, that Ethan Whitehorse is gonna man up, look you in the eye and tell you the truth. |
Лично я думаю, что Саттон все выдумала, Но так или иначе, Итан Вайтхорс будет мужчиной, и смотря тебе в глаза, скажет правду. |
Yeah, well, is the truth gonna support the family of a guy who can't get another job for the rest of his life? |
Но может ли правда прокормить семью человека, который больше не сможет устроиться на работу? |
because once you give up on the notion... of fully grasping the way the world is, you're gonna talk about what are the ways in which I can sustain my quest for truth. |
потому что, в тот момент, когда вы отказываетесь от идеи полностью понять, каким образом существует мир, вам придется говорить о тех путях, на которых возможно продолжать поиск истины. |
I know that nothing that I'm gonna say is gonna make up for the fact that I that I should have told you the truth sooner. |
Я знаю, что ничего из сказанного мной не сможет исправить тот факт что я должен был сказать тебе правду раньше. |
Denial, repression, compartmentalization - but sooner or later, you're gonna tell me the truth. |
Отрицание, подавление чувств, изоляция - но, рано или поздно, ты расскажешь мне правду. |
Are you gonna give him a pulpit so he can convolute the truth and make Oscar look like a victim? |
Позволите исковеркать правду, чтобы Оскар выглядел жертвой? |
No maid in her right mind is ever gonna tell you the truth. |
Ни oдна служанка в здравoм уме никoгда не скажет тебе правду. |
It was an analogy that Ender didn't like, because it seemed to have some truth in it. |
Эндеру эта аналогия не понравилась, потому что касалась слишком истинной. |
She wasn't sure if he was telling the truth, or just talking out of anger. |
Она не знала, говорит ли пророк правду или все его слова вызваны гневом. |
He is a boy, which means he is too sensitive to handle the truth, and the truth is,. |
Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том,. |
It's not meant to be a source of truth or a way to validate company size. |
Это значение не следует рассматривать в качестве источника достоверной информации или способа для подтверждения размера компании. |
I know, everyone sees us together, they think I'm the one running the show, but the truth is, I've been riding your coattails since day one! |
Все видят нас вместе и думают, что я за главного, но правда в том, что я с самого начала выезжал за твой счёт! |
Наши жизни посвящены поискам правды. |
|
Mr. Garland... We're just trying to get the truth on your brother. |
Мистер Гарланд, мы хотим узнать правду о вашем брате. |
Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself. |
Эти защитники истины искореняли коррупцию где бы она ни находилась. Будь то мир магов или же сама церковь. |
West could not withhold admiration for the fortitude of his foe, but because of this was even more determined to prove to him the truth of his amazing doctrines. |
Уэста не могла не восхитить сила духа его противника, и именно поэтому он твердо решил доказать ему справедливость своих дерзких теорий. |
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
Dad raised us to believe that exposing the truth is honorable. |
Наш отец говорил, что раскрывать правду - это достойное дело. |
love does not ... boast, is not puffed up, does not seek its own interests but rejoices in truth. |
...любовь не превозносится, не гордится не ищет своего... но сорадуется истине |
So, Mr. Costas, you printed the accusation of plagiarism without checking truth or falsehood? |
Итак, мистер Костас, вы опубликовали обвинение в плагиате, не проверяя, правдивое оно или ложное? |
The truth is that right from that first blink test I could see you were top notch. |
По правде говоря, с первого беглого взгляда, я понял, что вы - первоклассный специалист. |
Truth is we never met face to face. |
Правда в том, что никогда не встречались лично. |
The truth is staring him straight in the face and he refuses to even look. |
Правда у него перед глазами, а он отказывается даже взглянуть. |
The path to truth, it's not a straight line. |
Путь к истине извилист. |
I even had sort of a stomach-ache, if you want to know the truth. |
По правде говоря, у меня и живот болел. |
i understand the whole acting normal thing, but ferreting out the truth is acting normal for me. |
Я конечно понимаю всё это ведение нормального образа жизни, но для меня образ жизни - поиск правды. |
Well, it gets me ticked off every time I see the damn thing... and there is not a word of truth in it. |
Каждый раз, когда я это вижу, просто выхожу из себя. И здесь нет ни слова правды. |
Well, if the truth be told, I've not been so acquainted with that promised land as I had thee believe. |
Ну что же, честно говоря, я не был столь осведомлён о земле, которую пообещал тебе. |
And I was going to apologize for getting mad and tell him the whole truth tonight, no matter what. He's actually introducing me to a friend, passing me around like I was a box of 15-cent cigars. |
И я собиралась извиниться перед ним за все и рассказать ему всю правду сегодня, не смотря ни на что а он решил познакомить меня со своим приятелем передав как пустую коробку от сигар |
Find glory In a song that rings true Truth like a blazing fire |
Найти сияние в песне, поющей истину... |
In truth, there was neither Nachiketha nor Yama (Death) |
По правде не было ни Начикеты, ни Ямы (смерти) |
That boy pleaded with you for the truth. |
Этот мальчик умолял вас о правде. |
I have to tell my wife the truth. |
Я должен сказать моей жене правду. |
Звучит непривычно, но это истинная правда. |
|
There's not an iota of truth in it. |
Там ни одного слова правды нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna tell the truth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna tell the truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, tell, the, truth , а также произношение и транскрипцию к «gonna tell the truth». Также, к фразе «gonna tell the truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.